Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AMPERLINK - Istruzioni per l'uso
I
AMPERLINK - Gebrauchsanweisung
D
AMPERLINK - Manual de utilización
E
AMPERLINK - Notice d'utilisation
F
AMPERLINK - User instructions
GB

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Refsta AMPERLINK

  • Página 1 AMPERLINK - Istruzioni per l’uso AMPERLINK - Gebrauchsanweisung AMPERLINK - Manual de utilización AMPERLINK - Notice d’utilisation AMPERLINK - User instructions...
  • Página 3 Fig. 1 - 3 -...
  • Página 4 Fig. 2 - 4 -...
  • Página 5 Fig. 3 - 5 -...
  • Página 6 Fig. 4 - 6 -...
  • Página 7 Fig. 5 - 7 -...
  • Página 8 Fig. 6 Fig. 7 - 8 -...
  • Página 9: Generalità

    quindi errati funzionamenti. ITALIANO Affinché l’installazione sia conforme alle norme di sicurezza vigenti, occorre un interruttore onnipolare avente una distanza minima di 3mm tra i contatti. GENERALITÀ Non utilizzare prese multiple o prolunghe. Queste avvertenze sono state redatte per la vostra Non tirare il cavo di alimentazione dell’apparecchio.
  • Página 10 NOTA: nel caso in cui ci siano più AMPERLINK all’interno dello stesso ambiente è possibile assegnare un codice univoco di trasmissione per ciascun apparato: - Premere il tasto P1 per 10 secondi fino all’ascolto del...
  • Página 11: Servizio Assistenza

    Se non si riesce a spegnere l’apparecchio, dopo averlo utilizzato, scollegarlo dall’alimentazione.• TIPO ERRORE DESCRIZIONE POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE premere il tasto P1 di AMPERLINK per 3 secondi ed Amperlink Telecomando Telecomando nuovo entro 10 secondi premere un tasto del telecoman-...
  • Página 12: Anschluss An Das Stromnetz

    Signalstörungen und damit Fehlfunktionen auftreten. DEUTSCH D a m i t d i e I n s t a l l a t i o n d e n g e l t e n d e n Sicherheitsvorschriften entspricht, wird ein omnipolarer Schalter mit einer minimalen Distanz ALLGEMEINES von 3mm zwischen den Kontakten benötigt.
  • Página 13 Phase 3 – Funksteuerung verifizieren Blau - N1 IN Blau - N1 OUT Um die Funksteuerung zu überprüfen, können Sie die P1 Taste des AMPERLINK-Geräts drücken und Schwarz - L1 IN Schwarz - L1 OUT loslassen; es ertönt ein kurzer Piepton und die Lampe der Dunstabzugshaube ändert ihren Status.
  • Página 14 Die Abzugshaube aktiv Minustaste der Fernbedienung für einige funktioniert nicht schaltet sich Sekunden gedrückt halten. Die Aktivierung automatisch ein der AMPERLINK Funktion wird mit 3 kurzen Tönen bestätigt. Die Abzugshaube Funktion nicht Um die AMPERLINK Funktion zu Amperlink funktioniert ausgeschaltet...
  • Página 15: Generalidades

    de seguridad vigentes, es necesario un interruptor ESPAÑOL unipolar con una distancia mínima de 3mm entre los contactos. No usar presas múltiples o adaptadores. GENERALIDADES No tire del cable de alimentación del aparato. Estas advertencias han sido redactadas para su Una vez finalizada la instalación, los componentes seguridad y de los demás.
  • Página 16: Mantenimiento

    PASO 2- Memorización de AMPERLINK con la retiró anteriormente. campana: Asignación de AMPERLINK a la campana. Presione y suelte el botón P1 de AMPERLINK; se emite 1N 100-240V ~ 50-60Hz un pitido corto y la luz de la campana debería cambiar de estado.
  • Página 17: Descripcion

    Si no puede apagar el aparato, después de usarlo, desconéctelo de la fuente de alimentación. TIPO DE ERROR DESCRIPCION POSIBLES SOLUCION CAUSAS Telecomando Presione el botón AMPERLINK P1 por 3 Amperlink Telecomando no nuevo o con segundos y tras 10 segundos, presione un no funciona funciona codigo diverso botón en el control remoto.
  • Página 18 omnipolaire avec une distance minimale de 3 mm FRANÇAIS entre les contacts. N'utilisez pas plusieurs prises ou rallonges. GÉNÉRALITÉ Ne tirez pas sur le câble d'alimentation de l'appareil. Ces avertissements ont été préparés pour votre Une fois l'installation terminée, les composants sécurité...
  • Página 19 - L1 IN noir - L1 OUT l'AMPERLINK; il émet un bip court et la lumière du capot devrait changer d'état. Il peut être nécessaire d'appuyer deux fois sur la touche P1 pour changer l'état 3N 380-415V ~ 50-60Hz de la lumière (ÉTAPE 1 a toujours été...
  • Página 20 Si un bip long est généré, la procédure de couplage a réussi. Distance appuyez et relâchez la touche AMPERLINK Amperlink Connexion RF excessive ou P1 plusieurs fois, si la connexion RF est...
  • Página 21 Once the installation is complete, the electrical ENGLISH components must no longer be accessible by the user. Children must not play with the appliance. Cleaning and maintenance by the user must not be OVERVIEW carried out by children without supervision. These warnings have been drawn up for your and The installation work must be carried out by competent other's safety.
  • Página 22 Press and release the AMPERLINK P1 button; 1N 100-240V ~ 50-60Hz a short beep is emitted, and the hood light should change state. POWER SOURCE STAGE 3 - Checking the remote control assignment yellow/green - EARTH yellow/green - EARTH Per verificare l’assegnazione del radiocomando si può...
  • Página 23 If you cannot turn off the appliance, after using it, disconnect it from the power supply. • ERROR TYPE DESCRIPTION POSSIBLE SOLUTION CAUSES Press the AMPERLINK P1 button for 3 Amperlink The remote control New remote seconds, and within 10 seconds, press a doesn't work...
  • Página 24 3011000117800.00...