Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

Battery
FSS-B 18 V Li-Power 2.0 Ah
FSS-B 18 V Li-Power 4.0 Ah
DE Bedienungsanleitung
EN User manual
FR Manuel d'utilisation
NL Handleiding
IT Manuale d'uso
ES Manual de instrucciones
PT Manual de instruções
TR Kullanım Kılavuzu
SV Bruksanvisning
FI Käyttöohje
NO Bruksanvisning
DA Betjeningsvejledning
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
SK Používateľská príručka
HU Használati útmutató
CS Návod k obsluze
EL Εγχειρίδιο χρήσης

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FISCHER FSS-B 18 V Li-Power 2.0 Ah

  • Página 1 Battery FSS-B 18 V Li-Power 2.0 Ah FSS-B 18 V Li-Power 4.0 Ah DE Bedienungsanleitung FI Käyttöohje EN User manual NO Bruksanvisning FR Manuel d'utilisation DA Betjeningsvejledning NL Handleiding PL Instrukcja obsługi IT Manuale d'uso RO Manual de utilizare ES Manual de instrucciones SK Používateľská...
  • Página 2 Battery FSS-B 18 V 2.0 Ah Art.-No. 563787 fischer Battery FSS-B 18 V 4.0 Ah Art.-No. 552930...
  • Página 3 Bedienungsanleitung Batterie FSS-B 18 V 2.0Ah + 4.0Ah 4 - 5 User manual Battery FSS-B 18 V 2.0Ah + 4.0Ah 6 - 7 Manuel d'utilisation Batterie FSS-B 18 V 2.0Ah + 4.0Ah 8 - 9 Handleiding Batterij FSS-B 18 V 2.0Ah + 4.0Ah 10 - 11 Manuale d'uso 12 - 13...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die auf Seite 2 dargestellten Akkupacks sind für den Einsatz in entsprechenden fischer Akku-Elektrowerkzeu- gen bestimmt. Nur in fischer Ladegeräten laden. Mit CAS gekennzeichnete Akkupacks sind zu 100% kompatibel mit CAS-Geräten (Cordless Alliance System). Zur Auswahl der richtigen Geräte wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Página 5 Recyclingprozess zugeführt werden können. → Akkupacks dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! → Geben Sie defekte oder verbrauchte Akkupacks an den fischer-Händler zurück! → Vor dem Entsorgen den Akkupack im Elektrowerkzeug entladen. Die Kontakte gegen Kurzschluss sichern (z.B. mit Klebeband isolieren).
  • Página 6: Safety Instructions

    2. Intended Use The battery packs shown on page 2 are intended for use in appropriate fischer cordless power tools. They must only be charged using fischer chargers. Battery packs marked with CAS are 100% compatible with CAS devices (Cordless Alliance System).
  • Página 7: Environmental Protection

    → Battery packs must not be disposed of with regular waste! → Return faulty or used battery packs to your fischer dealer! → Before disposal, discharge the battery pack in the power tool. Prevent the contacts from short-circuiting (e. g. by protecting them with adhesive tape).
  • Página 8: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Les packs d’accus à la page 2 sont destinés à un emploi dans les outils électriques sans fil fischer s’y rapportant. Charger uniquement dans des chargeurs fischer. Les batteries portant la mention CAS sont 100 % compatibles avec les appareils CAS (Cordless Alliance System).
  • Página 9: Protection De L'eNvironnement

    → Les blocs batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! → Rapporter les blocs batteries défectueux ou usagés à un revendeur fischer ! → Avant d'éliminer l'outil électrique, décharger son bloc batterie. Protéger les contacts contre les court-circuits (p.
  • Página 10: Veiligheidsinstructies

    2. Beoogd gebruik De op pagina 2 weergegeven accupacks zijn bedoeld voor gebruik in de verschillende elektrische fischer gereedschappen. Alleen opladen met fischer-acculaders. Met CAS gemarkeerde accupacks zijn 100% compatibel met CAS apparaten (Cordless Alliance System). Neem voor de keuze van de juiste apparaten contact op met uw dealer.
  • Página 11: Milieubescherming

    → Accu's mogen niet bij het normale afval worden weggegooid! → Retourneer defecte of gebruikte accu's naar uw fischer dealer! → Ontlaad het accupack in het elektrische gereedschap voordat u het weggooit. Voorkom kortsluiting van de contacten (bijv.
  • Página 12: Istruzioni Di Sicurezza

    I pacchetti di accumulatori rappresentati a pagina 2 sono destinati all'impiego negli utensili elettrici ricaricabili fischer. Caricare esclusivamente all'interno di cari-cabat- terie fischer. Le batterie contrassegnate con CAS sono compatibili al 100% con i dispositivi CAS (Cordless Alliance System). Per la scelta degli utensili appropriati, rivolgersi al proprio rivenditore.
  • Página 13: Protezione Dell'aMbiente

    → I pacchi batteria non devono essere smaltiti con i normali rifiuti! → Restituisci le batterie difettose o usate al tuo rivenditore fischer! → Prima dello smaltimento, scaricare il pacco batteria nell'utensile elettrico. Evitare il cortocircuito dei contatti (ad es. proteggendoli con nastro adesivo).
  • Página 14: Indicaciones De Seguridad

    Cargar únicamente en cargadores de la marca fischer. Con las baterías con marcación CAS se logra la compatibilidad al 100 % con los dispositivos CAS (Cordless Alliance System).
  • Página 15 → ¡Las baterías no se deben desechar junto con la basura doméstica! → ¡Devuelva las baterías defectuosas o en desuso al distribuidor de fischer! → Descargue la batería en la herramienta eléctrica antes de eliminarla. Asegure los contactos contra un cortocircuito (p.
  • Página 16: Instruções De Segurança

    2. Utilização prevista As pilhas mostradas na página 2 destinam-se a ser utilizadas em ferramentas eléctricas sem fios de fischer correspon- dentes. Carga apenas em carregadores fischer. Os conjuntos de pilhas marcados com CAS são 100% compatíveis com os dispositivos CAS (Cordless Alliance System). Para seleccionar as ferramentas correctas, por favor contacte o seu revendedor.
  • Página 17: Proteção Do Meio Ambiente

    → Os conjuntos de pilhas não podem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos! → Devolva os conjuntos de pilhas com defeito ou usados aos distribuidores fischer! → Descarregar na ferramenta elétrica antes da eliminação do conjunto de pilhas. Proteger os contactos contra curto-circuito (por exemplo, isolar com fita adesiva).
  • Página 18 2. Amaca uygun kullanım Sayfa 1'de gösterilen akü paketleri ilgili akülü elektrikli fischer aletlerinde kullanım için öngörülmüştür. Yalnızca fischer şarj aletlerinde kullanınız. CAS işaretli akü paketleri %100 CAS cihazlarıyla uyumludur (Cordless Alliance System). Doğru cihazların seçimi için lütfen bayinize danışın. Kullanılan cihazların kullanım kılavuzlarını...
  • Página 19 → Akü paketleri evsel atıklarla atılmamalıdır! → Arızalı veya kullanılmış olan akü paketlerini fischer bayisine iade edin! → Akü paketini atığa ayırmadan evvel elektronik aletin içinde deşarj edin.
  • Página 20: Avsedd Användning

    2. Avsedd användning De batteripaket som visas på sida 2 är avsedda för batteridrivna elverktyg från fischer. Ladda bara med fischer-laddare. Med CAS-märkta batteripaket är till 100% kompatibla med CAS-enheter (Cordless Alliance System). Behöver du hjälp att hitta rätt maskin, kontakta din återförsäljare.
  • Página 21 → Lämna tillbaka trasiga eller uttjänta batterier till din fischer-handlare! → Ladda ur batteriet i elverktyget före återvinning. Säkra kontakterna mot kortslutning (isolera t.ex. med tejp). → Släng aldrig batterier i vatten! Vi förbehåller oss rätten till ändringar i enlighet med teknisk utveckling. © www.fischer-international.com...
  • Página 22: Määräystenmukainen Käyttö

    2. Määräystenmukainen käyttö Sivulla 2 olevat akut on tarkoitettu käytettäviksi vastaavien akkukäyttöisten fischer-sähkötyökalujen kanssa. Lataa vain fischer-latauslaitteissa. CASmerkityt akut ovat 100-prosenttisesti yhteensopivia CAS-laitteiden (Cordless Alliance System) kanssa. Oikeanlaisten laitteiden valitse- miseksi käänny lähimmän jälleenmyyjän puoleen. Noudata käytettävien laitteiden käyttöohjeita.
  • Página 23 → Akkuja ei saa hävittää sekajätteen mukana! → Palauta vialliset tai käytöstä poistetut akut fischer-myyjälle! → Ennen akun hävittämistä tyhjennä sen lataus sähkötyö- kalussa. Varmista koskettimet oikosululta (esimerkiksi teipillä eristämällä). → Älä heitä akkuja veteen! Pidätämme oikeuden tehdä teknisen kehityksen vaatimia muutoksia. © www.fischer-international.com...
  • Página 24: Hensiktsmessig Bruk

    2. Hensiktsmessig bruk Pakkene med oppladbare batterier som er vist på side 1, er laget for bruk i batteridrevne verktøy fra fischer. Må bare lades i fischer-lader. Batterier med CAS-merking er 100 % kompatible med CAS-maskiner (Cordless Alliance System).
  • Página 25 → Batterier må ikke kastes i husholdningsavfallet! → Lever defekte eller brukte batterier tilbake til fischer- forhandleren! → Før du kasserer batteriet, må det lades ut i elektroverktøyet. Sikre kontaktene mot kortslutning (f.eks.
  • Página 26: Tiltænkt Formål

    Certificeret emballage kan rekvireres hos fischer. 2. Tiltænkt formål Batteripakken, der vises på side 1, er beregnet til brug i batteriværktøjerne fra fischer og må kun oplades i fischers opladere. Batteripakker, der er mærket med CAS, er 100 % kompatible med CAS-maskiner (Cordless Alliance System).
  • Página 27 → Batteripakker må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald! → Returner defekte eller brugte batteripakker til fischer- forhandleren! → Aflad batteripakken i el-værktøjet, før den bortskaffes. Beskyt kontakterne mod kortslutning (isoler f.eks. med tape).
  • Página 28: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wysyłka jest objęta przepisami dotyczącymi towarów niebezpiecznych (UN 3480 i UN 3481). Należy zapoznać się z aktualnymi przepisami. Najlepiej dowiadywać się w tej sprawie u spedytora. Firma fischer udostępnia certyfikowane opakowanie. 2. Zamierzone zastosowanie Zestawy akumulatorów przedstawione na stronie 2 przeznaczone są...
  • Página 29 → Akumulatorów nie wolno wyrzucać do śmieci domowych! → Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy zwrócić do dystrybutora firmy fischer! → Przed utylizacją, akumulator powinien zostać rozładowany w urządzeniu. Należy zabezpieczyć ogniwa przed zwarciem (np. zaizolować taśmą klejącą). → Nie wolno wrzucać akumulatorów do wody! Zastrzega się...
  • Página 30: Utilizarea Prevăzută

    2. Utilizarea prevăzută Acumulatorii prezentați la pagina 2 sunt destinați utilizării în uneltele electrice fără fir fischer corespunzătoare. Încărcați numai în încărcătoare fischer. Acumulatorii marcați CAS sunt 100% compatibili cu dispozitivele CAS (Cordless Alliance System). Pentru a selecta uneltele corecte, vă...
  • Página 31: Protecția Mediului

    → Acumulatoarele nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile obișnuite! → Returnați pachetele de acumulatori defecte sau uzate dealerului dvs. fischer! → Înainte de eliminare, descărcați acumulatorul în instru- mentul electric. Împiedicați scurtcircuitul contactelor (de exemplu, protejându-le cu bandă adezivă).
  • Página 32: Bezpečnostné Pokyny

    2. Účel použitia Akumulátory uvedené na strane 2 sú určené na použitie v príslušných akumulátorových nástrojoch fischer. Nabíjajte len v nabíjačkách fischer. Bloky akumulátorov označené značkou CAS sú 100 % kompatibilné s prístrojmi CAS (Cordless Alliance System). Ak chcete vybrať správny prístroj, obráťte sa na predajcu.
  • Página 33: Ochrana Životného Prostredia

    → Akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s bežným odpadom! → Chybné alebo použité akumulátory vráťte svojmu predajcovi fischer! → Pred likvidáciou vybite akumulátor v elektrickom náradí. Zabráňte skratu kontaktov (napríklad ich chráňte lepiacou páskou).
  • Página 34: Rendeltetésszerű Használat

    2. Rendeltetésszerű használat Az 1. oldalon ábrázolt akkucsomagok a megfelelő akkumulátoros fischer szerszámokban használhatók. Csak fischer töltőkészülékekkel tölthetők. A CAS jellel ellátott akkuegységek 100 % ban kompatibilisek a CAS-készülékekkel (Cordless Alliance System). Kérjük, a megfelelő készülékek kiválasztásához forduljon kereskedőjéhez.
  • Página 35 → A sérült vagy elhasznált akkukat juttassa vissza a fischerhez! → Eltávolítás előtt az akkut az elektromos készülékben ki kell sütni. Az érintkezőket rövidzárlat ellen (pl. szigetelőszalaggal) biztosítani kell. → Az akkut tilos vízbe dobni! A műszaki fejlesztések miatt szükséges változtatások jogát fenntartjuk. © www.fischer-international.com...
  • Página 36: Bezpečnostní Pokyny

    Akupacky uvedené na straně 2 jsou určeny pro použití v odpovídajících akumulátorových elektrických nástrojích společnosti fischer. Nabíjejte pouze v nabíječkách od společnosti fischer. Akupacky označené CAS jsou 100 % kompatibilní se zařízeními CAS (Cordless Alliance System). Pro výběr správných zařízení se obraťte na svého prodejce.
  • Página 37 → Akumulátory nesmí být odložen do směsného odpadu! → Opotřebené nebo vadné baterie vraťte svému prodejci fischer! → Před likvidací akumulátor vybijte v elektro nářadí a kontakty ochraňte před zkratem např. lepící páskou. → Zamezte kontaktu akumulátoru s vodou! Změny v důsledku technologického pokroku vyhrazeny. © www.fischer-international.com...
  • Página 38: Προβλεπόμενη Χρήση

    προορίζονται για χρήση σε αντίστοιχα ηλεκτρικά εργαλεία μπαταρίας της fischer. Φορτίζετε μόνο σε φορτιστές fischer. Οι μπαταρίες με την ένδειξη CAS είναι 100% συμβατές με τις συσκευές CAS (Cordless Alliance System). Για να επιλέξετε τα σωστά εργαλεία, επικοινωνήστε με τον...
  • Página 39 → Οι μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται με οικιακά απορρίμματα! → Επιστρέψτε ελαττωματικές ή χρησιμοποιημένες μπαταρίες στον έμπορο fischer! → Πριν από την απόρριψη, αποφορτίστε τη μπαταρία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Αποτρέψτε τις επαφές από βραχυκύκλωμα (π.χ. προστατεύοντάς τις με κολλητική...
  • Página 40 Fixing Systems Automotive fischertechnik Consulting Electronic Solutions fischerwerke GmbH & Co. KG Klaus-Fischer-Straße 1 72178 Waldachtal Germany T +49 7443 12 - 0 F +49 7443 12 - 8297 info@fischer.de www.fischer-international.com...

Este manual también es adecuado para:

Fss-b 18 v li-power 4.0 ah