Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

Kurzanleitung Sonden deutsch..............................................................................................................................................................................
Brief Instructions Probes english...........................................................................................................................................................................
Notice de montage Sondes français .....................................................................................................................................................................
Guía rápida Sondas español ...................................................................................................................................................................................
快速使用指南 探头 chinese (simplified).....................................................................
Краткое руководство Зонды русский ................................................................................................................................................................
Appendix ......................................................................................................................................................................................................................
Dok-No.: BX460038 ◦ Version: 10/2019 ◦ Ref.: 998BX460038
Analysentechnik
GAS 222.15
2
6
9
13
17
19
23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bühler technologies GAS 222.15

  • Página 1 Analysentechnik GAS 222.15 Kurzanleitung Sonden deutsch....................................Brief Instructions Probes english................................... Notice de montage Sondes français ..................................Guía rápida Sondas español ....................................快速使用指南 探头 chinese (simplified)..............Краткое руководство Зонды русский ................................Appendix ............................................Dok-No.: BX460038 ◦ Version: 10/2019 ◦ Ref.: 998BX460038...
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    GAS 222.15 1 Einleitung 1.3 Lieferumfang • 1 x Gasentnahmesonde Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme • 1 x Flanschdichtung und Schrauben des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie • Produktdokumentation vor der Inbetriebnahme die Originalbetriebsanleitung mit •...
  • Página 3: Anforderungen An Den Aufstellort

    GAS 222.15 4.2 Montage des Entnahmerohres (optional) GEFAHR Das Entnahmerohr, falls erforderlich mit der passenden Ver- Giftige, ätzende Gase längerung, muss eingeschraubt werden. Danach wird die Son- Das durch das Gerät geleitete Messgas kann beim Einatmen de unter Verwendung der beigefügten Dichtung und Muttern oder Berühren gesundheitsgefährdend sein.
  • Página 4: Anschluss Der Gasleitung

    GAS 222.15 Bei längeren Messgasleitungen sind unter Umständen weite- 4.5 Anschluss der Gasleitung re Sicherungsschellen auf dem Weg zum Analysensystem vor- Die Messgasleitung ist mittels geeigneter Verschraubung zusehen! Nach dem alle Leitungen angeschlossen und auf sorgfältig und fachgerecht anzuschließen. Dichtheit überprüft wurden, wird die Isolation wieder sorgfäl- Diese Tabelle gibt einen Überblick über die Anschlüsse der...
  • Página 5 GAS 222.15 5 Betrieb und Bedienung HINWEIS Das Gerät darf nicht außerhalb seiner Spezifikation betrieben werden! 6 Wartung Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori- ginalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Inter-...
  • Página 6: Intended Use

    GAS 222.15 1 Introduction 2 Safety instructions This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow The equipment must be installed by a professional familiar the safety notices or injury to health or property damage may with the safety requirements and risks.
  • Página 7: Installation And Connection

    GAS 222.15 3 Transport and storage 4.5 Connecting the Gas Line Only transport the product inside the original packaging or a The sample gas line must be carefully and properly connected suitable alternative. using a suitable fitting. The equipment must be protected from moisture and heat This table provides an overview of the sample gas probe con- when not in use.
  • Página 8: Connecting The Calibrating Gas Line (Optional)

    GAS 222.15 7 Service and Repair WARNING Please refer to the original operator’s manual on the included Gas emanation CD or online at www.buehler-technologies.com for a detailed Sample gas can be harmful to the health! description of the unit including information on troubleshooting and repair.
  • Página 9: Utilisation Conforme

    GAS 222.15 1 Introduction 1.3 Contenu de la livraison • 1 sonde de prélèvement de gaz Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service • 1 x Joint de bride et vis de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité...
  • Página 10: Exigences Concernant Le Lieu D'iNstallation

    GAS 222.15 4.2 Montage du tube de prélèvement (optionel) DANGER Le tube de prélèvement (si nécessaire avec la rallonge adap- Gaz toxiques ou irritants tée) doit être vissé. La sonde est ensuite attachée à la contre- Le gaz de mesure transporté par l'appareil peut être nocif bride à...
  • Página 11: Raccordement De La Conduite De Gaz

    GAS 222.15 4.5 Raccordement de la conduite de gaz ATTENTION La conduite de prélèvement de gaz doit être branchée avec Risque de rupture précautions et de manière appropriée avec des raccords vissés Le matériau isolant peut se briser. À manipuler avec précau- adaptés.
  • Página 12: Fonctionnement Et Utilisation

    GAS 222.15 4.6.1 Raccordement via fiche Cette sonde est livrée avec deux fiches broches conformes à EN 175301-803. Les fiches sont configurées de sorte à éviter les inversions de branchement. Pour des raisons de sécurité, cette configuration ne doit pas être changée.
  • Página 13: Introducción

    GAS 222.15 1 Introducción 1.3 Volumen de suministro • 1 x sonda de muestreo Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- • 1 x junta de brida y tornillos positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri- dad, ya que en caso contrario podrían producirse daños perso-...
  • Página 14: Gases Tóxicos Y Corrosivos

    GAS 222.15 4.2 Montaje del conducto de muestreo (opcional) PELIGRO En caso de que la prolongación correspondiente lo requiera, el Gases tóxicos y corrosivos conducto de muestreo debe quedar enroscado. A continua- El gas de medición conducido por el aparato puede resultar ción, se fijará...
  • Página 15: Conexión De La Tubería De Gas

    GAS 222.15 4.5 Conexión de la tubería de gas CUIDADO El conducto de gases de muestreo debe conectarse profesio- Peligro de rotura nalmente y con sumo cuidado mediante la unión roscada ade- El material aislante podría romperse. Tratar con cuidado, no cuada.
  • Página 16: Conexión Mediante Enchufe

    GAS 222.15 4.6.1 Conexión mediante enchufe La sonda se envía con dos conectores de cinco pines según EN 175301-803. Los conectores están configurados de forma que no pueden conectarse de forma errónea. Por motivos de segu- ridad, esta configuración no debe modificarse.
  • Página 17 GAS 222.15 1 导言 危险 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 电压 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 有触电的危险 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在附带的CD上及 在互联网 a) 在进行所有作业时,断开设备电源。 www.buehler-technologies.com上可找到它们。 b) 确保设备不会意外地再次开启。 如有问题,请联系: c) 仅能由训练有素的人员打开设备。 比勒科技有限公司 Harkortstraße 29 d) 注意电源电压是否正确。 40880 Ratingen Deutschland 危险 电话:+49(0)2102/4989-0 有毒和腐蚀性气体 传真: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 样气有可能是有害的 本操作说明书是设备的一部分。制造商保留更改性能、规格或...
  • Página 18 GAS 222.15 4.3 安装出气过滤器(可选) 注意 提示 破碎危险 调试前必须使用排气过滤器和手柄用的O型环。 绝缘材料可能破裂。小心处理,请勿跌摔。 禁止在不装排气过滤器的情况下运行! 连接样气管后,须通过卡箍托住管线并加固。 样气管较长时,须在至分析系统的路上配备额外的加固卡箍! 在手柄上放置一个适 连接所有的管线并对其进行了泄漏检查后,小心地插入和确保 合预期环境温度的O型 隔离。 环。 警告 将排气过滤器连接到 手柄上。然后小心地 气体泄漏 将带过滤器的手柄插 入气体采样探头,并 样气可能对人体有害! 旋转90°将其固定。 检查管道是否泄漏。 手柄O型环 检查是否正确地安装 4.5.2 校准气体接头(可选) 手柄。正确地安装 时,手柄被机械锁定 需要一Ø 6 mm或Ø1/4“的螺纹管接头用于连接校准气体管线。 在滤壳上。 若与止回阀一起订购校准气体接头,可将一个Ø6mm或Ø1/4“的 管直接连接到止回阀上。 4.4 绝缘层...
  • Página 19: Применение По Назначению

    GAS 222.15 1 Введение 1.3 Объем поставки • 1 x зонд для отбора газа Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- • 1x фланцевое уплотнение и винты бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- • Документация сти, в противном случае не исключена возможность травм...
  • Página 20: Монтаж Заборной Трубы (Опционально)

    GAS 222.15 4.2 Монтаж заборной трубы (опционально) Ядовитые, едкие газы Заборная труба должна быть прикручена, при необходимо- Проводимый через прибор анализируемый газ при вдыха- сти можно использовать подходящее удлинение. После че- нии или контакте может представлять опасность для здо- го зонд посредством прилагающихся уплотнений и гаек...
  • Página 21: Подключение Газопроводов

    GAS 222.15 4.5 Подключение газопроводов 4.5.1 Подключение газопроводов Линию анализируемого газа необходимо профессиональ- При подключении к обогреваемым зондам линии анализи- но и аккуратно подключить при помощи соответствующего руемого газа (NPT 1/4“) для избежания мостиков холода резьбового соединения. необходимо учитывать следующие пункты: •...
  • Página 22 GAS 222.15 Проверка электрической прочности Необходимый контроль всех проверяемых моделей прово- дится на заводе (контрольное напряжение в зависимости от детали 1 кВ или 1,5 кВ). Если Вы хотите сами проверить электрическую прочность, проводите отдельный контроль только на соответствую- щих деталях.
  • Página 23: Pin Assignment

    GAS 222.15 1 Connection Diagram Mains Insufficient temperature alarm Pin assignment Mains 115-230 VAC 400 W Heater Low temperature alarm max. Voltage 230 V max. switching current 4 A (contact opens when the operating temperature is reached) Optionally with NO contact...