EN - Insert the front legs (5) inside the seat support in
the dedicated notches and carefully screw-in the
screw D10x90 (6). Tighten the screw using a wrench
17 until it hits the stop. Lay the seat (7) and fix it
using 4 screws M6x16 (8).
IT - Inserire le gambe anteriori (5) all'interno del
supporto sedile nelle apposite cavità e avvitare la vite
D10x90 (6) con cautela. Serrare la vite con una
chiave da 17 e stringere fino a battuta. Appoggiare il
sedile (7) e fissare con 4 viti M6x16 (8).
DE - Stecken Sie die Vorderbeine (5) in die
Aussparungen des Sitzträgers und drehen Sie die
Schraube D10x90 (6) vorsichtig ein. Ziehen Sie die
Schraube mit einem 17-mm-Schraubenschlüssel an,
bis sie handfest ist. Bringen Sie den Sitz (7) an und
befestigen Sie ihn mit vier Schrauben M6x16 (8).
FR - Insérez les pieds avant (5) dans les évidements
du support du siège et vissez soigneusement la vis
D10x90 (6). Serrez la vis avec une clé de 17 mm et
serrez-la jusqu'à ce qu'elle soit serrée à la main.
Placez le siège (7) en position et fixez-le avec quatre
vis M6x16 (8).
ES - Introduzca las patas delanteras (5) en los huecos
del soporte del asiento y atornille con cuidado el
tornillo D10x90 (6). Apriete el tornillo con una llave
de 17 mm y apriételo hasta que quede apretado con
los dedos. Coloque el asiento (7) en su posición y
fíjelo con cuatro tornillos M6x16 (8).
PEDRALI S.P.A. - MADE IN ITALY - www.pedrali.it - info@pedrali.it
x2
6
5
9
EN - Flip the stool and insert the footrest
(9) among the 4 legs.
apart the legs to avoid any fractures. Fix the
footrest using the screws M6x16 (10).
IT - Capovolgere lo sgabello e inserire
l'appoggiapiedi (9) fra le 4 gambe.
10 x4
Divaricare le gambe delicatamente per
evitare rotture.
Fissare il poggiapiedi mediante le viti
M6x16 (10).
DE - Drehen Sie den Hocker auf den Kopf
und stecken Sie die Fußstütze (9) zwischen
die 4 Beine.
vorsichtig, damit sie nicht brechen.
Befestigen Sie die Fußstütze mit den
Schrauben M6x16 (10).
FR - Tournez le tabouret à l'envers et
insérez le repose-pieds (9) entre les 4 pieds.
Écartez doucement les jambes pour
éviter de les casser. Fixez le repose-pieds à
l'aide des vis M6x16 (10).
ES - Dé la vuelta al taburete e introduzca el
reposapiés (9) entre las 4 patas.
las patas con cuidado para evitar que se
rompan. Fije el reposapiés con los tornillos
M6x16 (10).
7
8
Gently spread
Spreizen Sie die Beine
Separe
x4
2/2