Push-button for adjusting the carrying handle
EN
1
Bouton de commande pour le réglage de la poignée de transport
FR
Drucktaste zum Verstellen des Tragebügels
DE
Drukknop voor het verstellen van de draagbeugel
NL
Pulsador para ajustar la posición del asa de transporte
ES
Pulsante per la regolazione del maniglione per il trasporto
IT
Botão de pressão para ajuste da alça de transporte
PT
Przycisk sterujący do regulacji uchwytu do przenoszenia
PL
Tlačidlo na nastavenie rukoväte na prenášanie
SK
Tlačítko pro nastavení rukojeti
CS
SV
Tryckknapp för justering av bärhandtaget
Slots for adjusting the shoulder belts
EN
2
Encoches pour le réglage en hauteur des bretelles
FR
Schlitze zum Verstellen der Schultergurte
DE
Sleuven voor het verstellen van de schoudergordels
NL
Ranuras para el ajuste del arnés
ES
Fessure per la regolazione in altezza delle cinture di sicurezza del seggiolino
IT
Ranhuras para o ajuste do cinto dos ombros
PT
Szczeliny do regulacji pasa barkowego
PL
Sloty pre nastavenie ramenných pásov
SK
Štěrbiny pro seřízení ramenních pásů
CS
Skåror för höjdjustering av axelremmar
SV
Quick-adjuster button
EN
3
FR
Bouton de réglage harnais
Bedienungstaste des Schnellverstellers
DE
Bedienings-knop snelversteller
NL
Pinza de ajuste rápido del arnés
ES
IT
Pulsante per allentare le cinture di sicurezza
Botão de desengate do ajuste rápido
PT
Przycisk szybkiej regulacji
PL
Tlačidlo rýchleho nastavenia
SK
CS
Tlačítko rychlého nastavení
Knapp för justering av sele
SV
Belt for adjusting the shoulder belt with one hand
EN
4
Sangle pour régler d'une seule main les bretelles
FR
DE
Zentraler Gurt zum Verstellen der Schultergurte mit einer Hand
Gordel om met 1 hand de schoudergordels te verstellen
NL
Protegearneses
ES
Cinghia per regolare le cinture di sicurezza con una sola mano
IT
PT
Correia de ajuste rápido, do cinto dos ombros
Pasek umożliwiający regulowanie pasa barkowego jedną ręką
PL
Pás na nastavenie ramenného pásu jednou rukou
SK
Pás pro nastavení ramenního pásu jednou rukou
CS
SV
Rem för justering av axelremmar med ena handen.
Belt hook at the rear for shoulder belt of the 3-point seat belt
EN
5
Crochet arrière pour le passage de la partie épaule de la ceinture 3 points
FR
Hintere Gurtklemme für den Schultergurt des Dreipunkt-Sicherheitsgurts
DE
Gordelhaak achter, voor schoudergordel van de 3-puntsgordel
NL
Guía para tramo diagonal del cinturón de 3 puntos de anclaje
ES
Gancio posteriore per il passaggio della parte diagonale della cintura di sicurezza a 3 punti dell'auto
IT
PT
Tylny zaczep na pas barkowy systemu 3-punktowego
PL
Pásový hák na zadnej strane pre ramenný pás trojbodového bezpečnostného pásu
SK
Háček na zadní straně ramenního pásu tříbodového bezpečnostního pásu
CS
SV
Bakre krok för passage av axeldelen av 3-punktsbältet
Belt hook for the lap belt of the 3-point seat belt
EN
6
Crochet pour le passage de la partie abdominale de la ceinture 3 points
FR
Gurtklemme für den Beckengurt des Dreipunkt-Sicherheitsgurtes
DE
Gordelhaak voor, voor heupgordel van de 3-puntsgordel
NL
Guía para el tramo abdominal del cinturón de 3 puntos de anclaje
ES
Gancio per il passaggio della parte addominale della cintura di sicurezza a 3 punti dell'auto
IT
Gancho dos cintos inferiores do cinto de segurança de 3 pontos de fixação
PT
Zaczep na pas biodrowy systemu 3-punktowego
PL
Pásový hák pre lonový pás trojbodového bezpečnostného pásu
SK
Háček pro pás na klíně tříbodového bezpečnostního pásu
CS
Krok för passage av den del av 3-punktsbältet som placeras över magen
SV
Removable cover
EN
7
Housse amovible
FR
Stoffbezug
DE
NL
Uitneembare bekleding
ES
Vestidura extraíble
IT
Rivestimento amovibile
PT
Capa amovível
Zdejmowany pokrowiec
PL
Odnímateľný kryt
SK
Odnímatelný kryt
CS
Avtagbart hölje
SV
21