Safety.
So Simple!
Read and save these instructions • Lire et conserver les instructions • Lea y guarde estas instrucciones
WARNING
To prevent serious injury or death,
securely install gate and use according
to manufacturer's instructions and
warnings, including the following:
• NEVER use with a child able to climb
over, dislodge or open the gate.
• NEVER leave child unattended.
• To help prevent falls, NEVER use at
the top of the stairs.
• Intended for use ONLY with children
from 6 months through 24 months.
• To ensure proper fit, use ONLY in
openings between 24" (61 cm) and
60" (152 cm) wide.
• To help prevent entrapment, DO NOT
allow space between bottom of gate
and floor to exceed 3" (7.62cm).
• Use ONLY with locking/latching
mechanism securely engaged to help
prevent gate from dislodging.
• Use in doorways with wooden frames.
When installing against drywall, make
sure mounting surface is reinforced
with a wall stud to help prevent
damage.
• To help prevent falls, DO NOT step
over gate.
• STOP using gate if any parts are
missing or become damaged to help
ensure proper gate function.
• Periodically check all fasteners to be
sure they are tight and secure to
prevent gate from dislodging.
• This gate will NOT necessarily prevent
all accidents.
• PET STRANGULATION HAZARD –
Pets can force themselves into very
small openings. Use this gate only with
pets whose head or body WILL NOT
fit into openings in the gate, between
the gate and the floor, or between the
gate and the wall.
Expansion Swing Gate
Fits openings between 24 inches (61 cm) and 60 inches (152 cm)
Convient aux ouvertures de 61 à 1,52 m (24 à 60 po) de largeur
Para aberturas entre 61 cm (24 pulg) y 1,52 m (60 pulg).
TM
AVERTISSEMENT
Pour éviter des blessures graves voire
mortelles, bien installer la barrière et
l'utiliser conformément aux instructions et
avertissements du fabricant y compris ce
qui suit :
• NE JAMAIS utiliser la barrière pour un
enfant capable de grimper par-dessus,
de la déloger ou de l'ouvrir.
• NE JAMAIS laisser l'enfant sans surveillance.
• Afin d'éviter les chutes, NE JAMAIS l'utiliser
au haut d'un escalier.
• Destinée à être utilisée UNIQUEMENT
avec des enfants âgés de 6 à 24 mois.
• L'utiliser UNIQUEMENT dans des ouver-
tures de 61 cm à 152 cm (24 à 60 po)
de largeur.
Pour éviter le coincement , l'espace entre
•
la partie inférieure de la barrière et le sol
NE DOIT PAS être supérieur à 7,62 cm
(3po).
• Utiliser dans des chambranles de porte en
bois. Lorsqu'elle est montée contre des
cloisons sèches, veiller à ce que la surface
de montage soit renforcée par un montant
mural.
• Pour empêcher son déverrouillage, l'installer
afin que le mécanisme de verrouillage soit
du côté opposé à l'enfant.
• Afin d'éviter les chutes, NE JAMAIS l'utiliser
en haut d'un escalier
• CESSER d'utiliser la barrière si des pièces
manquent ou sont endommagées afin
d'assurer son fonctionnement correct.
• Examiner périodiquement toutes les attaches
afin de s'assurer qu'elles sont bien serrées
et fixées et empêcher que la barrière ne
se déloge.
• Cette barrière N'empêche PAS
nécessairement tous les accidents.
• DANGER DE STRANGULATION POUR
LES ANIMAUX DOMESTIQUES –
Les animaux domestiques peuvent se
faufiler par de très petites ouvertures.
Utiliser exclusivement cette barrière pour
des animaux domestiques dont la tête ou
le corps NE PASSENT PAS par les
ouvertures de la barrière, entre la barrière
et le sol ou entre la barrière et le mur
Para evitar lesiones graves o muerte,
asegure la reja y use como se indica
en las instrucciones y advertencias del
fabricante, incluyenda la siguientes:
• NUNCA use la reja con un niño que
pueda treparse, zafar o abrir la reja.
•
NUNCA
• Para evitar caídas, NUNCA use en la
parte de arriba de las escaleras.
• Diseñada para usarse SÓLO con niños
de 6 meses hasta 24 meses de edad.
• Para asegurar un ajuste correcto, use la
reja SÓLO en aberturas entre 61 cm y
152 cm de ancho (24 y 60 pulg).
•
• Use en entradas con marcos de madera.
Al instalar contra una pared de tablaroca,
asegúrese de que la superficie sobre la
cual se va a montar esté reforzada con
un taquete.
• Para evitar que se desplace la reja, use
sólo con el mecanismo de fijación
enganchado con seguridad.
• Para evitar caídas NO intente pasar sobre
.
la reja.
• Para ayudar a asegurar que la reja
funcione correctamente DEJE de usar
la reja si faltan partes o se dañan.
• Para evitar que se desplace la reja revise
periódicamente las abrazaderas y
asegúrese de que están apretadas y
firmes.
• Esta reja NO necesariamente evitará
todos los accidentes.
• PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN
PARA LAS MASCOTAS –
Las mascotas pueden pasar por aberturas
muy pequeñas. Use esta reja sólo con
mascotas cuya cabeza o cuerpo NO entre
en las aberturas de la reja, entre la reja y
el suelo o entre la reja y la pared.
.
TM
ADVERTENCIA
deje al niño sin super
Para evitar que el niño quede atrapado,
NO permita que el espacio entre la
parte inferior de la reja y el piso exceda
7,62 cm (3 pulg).
visión.