Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
Read before use.
Lire avant l'utilisation.
Lea antes de usar.
For questions and other information:
hamiltonbeach.com
hamiltonbeach.ca
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
México: 01 800 71 16 100
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they are closely supervised and instructed
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
4. Only use an iron for its intended use.
5. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the
iron in water or other liquids.
6. Always turn the iron to OFF ( ) before plugging or
unplugging the iron from the electrical outlet. Never pull
on the cord to disconnect the iron from the electrical
outlet; instead, grasp the plug and pull on the plug to
disconnect the iron.
7. Do not let the cord touch hot surfaces. Let the iron cool
completely before putting the iron away. Loop cord
loosely around iron for storing.
8. Always disconnect the iron from the electrical outlet
before filling the iron with water, emptying the water from
the iron, and when the iron is not in use.
9. Do not operate the iron with a damaged cord or in the
event the iron has been dropped or damaged or there are
visible signs of damage or it is leaking. To avoid the risk
of electric shock, do not disassemble the iron. Take it to a
qualified serviceman for examination and repair. Incorrect
assembly might result in a risk of electric shock when the
iron is used after reassembly.
10. The iron must be used and rested on a stable surface.
11. When placing the iron on its stand, ensure that the
surface on which the stand is placed is stable.
12. Do not leave the iron unattended while the iron is
connected or on an ironing board.
13. Burns can occur from touching hot metal parts, hot
water, or steam. Use caution when you turn a steam iron
upside down—there might be hot water in the reservoir.
14. To avoid a circuit overload, do not operate an iron on the
same circuit with another high-wattage appliance.
15. If an extension cord is absolutely necessary, a cord with
an ampere rating equal to or greater than the maximum
rating of the iron shall be used. A cord rated for less
amperage can result in a risk of fire or electric shock due
to overheating. Care shall be taken to arrange the cord so
that it cannot be pulled or be tripped over.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
840269200
Parts and features
1. Spray Nozzle
2. Water Tank Cover
3. Steam Switch
4. Spray and Steam
Burst Buttons
5. Soft Touch Grip
11. Retractable Cord
How to dry iron
1. Set steam switch to
.
2. Turn temperature control dial to desired temperature. Allow
2 minutes to reach desired temperature.
How to steam iron
1. Unplug iron. Then, using a measuring cup with a small pour spout,
pour tap water into water fill opening and fill iron to MAX Fill line.
If you have extremely hard water, alternate between tap water and
distilled water for use in the iron. Plug iron into outlet.
2. Turn temperature control dial to select desired fabric setting in
the steam range. Allow 2 minutes for the iron to reach the desired
temperature.
w CAUTION
Burn Hazard.
Attempting to steam iron on a lower temperature setting or failing
to allow the iron to preheat for 2 minutes can result in hot water
dripping from the soleplate.
3. Set adjustable steam switch to desired steam setting.
Care and cleaning
Iron
1. Turn temperature control dial to OFF/ ). Unplug and let cool.
2. Drain water and secure cord.
3. Store in an upright position.
Soleplate
1. Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps, since these may
scratch the soleplate.
2. To clean buildup on soleplate, wipe with a sudsy cloth. Do not use
abrasive cleansers or metal scouring pads.
Limited warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu
of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free of defects in material and
workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase
in the U.S. In addition, the Durathon
is warranted not to wear out for a period of ten (10) years from the date
of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective,
at our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the
original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty
claim. This warranty is void if the product is used for other than single-
family household use or subjected to any voltage and waveform other than
as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to
the amount of the purchase price. Every implied warranty, including
any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for
a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited
by law, in which case such warranty or condition is limited to the
duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal
rights. You may have other legal rights that vary depending on where
you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the
4/16
foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please
call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit
hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
MESURES DE SÉCURITÉ
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours
prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le
risque d'incendie, d'électrocution et/ou de blessure corporelle,
en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
6. Cord Retraction
Button
7. Heel Rest
8. Temperature Control
Dial
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil
9. Self-Clean Button
10. Soleplate
4. Utiliser le fer seulement pour sa fonction déterminée.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
6. Le fer doit toujours être éteint (réglé à OFF/ ) avant d'être
7. Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes.
8. Toujours débrancher le fer d'une prise de courant
9. Ne pas faire fonctionner le fer avec un cordon endommagé
10. Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface stable.
11. En plaçant le fer sur son support, assurez-vous que la
12. Ne pas laisser le fer sans surveillance pendant qu'il est
13. Des brûlures peuvent survenir lorsqu'on touche des pièces
14. Pour éviter de surcharger un circuit, ne pas faire fonctionner
15. Si une rallonge électrique est absolument nécessaire, un
Pièces et caractéristiques
1. Vaporisateur
2. Couvercle du réservoir
d'eau
3. Commutateur de vapeur
4. Boutons de surpuissance
nonstick covering on the soleplate
de vapeur et de
vaporisation
5. Poignée douce
Repassage à sec
1. Régler le commutateur de vapeur en position
2. Tourner le cadran de commandes de température au degré désiré.
Laisser chauffer le fer pendant 2 minutes pour qu'il atteigne la
température désirée.
Repassage à la vapeur
1. Débrancher le fer. Ensuite, en utilisant une tasse avec un petit bec
verseur, remplir le réservoir jusqu'à la ligne de remplissage maximal.
Si l'eau possède une teneur élevée en calcaire, utiliser de l'eau du
robinet et de l'eau distillée en alternance dans le réservoir du fer.
Brancher la fiche du fer dans la prise murale.
2. Tourner le cadran de commandes de température pour choisir le
réglage du tissu désiré à l'échelle de vapeur. Laisser chauffer le fer
pendant 2 minutes pour qu'il atteigne la température désirée.
w MISE EN GARDE
La tentative du repassage à la vapeur à un réglage de température
inférieur ou ne pas laisser le fer chauffer pendant 2 minutes peut
occasionner un égouttement d'eau depuis la semelle.
3. Régler le commutateur de vapeur à l'intensité de vapeur désirée.
IMPORTANTES
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
manquant d'expérience et de connaissance, sauf si elles
sont étroitement surveillées et instruites sur l'utilisation de
l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
utilisé par ou près des enfants. Surveiller que les enfants
ne jouent pas avec l'appareil.
submerger le fer dans l'eau ou autres liquides.
branché à une prise de courant ou débranché. Ne jamais
tirer le cordon pour le débrancher de la prise de courant;
saisir plutôt la fiche et la tirer pour la débrancher.
Laisser refroidir le fer complètement avant de le remiser, et
enrouler sans le serrer le cordon autour du fer.
électrique lorsqu'on le remplit d'eau ou lorsqu'on le vide,
ou si l'appareil n'est pas utilisé.
ou si le fer a été échappé ou endommagé. Pour éviter
le risque de choc électrique, ne pas démonter le fer. Le
faire examiner et réparer par un dépanneur qualifié. Un
réassemblage incorrect peut causer un risque de choc
électrique lorsque le fer est utilisé.
surface sur laquelle le support est placé est stable.
branché ou pendant qu'il est sur une planche à repasser.
chaudes en métal, de l'eau chaude ou de la vapeur.
Adopter des précautions lorsqu'on tourne un fer à vapeur à
l'envers, car il peut rester de l'eau chaude dans le réservoir.
un autre appareil à haute tension sur le même circuit.
cordon d'intensité nominale égale ou supérieure à l'intensité
nominale maximale du fer doit être utilisé. Un cordon
d'une intensité nominale moindre peut entraîner un risque
d'incendie ou de choc électrique en raison d'une surchauffe.
Il faut prendre soin de placer le cordon de rallonge pour qu'il
ne puisse pas être tiré par des enfants ou faire trébucher.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
6. Bouton d'enroulement du
cordon
7. Talon d'appui
8. Cadran de commandes
de température
9. Bouton d'autonettoyage
10. Semelle
11. Cordon rétractable
.
Risque de brûlures.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 19506

  • Página 1 Parts and features To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance. MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Página 2 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: desconectar la plancha. 19506 120 V~ 60 Hz 1500 W 7. No permita que el cable toque superficies calientes. Deje que la plancha se enfríe bien antes de guardarla. Enrolle el Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado cable alrededor de la plancha sin ajustar demasiado.

Este manual también es adecuado para:

I93