Descargar Imprimir esta página

DoorBird A1121 Serie Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para A1121 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Page 2-16
Installation Manual
IP Access Control Device
A1121 Series
Seite 17-32
Installationsanleitung
IP Zutrittskontrollgerät
A1121 Serie
Page 33-48
Manuel d'installation
Système de contrôle
d'accès IP
Série A1121
Páginas 49-63
Manual de instalación
Sistema de control
de acceso IP
Serie A1121
A1121
VERSION 1.0, MIN. HW 1.0
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DoorBird A1121 Serie

  • Página 1 Page 2-16 Installation Manual IP Access Control Device A1121 Series Seite 17-32 Installationsanleitung IP Zutrittskontrollgerät A1121 Serie Page 33-48 Manuel d‘installation Système de contrôle d‘accès IP Série A1121 Páginas 49-63 Manual de instalación Sistema de control de acceso IP Serie A1121 A1121 VERSION 1.0, MIN.
  • Página 2: Hazard Information

    You can always find the most up-to-date version of the damage to health or fatal injury due to electric installation manual on www.doorbird.com/support shocks. To make things easier we use the term “device” for the •...
  • Página 3 ̵ Places subject to dust, oil, chemicals, hydrogen WARNING sulfide (hot spring). ̵ Places subject to moisture and humidity • Do not install or make any wire terminations extremes, such as bathrooms, cellars, while power supply is plugged in. It can cause greenhouses, etc.
  • Página 4: Warranty Information

    Username/Password to access the device is the For information about the device warranty, see customer‘s responsibility. Make sure to use a www.doorbird.com/warranty password that cannot be easily guessed by a third party. We recommend that you change the Password on a regular basis.
  • Página 5 7) Screw connection terminal 3) Bluetooth transceiver 8) SETUP Button (SET) of the device to e.g. 4) Status icons with Diagnostic LEDs configure the WiFi interface of the device using 5) Security screw the DoorBird App The flush-mounted model may differ optically.
  • Página 6 Need help with the installation? Be sure to watch our installation videos which can be found on Switch off the power to all wires leading to http://www.doorbird.com/support the assembly location, e.g. power supply for the device or an electrical door opener.
  • Página 7 ASSEMBLING THE MOUNTING HOUSING The product is available as a surface-mounted, flush-mounted and retrofit version. In the flush-mounted version, the front panel is slightly larger to better cover the hole in the wall, and the mounting housing (backbox) is made entirely of metal instead of plastic. In the retrofit version, the front panel is slightly larger to better cover the hole in the existing panel and the mounting is not realized with a separate mounting housing (backbox) but with metal clamps.
  • Página 8 4.1 DISASSEMBLING THE FRONT PANEL (APPLIES ONLY TO THE SURFACE-MOUNTED AND FLUSH-MOUNTED MODEL) Remove the front panel with the attached Main Electrical Unit carefully from the mounting housing (backbox) using the orange (Torx+Pin) screw driver provided. We have designed the front panel and the safety screw in a way that it cannot be screwed through the front panel so that is does not fall off / get lost during installation..
  • Página 9 If you have only two wires available at OPTION 1 the assembly location, you may use the “DoorBird 2-Wire Ethernet PoE Converter Network cable (recommended, maintenance free) A1071”, sold separately. It allows you to transfer network data (Ethernet) and...
  • Página 10: Connecting The Device

    To power the device via a PoE-Switch (e.g. D-Link DGS-1008P) or PoE- wires: “T+, T-”, second twisted pair of wi- Injector (e.g. DoorBird Gigabit PoE Injector A1093), use a CAT.5 cable or res “R+, R-”) can be used for the network higher in accordance with the PoE standard IEEE 802.3af Mode A.
  • Página 11 LAN / POE – Port Description LAN/POE The device does not have an integrated standarized RJ45 socket to ensure ... T+ T- R+ R- • that the device rests as flat as possible on the wall. • that no wall needs to be levered up. •...
  • Página 12 You can configure the default state of the relay (open/close) via the DoorBird App. These ports can be used to connect e.g. an electric door opener. The device does not supply power to the connected device.
  • Página 13 Please take care when connecting the cables and wires. Connecting the cables and wires the wrong way NOT IC E may damage the device. Wires without insolation material must not protrude out of the green screw connection terminal, it may lead to electrical short and damage the device. ASSEMBLE THE DEVICE TO THE MOUNTNG HOUSING (BACKBOX) If you use the surface- or flush-mounted version, assemble the front panel with the attached Main Eletrical Unit carefully using the orange (Torx+Pin) screw driver provided with the wall mounting-bracket / mounting...
  • Página 14 Please check our company news If you use WiFi for connecting the device to your blog or the latest version of this manual at Internet Router, first go to the DoorBird App > ”WiFi www.doorbird.com/support for updates. Setup“ and follow the instructions.
  • Página 15 Stainless Steel Only high-quality stainless steel is used for all available DoorBird devices. However, high-quality stainless steel can also rust, as approx. 70 % of stainless steel is made of iron. Rust resistance is only achieved by a protective layer (also called passive layer), which covers the iron like a skin.
  • Página 16: Legal Notes

    Since the products and software of General remarks Bird Home Automation GmbH are not explicitly customer-specific 1. DoorBird is a registered trademark of Bird Home Automation products, a customer cannot deny an automatic update if the GmbH.
  • Página 17 Hinweis: Weist auf nützliche Informationen Bedienungsanleitung. hin, die die optimale Verwendung des Geräts unterstützen. Die stets aktuelle Version der Installationsanleitung finden Sie unter www.doorbird.com/de/support Zur Vereinfachung der Begriffe verwenden wir „Gerät“ Gefahrenhinweise für das Produkt „IP Zutrittskotrollgerät A1121“ sowie „mobiles Endgerät“ für ein Smartphone/Tablet.
  • Página 18 verdrahtung usw. können Hochspannungs- WARNUNG Wechselstrom enthalten. Schäden am Gerät oder elektrische Stromschläge können Sie das Verpackungsmaterial von Säuglingen auftreten. Die Verdrahtung und Installation und Kindern fern. Plastikfolien/-tüten, muss von einem qualifizierten Elektriker Styroporteile etc. sind kein Spielzeug und durchgeführt werden. können gefährlich für Kinder sein.
  • Página 19 • Alle Geräte, die nicht als wetterfest installieren Sie die Drähte mehr als 30 cm gekennzeichnet sind, sind nur für den (12‘‘) entfernt von 100-240 V Wechselstromver- Innenbereich konzipiert und nicht im Freien drahtung. Ansonsten können Wechselstrom- zu benutzen. induzierte Geräusche und/oder Geräte- Störungen auftreten.
  • Página 20 Originalverpackung oder einer entsprechenden Verpackung, so dass Schäden vermieden werden. Gewährleistung Informationen zur Gewährleistung des Geräts finden Sie unter www.doorbird.com/de/warranty Informationen zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (für Privathaushalte) Dieses Symbol auf Produkten oder begleitenden Dokumenten weist darauf hin, dass elektrische oder elektronische Geräte nicht with dem allgemeinen...
  • Página 21 2) Dual-Frequenz RFID Leser (125 KHz, 13.56 MHz) 7) Schraubklemmenblock 3) Bluetooth-Transceiver 8) Setup Taste (SET) des Geräts, um z.B. die 4) Statussymbole mit Diagnose LEDs WLAN-Schnittstelle des Geräts mit Hilfe 5) Sicherheitsschraube der DoorBird App zu konfigurieren. Die Unterputz- und Retrofit-Version kann optisch abweichen.
  • Página 22 VIDEOS STROM ABSCHALTEN Sie können sich durch die Installation mit unseren Installationsvideos auf www.doorbird.com/de/support Sorgen Sie dafür, dass alle Leitungen, die zum begleiten lassen. In den Videos wird jeder Installations- Montageort führen, stromlos sind, z.B. schritt einzeln und gut dokumentiert dargestellt.
  • Página 23 MONTAGE DES RÜCKGEHÄUSES Das Produkt ist als Aufputz-, Unterputz- und Retrofit version erhältlich. Bei der Unterputzvariante ist die Frontblende etwas größer, damit das Loch in der Wand besser abgedeckt ist, und das Rückgehäuses besteht statt aus Plastik vollständig aus Metall. Bei der Nachrüstversion ist die Frontblende etwas größer, um das Loch in der vorhandenen Blende besser abzudecken, und die Montage erfolgt nicht mit einem separaten Montagerückgehäuse, sondern mit Metallklammern.
  • Página 24 4.1 ENTFERNEN DER FRONTBLENDE (GILT NUR FÜR A1121 AUFPUTZ UND UNTERPUTZ) Entfernen Sie die Frontblende mit der elektrischen Haupteinheit vorsichtig mit dem mitgelieferten orangenen Schraubendreher (Torx + Pin) vom Gehäuse. Die Frontblende und die Sicherheitsschraube sind so konstruiert, dass sie nicht aus der Frontblende herausgeschraubt werden kann.
  • Página 25 Sie können das Gerät entweder über eine WiFi 2,4 GHz- oder über ein Wenn Sie nur zwei Drähte am Montageort zur Verfügung haben, Netzwerkkabel mit dem Netzwerk verbinden. können Sie den „DoorBird 2-Draht Ethernet PoE Konverter A1071“ OPTION 1 verwenden, der separat erhältlich ist.
  • Página 26 Zur Stromversorgung des Geräts per PoE-Switch (z.B. D-Link DGS-1008P) werden (Erstes verdrilltes Adernpaar: „T+, T-“, zweites verdrilltes Adernpaar oder PoE-Injektor (z.B. DoorBird Gigabit PoE Injektor A1093) verwenden „R+, R-“). Dies ist vergleichbar mit Sie ein Cat.5 Netzwerkkabel oder besser gemäß PoE Standard IEEE einem Cat.3 Netzwerkkabel.
  • Página 27 Entfernen Sie bitte die Kabel und Drähte von den Schraubanschlussklemmensteckern des Geräts, die NOT IC E Sie nicht benötigen. Das Produkt wird mit Demontagewerkzeug ausgeliefert, mit dem Sie den Stecker sicher von der Schraubklemmebuchse abziehen können. Verwenden Sie bitte kein anderes Werkzeug, z.B. einen Schraubendreher, da Sie hierdurch die Platine des Geräts beschädigen können.
  • Página 28 NOTI CE mit der Stromversorgung per PoE. Data Low. Für Wiegand-Ausgang (RFID-Lesegerät, Keypad). Max. 5 mA pro Ausgang (Datenleitung). Wiegand kann über die DoorBird App ein/ ausgeschaltet und konfiguriert werden. Der mitgelieferte Kleinteilebeutel enthält ein Kabel mit drei einzelnen Adern (schwarz, grün, weiß) und Stecker.
  • Página 29 Ground. Für Wiegand-Ausgang (RFID-Lesegerät, Keypad). Max. 5 mA pro Ausgang (Datenleitung). Wiegand kann über die DoorBird App ein/ ausgeschaltet und konfiguriert werden. Der mitgelieferte Kleinteilebeutel enthält ein Kabel mit drei einzelnen Adern (schwarz, grün, weiß) und Stecker. Bitte verwenden Sie dieses Kabel, um Ihr Wiegand-Gerät anzuschließen (GND: Schwarze Ader).
  • Página 30 Alarm über das Netzwerk sendet (z. B. eine Push-Benachrichtigung), falls das Gerät während des Betriebs bewegt wird. Laden Sie sich die App “DoorBird“ von Bird Home Automation aus dem Apple App Store bzw. Google Play Store auf Ihr mobiles Endgerät. Die stets aktuelle...
  • Página 31 Bildung von Kalkspuren zu verhindern. Durch Nutzung von Pflege und Reinigung entmineralisiertem Wasser lassen sich Kalkrückstände Alle DoorBird Frontblenden werden aus hochwertigen vermeiden. Materialien gefertigt und sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Da dieses Gerät meistens im Edelstahl PVD beschichtet ungeschützten Außenbereich montiert wird, ist es...
  • Página 32: Rechtliche Hinweise

    Bird Home Automation GmbH dies für erforderlich hält (z.B. aus Allgemeines Datenschutz-, Datensicherheits- oder Stabilitätsgründen oder um sie 1. DoorBird ist ein registriertes Warenzeichen der Bird Home auf dem Stand der Technik zu halten). Wenn ein Firmware-Update Automation GmbH. verfügbar ist, verteilen es die Server der Bird Home Automation 2.
  • Página 33 également ce manuel. Vous trouverez la toute dernière version du manuel d’installation à l’adresse www.doorbird.com/support. Pour simplifier les termes, nous utiliserons le mot « appareil » pour parler du produit « portier vidéo IP »...
  • Página 34 pourrait provoquer un incendie, des décharges ATTENTION électriques ou des dysfonctionnements au niveau de l’appareil. • Cet appareil n‘est pas un jouet : ne laissez pas • Il peut y avoir de l’électricité à haute tension sur les bébés et les enfants jouer avec. les câblages existants, comme le câblage du •...
  • Página 35 vibrations ou chocs. appareils sans fil. • Pour les appareils avec fonction interphone, • Pour les appareils équipés d’un interphone, d’un assurez-vous d’effectuer un test d’appel avec haut-parleur ou d’un microphone intégré, ou un faible volume audio sur les deux appareils. des appareils avec fonctions de transmission Un appel soudain ou un autre incident du de signaux, installez les fils à...
  • Página 36 NOTICE équivalent pour éviter d‘endommager l‘appareil. Garantie Vous trouverez les informations relatives à la garantie en consultant la page www.doorbird.com/warranty Informations relatives à l‘élimination des déchets, destinées aux utilisateurs d‘appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas...
  • Página 37 8) Touche de configuration (SET) de l’appareil, par ex. 3) Transmetteur Bluetooth pour configurer l’interface WiFi de l’appareil à 4) Symboles d’état avec voyants LED de diagnostic l’aide de l’application DoorBird. 5) Vis de sécurité La version encastrée et la version rétrofit peuvent différer visuellement.
  • Página 38 COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Avez-vous besoin d‘aide pour l‘installation ? Regardez nos vidéos d‘installation qui se trouvent sur la page https://www.doorbird.com/support Couper l’alimentation sur tous les câbles électriques arrivant à l’emplacement de Chaque étape de l‘installation y est clairement montage, par ex., l’alimentation de de documentée.
  • Página 39 MONTAGE DU BOÎTIER ARRIÈRE Le produit existe dans les versions en saillie, encastrée et rétrofit. Pour la variante encastrée, le panneau avant est un peu plus grand afin de mieux couvrir le trou dans le mur, et le boîtier arrière est métallique au lieu d’être en plastique.
  • Página 40 4.1 SÉPARATION DU PANNEAU AVANT (UNIQUEMENT POUR A1121 EN SAILLIE ET ENCASTRÉ) Retirez avec précaution le panneau avant et l’unité principale électrique hors du boîtier, à l’aide du tournevis orange fourni (torx-pin). Le panneau avant est conçu pour que les vis de sécurité ne puissent pas être entièrement dévissées hors du panneau.
  • Página 41 Si vous ne disposez que de deux câbles à l’emplacement de montage, vous par un câble réseau. pouvez utiliser le « convertisseur 2 fils PoE Ethernet DoorBird A1071 », à commander séparément. Il vous permet OPTION 1 de transmettre sur de longues distances Câble réseau (recommandé, sans entretien)
  • Página 42: Connexion De L'APpareil

    Pour alimenter l‘appareil via un commutateur PoE (p. ex. le D-Link de l‘alimentation électrique ; celle-ci DGS-1008P) ou un injecteur PoE (p. ex. l‘injecteur PoE Gigabit DoorBird doit être mesurée et vérifiée sur place A1091), utilisez un câble CAT.5 ou supérieur conforme à la norme PoE par un professionnel qualifié...
  • Página 43 Veuillez retirer tous les câbles et fils dont vous n‘avez pas besoin et qui se trouvent dans les ports de NOT IC E connexion de l‘appareil. Le produit est livré avec un outil de démontage qui vous permet de retirer en sécurité...
  • Página 44 Relais de verrouilage bistable n° 1, max. 24 V DC/AC, 1 A. Dispositif de sécurité : Le relais conserve son état même en cas de perte de puissance. Vous pouvez configurer l‘état par défaut du relais (ouvert/fermé) via la APP DoorBird. Ces ports peuvent être utilisés pour connecter, p. ex., un ouvre-porte électrique.
  • Página 45 Terre. Pour sortie Wiegand (lecteur RFID, clavier). Max. 5 mA par sortie (câble données). Il est possible d’activer/désactiver et de configurer Wiegand via l’application DoorBird. Le sachet de petites pièces fourni contient un câble à trois brins (noir, vert, blanc) et un connecteur. Veuillez utiliser ce câble pour brancher votre appareil Wiegand (GND : fil noir).
  • Página 46 « ajouter appareil » pour connaître les dernières mises à jour. de l’application DoorBird puis cliquez sur le symbole de code QR dans le champ « utilisateur ». Scannez le DOORBIRD CONNECT code QR utilisateur sur le « passeport numérique »...
  • Página 47 Faites particulièrement attention au texte afin de ne Nous n‘utilisons que de l‘acier inoxydable de haute pas endommager le film ou la peinture. qualité pour tous les appareils DoorBird. Cependant, l‘acier inoxydable de haute qualité peut également rouiller, car environ 70 % de l‘acier inoxydable est constitué...
  • Página 48: Mentions Légales

    Généralités actualisés afin que ceux-ci fonctionnent toujours de manière fiable, 1. DoorBird est une marque déposée de Bird Home Automation sûre et efficace. Grâce aux améliorations continues, des fonctions GmbH. peuvent être ajoutées, étendues ou légèrement modifiées au fil du 2.
  • Página 49 El incumplimiento de esta puede En www.doorbird.com/es/support encontrará la suponer un riesgo de daños graves para la salud versión actual del manual de instalación. Para o de lesiones mortales debido a de descarga simplificar la terminología, utilizamos «aparato»...
  • Página 50 En caso de accidente haga gárgaras, enjuaguese ADVERTENCIA la boca, ojos o piel con abundante agua durante al menos 15 minutos y consulte a su médico. • En aparatos que no estén marcados como • No coloque nada sobre el aparato ni lo resistentes a la intemperie: mantenga el cubra con un paño, silicona, pegamento, aparato lejos del agua o de cualquier otro...
  • Página 51 30 cm (12‘‘) Para obtener información sobre la garantía del alejados del cableado de AC 100-240 V, podría aparato, consulte www.doorbird.com/warranty producirse ruido inducido por la AC y/o mal funcionamiento del dispositivo. • Instale el aparato en un área accesible Informaciones sobre la eliminación de...
  • Página 52 6) Toma Wiegand 7) Bloque de bornes roscados 8) Tecla de configuración (SET) del dispositivo, p.ej., para configurar la interfaz WLAN del dispositivo con ayuda de la app DoorBird. 1 Fuente de alimentación 1 Adaptador RJ45 Las versiones empotrada y de reequipamiento enchufable (110-240 V CA a...
  • Página 53: Instalación

    VÍDEOS DESCONEXIÓN DE LA CORRIENTE Eche un vistazo a nuestros vídeos de instalación en www.doorbird.com/es/support para guiarse. En los ví- Desconecte la corriente de todos los cables deos se representa cada paso de instalación de forma que se tiendan hasta el lugar de montaje, p.
  • Página 54: Desmontaje Del Panel Frontal

    En la versión de reequipamiento, el panel frontal es algo mayor para cubrir mejor el agujero del panel existente y el montaje no se realiza con una carcasa trasera separada, sino con grapas metálicas. Modelo empotrado Modelo de reequipamiento 138,00 mm 15 cm 5.43 in 5.91 in...
  • Página 55 Si solo dispone de dos cables en el lugar de montaje, puede utilizar el convertidor 2,4 GHz o con un cable de red. Ethernet PoE DoorBird A1071 de 2 cables, que se vende por separado. Este convertidor permite transmitir datos de OPCIÓN 1...
  • Página 56: Preparación De La Alimentación

    (máx. 80 m) con dos DGS-1008P) o inyector PoE (p. ej., el inyector DoorBird Gigabit PoE pares de conductores (primer par de A1091), utilice un cable de red cat. 5 o superior conforme a la norma PoE conductores trenzado: «T+, T-»;...
  • Página 57: Conexión Del Dispositivo

    NOT IC E enchufable con la alimentación vía PoE. Más información sobre PoE en: http://www.doorbird.com/es/poe 1. Desconecte el switch PoE o el inyector PoE de la red. 2. Tienda el cable de red hasta el lugar de montaje del aparato.
  • Página 58 Característica de seguridad: el relé conserva su estado incluso en caso de corte de tensión. El estado predeterminado del relé (abierto o cerrado) se puede configurar con la aplicación DoorBird. Estas conexiones se pueden utilizar, p. ej., para conectar un portero automático eléctrico o un mecanismo para llamar ascensores.
  • Página 59 Característica de seguridad: el relé conserva su estado incluso en caso de corte de tensión. El estado predeterminado del relé (abierto o cerrado) se puede configurar con la aplicación DoorBird. Estas conexiones se pueden utilizar, p. ej., para conectar un portero automático eléctrico o un mecanismo para llamar ascensores.
  • Página 60: Montaje Del Dispositivo En La Carcasa Trasera

    MONTAJE DEL DISPOSITIVO EN LA CARCASA TRASERA Si utiliza la versión sobre revoque o la versión empotrada, monte con cuidado el panel frontal, con la unidad principal eléctrica, en el soporte para montaje mural/carcasa trasera de montaje con ayuda del destornillador naranja incluido (Torx + pin).
  • Página 61: Descarga E Instalación De La Aplicación

    Si va a conectar el aparato a través de la red WLAN usos interesantes. Consulte nuestro blog de noticias o con su rúter, primero vaya a la aplicación DoorBird > la última versión de este manual en «Ajustes WiFi» y siga las instrucciones.
  • Página 62: Mantenimiento De La Placa Frontal

    Acero inoxidable Para los dispositivos DoorBird solo se utilizan aceros inoxidables de excelente calidad. No obstante, incluso el acero inoxidable se puede oxidar, ya que está compuesto por aprox. un 70 % de hierro. La resistencia a la oxidación se consigue con una capa de protección...
  • Página 63 Bird Home Observaciones generales Automation GmbH normalmente lo distribuyen automáticamente 1. DoorBird es una marca registrada de Bird Home Automation a todos los productos compatibles conectados a Internet o a los GmbH.
  • Página 64 www.doorbird.com...