Página 3
ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. A CAUTION Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Página 5
This encourages the hair to stand upright, making it easier to shave . Note: The MiniScreen shaver was designed to shave the detail areas around your beard/ moustache/sideburns. It was not designed to shave your entire face. For a close comfortable PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 5 11/21/2012 2:09:02 PM...
Página 6
E After each use use a brush. on to distribute the oil evenly, wipe of any excess oil. Note: Ensure that the groomer is turned of when applying the oil or rinsing under the tap. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 6 11/21/2012 2:09:02 PM...
Página 7
H ENVIRONMENTAL PROTECTION electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 7 11/21/2012 2:09:02 PM...
Página 8
This guarantee shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not authorised by us. you without it. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 8 11/21/2012 2:09:02 PM...
Página 9
Sie sie für später auf. Entfernen Sie vor dem Gebrauch vollständig die Verpackung. A VORSICHT Zwecken. C HAUPTMERKMALE 2 Bartschneider 3 Breiter Trimmer 7 Körperhaarschneider 10 Ablagestation 11 Adapter C VORBEREITUNGEN , AUFLADEN IHRES GERÄTS Schnell- auladung Minuten Minuten Minuten Minuten Stunde Stunden Betriebsdauer PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 9 11/21/2012 2:09:02 PM...
Página 10
Wachs oder Lotions behandelt worden sein. , FÜR DÜNNE UND GETRIMMTE BÄRTE ODER SCHNURRBÄRTE , BART- ODER SCHNURRBARTRÄNDER TRIMMEN , KOTELETTEN TRIMMEN leichten Druck aus und achten Sie auf kontrollierte Bewegungen beim Trimmen. , NACKEN TRIMMEN verhindern. Geräts. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 10 11/21/2012 2:09:02 PM...
Página 11
Nach dem Trimmen rasieren Sie mit der Scherfolie über die getrimmten Bereiche, um , ANBRINGEN UND ENTFERNEN DER AUFSTECKKÖPFE Hinweis: Achten Sie immer darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist bevor Sie , VERWENDUNG DES PRÄZISIONSTRIMMER-AUFSATZES Hinweis schmale Schnittklinge komplett bedeckt ist. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 11 11/21/2012 2:09:02 PM...
Página 12
Ihren Bart/Schnurrbart/Koteletten entwickelt. Er eignet sich nicht für die Rasur des Besten einen Remington® Elektrorasierer. , KÖRPERHAAR TRIMMEN 5.6 mm und 9.6 mm. spülen Sie den Kamm ab. , KÖRPERHAAR ENTFERNEN C PFLEGE IHRES GERÄTS PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 12 11/21/2012 2:09:02 PM...
Página 13
WARNUNG - ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN, STROMSCHLÄGEN, FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN: Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der Aufsicht eines verbundenen Gefahren verstanden und vermieden werden. einer Badewanne noch eines Waschbeckens, noch eines anderen PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 13 11/21/2012 2:09:02 PM...
Página 14
DEUTSCH H UMWELTSCHUTZ gesundheitsschädigenden Stofe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol sondern müssen wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden. F AKKU ENTFERNEN vermeiden. Entsorgung erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 14 11/21/2012 2:09:03 PM...
Página 15
DEUTSCH E KUNDENDIENST UND GARANTIE vorhanden. Rufen Sie in einem solchen Fall einfach den Kundendienst in Ihrer Region an. Nichteinhaltung der erforderlichen technischen Anweisungen und/oder Sicherheitshinweise entstanden sind. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 15 11/21/2012 2:09:03 PM...
Página 17
, OM BAARDEN EN SNORREN TE KNIPPEN OF UIT TE DUNNEN , DE RAND VAN DE BAARD OF SNOR KNIPPEN , BAKKEBAARDEN TRIMMEN snorlengte. , DE ACHTERZIJDE VAN DE NEK TRIMMEN nek buiten bereik van het apparaat. , NEUS- en OORHAAR VERWIJDEREN PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 17 11/21/2012 2:09:03 PM...
Página 18
(opwaarts, neerwaarts en diagonaal) voor betere resultaten. ,DE OPZETSTUKKEN VAN DE TONDEUSE BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN Let op: of bevestigd. , DE DETAILTRIMMER GEBRUIKEN tegen de huid. trimmen. Opmerking: , UW MINISCREEN SCHEERAPPARAAT GEBRUIKEN PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 18 11/21/2012 2:09:03 PM...
Página 19
NEDERLANDS LET OP u een Remington scheerapparaat te gebruiken. , LICHAAMSHAAR TRIMMEN haarlengten van 2,8 mm, 5,6 mm en 9,6 mm. , LICHAAMSHAAR VERWIJDEREN C UW APPARAAT VERZORGEN uw apparaat na elk gebruik te reinigen. De meest eenvoudige en hygiënische manier om het apparaat te reinigen, is door de kop na ieder gebruik met warm water af te spoelen.
Página 20
(bv. badkuipen, douches, wastafels of andere reservoirs die water of andere vloeistofen bevatten). om verwondingen te voorkomen. H BESCHERM HET MILIEU worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 20 11/21/2012 2:09:03 PM...
Página 21
De garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via een erkende verkoper verkocht wordt. veiligheidsinstructies. een persoon die door ons niet wordt erkend. U vindt het op de identiteitsplaat van het apparaat. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 21 11/21/2012 2:09:03 PM...
Página 22
5 Tête mini rasoir 7 Tondeuse corps 8 8 guides de coupe 10 Socle 11 Adaptateur C POUR COMMENCER , Comment charger votre tondeuse Durée de charge rapide minutes minutes minutes minutes heures heures Autonomie PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 22 11/21/2012 2:09:03 PM...
Página 23
, POUR TAILLER LE CONTOUR DE LA BARBE OU DE LA MOUSTACHE barbe. , POUR TAILLER LE CONTOUR DES PATTES , TONDRE VOTRE NUQUE raser accidentellement avec la tondeuse. tondeuse. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 23 11/21/2012 2:09:03 PM...
Página 24
, FIXATION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES DE LA TONDEUSE Remarque , UTILISATION DE L’ACCESSOIRE TONDEUSE DE PRECISION Remarque : , UTILISER LE MINI RASOIR de redresser les poils et de faciliter ainsi le rasage. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 24 11/21/2012 2:09:03 PM...
Página 25
FRANÇAIS REMARQUE: , TONDRE LES POILS DU CORPS , ÉLIMINATION DES POILS DU CORPS C ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE E APRES CHAQUE UTILISATION les lames. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 25 11/21/2012 2:09:03 PM...
Página 26
FRANÇAIS F CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE Avertissement – pour eviter toutrisque de brulure,d’electrocution, d’incendie ou de blessure: H PROTEGER L’ENVIRONNEMENT PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 26 11/21/2012 2:09:03 PM...
Página 27
FRANÇAIS F RETIRER LA BATTERIE SERVICE ET GARANTIE Cette garantie est oferte en plus de vos droits statuaires normaux. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 27 11/21/2012 2:09:04 PM...
Página 28
ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite A ATENCIÓN C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 1 Interruptor on / of (encendido / apagado) 2 Afeitadora 4 Cortador de precisión 7 Cortador corporal 8 8 guías de corte...
Página 29
, PARA RECORTAR EL PELO DE LA NUCA corte accidentalmente. pelo. Realice el movimiento lentamente y procure que la máquina no toque las raíces PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 29 11/21/2012 2:09:04 PM...
Página 30
Nota: este accesorio, que incorpora el sistema Trim Shave Technology, ofrece una doble función para barba de varios días o para un afeitado total sin irritar la piel. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 30 11/21/2012 2:09:04 PM...
Página 31
C CUIDADO DEL APARATO de cada uso. E DESPUÉS DE CADA USO utilice el cepillo proporcionado. pelo y utilice el cepillo para limpiar los restos que queden. uniformemente el aceite, elimine el exceso de aceite. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 31 11/21/2012 2:09:04 PM...
Advertencias para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, fuego o lesiones: adquirido del fabricante. limpiarlo ni conservarlo y debe mantenerse en todo momento fuera de su alcance. que conlleva su uso. para evitar lesiones. H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 32 11/21/2012 2:09:04 PM...
Página 33
La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona contrario no podremos ayudarle. Se encuentra en la placa de datos del aparato. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 33 11/21/2012 2:09:04 PM...
Página 34
5 Mini rasoio 8 8 pettini accessorio 9 Indicatore di carica 10 Supporto 11 Adattatore C COME INIZIARE , CARICAMENTO DEL RIFINITORE corrente. Tempo di carica rapida minuti minuti minuti minuti Tempo di funzionamento PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 34 11/21/2012 2:09:04 PM...
Página 35
, TAGLIO BORDI BARBA O BAFFI , TAGLIO BASETTE movimenti ben controllati per eliminare il pelo. , TAGLIO SULLA NUCA peli che state sollevando per evitare di rasare accidentalmente il pelo. , RIMOZIONE DEI PELI DAL NASO ruotarlo. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 35 11/21/2012 2:09:04 PM...
Página 36
Nota: accessorio. testina in senso antiorario. , USO DELL’ACCESSORIO RIFINITORE DETTAGLI Nota: orientato verso i denti a taglio largo, coprendo i denti a taglio stretto. , USO DEL MINI RASOIO la rasatura. NOTA PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 36 11/21/2012 2:09:04 PM...
Página 37
ITALIANO confortevole e garantita, usate uno dei rasoi elettrici Remington. , RIFINITURA PELI DEL CORPO 5.6 mm e 9.6 mm. pelo. , RIMOZIONE DEI PELI DEL CORPO e poi passare al mini rasoio. C MANUTENZIONE DEL RIFINITORE calda. E DOPO OGNI UTILIZZO in modo omogeneo, rimuovere ogni eccesso di olio.
Página 38
Attenzione-per ridurre il rischio di bruciature, folgorazioni, incendi o infortuni alle persone compresi ed evitati. evitare di ferirvi. H PROTEZIONE AMBIENTALE ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo o riciclati. F RIMOZIONE BATTERIA norma di legge. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 38 11/21/2012 2:09:04 PM...
Página 39
ITALIANO ASSISTENZA E GARANZIA PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 39 11/21/2012 2:09:04 PM...
Página 40
DANSK Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt. A ADVARSEL brugsanvisning. Undlad at tilslutte andet tilbehør end det vi leverer. været tabt i vand. C HOVEDFUNKTIONER 1 Tænd/Sluk kontakt 2 Groomer 3 Bred trimmer 7 Kropstrimmer 8 8 Monterbare guidekamme...
Página 41
, FOR AT TYNDE UD I OG TILSPIDSE SKÆG ELLER OVERSKÆG tænd for apparatet. , FOR AT TRIMME KANTEN AF SKÆG ELLER OVERSKÆG , FOR AT TRIMME BAKKENBARTER overskægslængde. , TRIMNING AF DET BAGERSTE OMRÅDE I NAKKEN groomeren. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 41 11/21/2012 2:09:05 PM...
Página 42
, BRUG AF DETALJETILBEHØRET Bemærk: Trim Shave Technology giver dobbeltløsning til stubbe samt et tæt resultat uden irritation. , SÅDAN BRUGES DIN ‘MINISCREEN’ SHAVER PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 42 11/21/2012 2:09:05 PM...
Página 43
Mini Screen tilbehørshovedet. C VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE AF DIN GROOMER anbefaler at du rengør dit apparat hver gang du har brugt det. i brug. E EFTER HVER BRUG og tør eventuel overskydende olie væk. efterfølgende. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 43 11/21/2012 2:09:05 PM...
Página 44
H MILJØBESKYTTELSE Elektriske og elektroniske apparater, der er mærket med dette symbol, kan indeholde farlige F FJERNELSE AF BATTERI Batterierne vil komme til syne. behørig bortskafelse. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 44 11/21/2012 2:09:05 PM...
Página 45
Denne garanti skal gøre sig gældende i alle lande, hvor vores produkt er blevet solgt af en autoriseret forhandler. tekniske og/eller sikkerhedsmæssige instruktioner. Denne garanti vil ikke være gældende, hvis produktet er blevet skilt ad eller repareret af en person, der ikke er autoriseret af os. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 45 11/21/2012 2:09:05 PM...
Página 46
6 Trimmer för näsa, öra och ögonbryn 9 Laddningsindikator 10 Ställ 11 Adapter C KOMMA IGÅNG , LADDNING AV TRIMMERN timmar för att ladda fullt Snabbladdning minuter minuter minuter minuter timmar timmar Driftstid PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 46 11/21/2012 2:09:05 PM...
Página 47
, INNAN DU BÖRJAR , UTTUNNING OCH AVSMALNING AV SKÄGG OCH MUSTASCH , TRIMNING AV SKÄGGKANT ELLER MUSTASCHÄNDAR , TRIMNING AV POLISONGER mustaschen. , TRIMNING AV NACKLINJEN , BORTTAGNING AV HÅR I NÄSAN PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 47 11/21/2012 2:09:05 PM...
Página 48
, ANVÄNDNING AV MINISCREEN RAKAPPARAT lättare att raka. NOTERA: kring skägg/mustasch/polisonger. Den utformades inte för att raka hela ansiktet. För en garanterat nära, komfortabel rakning ska du använda en av Remingtons elektriska rakapparater. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 48 11/21/2012 2:09:05 PM...
Página 49
5,6 mm respektive 9,6 mm. , BORTTAGNING AV KROPPSHÅR tillbehörskammen och därefter byta till tillsatshuvudet Mini Screen. C SKÖTSEL AV TRIMMERN och se till att den är avstängd (of) när rakapparaten inte används. E EFTER VARJE ANVÄNDNING PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 49 11/21/2012 2:09:05 PM...
Página 50
överinseende av en ansvarig vuxen, för att garantera att säkerheten ett badkar . örat för att undvika skador. H MILJÖSKYDD F BORTTAGNING AV BATTERI batterierna. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 50 11/21/2012 2:09:05 PM...
Página 51
Denna garanti gäller utöver och under längre tid än dina normala konsumenträttigheter. tekniska och/eller säkerhetsanvisningar som angivits. Garantin upphör att gälla om produkten monteras isär eller repareras av en person som inte auktoriserats av oss. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 51 11/21/2012 2:09:05 PM...
Página 52
1 Virtakytkin 2 Leikkuri 3 Leveä trimmeri 4 Tarkkuustrimmeri 7 Trimmeri vartalon ihokarvoille 9 Latauksen merkkivalo 10 Teline 11 Verkkolaite C ALOITUSOPAS , LEIKKURIN LATAAMINEN Lyhyt latausaika minuuttia minuuttia minuuttia minuuttia tuntia tuntia Ajoaika PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 52 11/21/2012 2:09:06 PM...
Página 53
, PARRAN TAI VIIKSIEN REUNOJEN RAJAAMINEN , PULISONKIEN RAJAUS pituuden kohdalla. , NISKAKARVOJEN TRIMMAUS ylöspäin. Liikuta leikkuria niskaasi pitkin, kunnes se koskettaa pääsi alaosassa tyven että pidät pääsi alaosassa olevan tyven poissa leikkurin tieltä. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 53 11/21/2012 2:09:06 PM...
Página 54
Koska kaikki karvat eivät kasva samaan suuntaan, voit kokeilla erilaisia leikkuusuuntia (ts.. ylöspäin, alaspäin tai poikittain) paremman tuloksen saamiseksi. , TRIMMERIN LISÄVARUSTEIDEN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN Huomaa: myötäpäivään. , TARKKUUSOSAN KÄYTTÖ Huomaa: kamman säätöpainiketta. , MINISCREEN-PARRANAJOKONEEN KÄYTTÄMINEN HUOMAA: PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 54 11/21/2012 2:09:06 PM...
Página 55
SUOMI , IHOKARVOJEN LEIKKAAMINEN karvanpituutta. , IHOKARVOJEN POISTAMINEN C LEIKKURIN HOITO ole käytössä. E JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 55 11/21/2012 2:09:06 PM...
Página 56
Varoitus – noudata seuraavia ohjeita palovammojen,sähköiskujen, tulipalojen ja henkilövahinkojen välttämiseksi: leikkiä sillä. Laite tulee aina pitää poissa lasten ulottuvilta. osataan välttää. kylpyammeen, lavuaarin tai muun vettä sisältävän astian läheisyydessä. tai korvaan vaurioiden välttämiseksi. H YMPÄRISTÖN SUOJELU PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 56 11/21/2012 2:09:06 PM...
Página 57
Takuuasioissa pyydämme ottamaan yhteyttä paikalliseen huoltoliikkeeseen Takuu ei kata onnettomuudesta, väärinkäytöstä, tuotteen muuntamisesta tai teknisten valtuuttamamme henkilö. Soittaessasi huoltoliikkeeseen pidä mallinumero käsillä, koska emme voi auttaa sinua ilman sitä. Mallinumero löytyy laitteen arvokilvestä. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 57 11/21/2012 2:09:06 PM...
Página 58
PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. todo o material de embalagem antes do uso. A CUIDADO C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS 2 Aparador 3 Aparadorlargo 4 Aparador minucioso 5 Mini folha de corte 7 Aparador de pêlos corporais 8 8 pentes guia acessório...
Página 59
, APARAR PATILHAS da barba ou do bigode. movimentos lentos e bem controlados para aparar os pêlos. , APARAR A NUCA pelo aparador. aparador. , RETIRAR PÊLOS DO NARIZ E DOS OUVIDOS PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 59 11/21/2012 2:09:06 PM...
Página 60
Nota: de corte pequenos. situado no pente. , COMO USAR A MINI FOLHA DE CORTE barbear mais fácil. NOTA:A mini folha de corte foi concebida para barbear áreas de maior detalhe em redor PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 60 11/21/2012 2:09:06 PM...
Página 61
Cuide do seu aparelho para que tenha um bom desempenho por muito tempo. E APÓS CADA UTILIZAÇÃO os restantes pêlos com uma escova. Ligue o aparador para que o óleo se distribua uniformemente, limpe o eventual óleo em excesso. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 61 11/21/2012 2:09:06 PM...
Página 62
H PROTECÇÃO AMBIENTAL F REMOÇÃO DA BATERIA PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 62 11/21/2012 2:09:06 PM...
Página 63
PORTUGUÊS ASSISTÊNCIA E GARANTIA Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico pelo período de garantia a partir da data original de compra pelo consumidor. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 63 11/21/2012 2:09:06 PM...
Página 64
SLOVENČINA A UPOZORNENIE C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI C ZAČÍNAME , NABÍJANIE VÁŠHO OSOBNÉHO ZASTRIHÁVAČA Čas na rýchle dobitie hodina hodiny Čas prevádzky v min PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 64 11/21/2012 2:09:07 PM...
Página 65
SLOVENČINA C AKO POUŽÍVAŤ , PRIPOJENIE A DEMONTÁŽ VODIACICH HREBEŇOV , PRED ZAČATÍM , STENČENIE A ZÚŽENIE LÍNIE BRADY ALEBO FÚZOV , ZASTRIHNUTIE OKRAJA BRADY ALEBO FÚZOV , ZASTRIHNUTIE BOKOMBRÁD , ZASTRIHÁVANIE ŠIJE PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 65 11/21/2012 2:09:07 PM...
Página 66
, ODSTRÁNENIE NOSNÝCH CHĹPKOV , ODSTRÁNENIE CHĹPKOV Z OBOČIA miesto. ETIPY NA NAJLEPŠIE VÝSLEDKY , NASADENIE A ZLOŽENIE ZASTRIHÁVACÍCH NADSTAVCOV Vždy sa uistite: , POUŽITIE MALÝCH NADSTAVCOV Pozn. , POUŽÍVANIE HOLIACEHO STROJČEKA MINISCREEN PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 66 11/21/2012 2:09:07 PM...
Página 67
SLOVENČINA POZNÁMKA : Remington. , ZASTRIHÁVANIE TELOVÉHO OCHLPENIA , ODSTRÁNENIE TELOVÝCH CHĹPKOV C STAROSTLIVOSŤ O VÁŠ STROJČEK EPO KAŽDOM POUŽITÍ PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 67 11/21/2012 2:09:07 PM...
Página 68
SLOVENČINA F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Upozornenie – znižovanie rizika popálenia, smrti spôsobenej elektrickým prúdom, požiaru alebo zranenia osôb: vonku. aby ste sa neporanili. H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA F VYBRATIE BATÉRIÍ PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 68 11/21/2012 2:09:07 PM...
Página 69
SLOVENČINA SERVIS A ZÁRUKA PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 69 11/21/2012 2:09:07 PM...
Página 70
ČESKY A POZOR ovládání. C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI C ZAČÍNÁME , NABÍJENÍ STROJKU sítě. Rychlý čas nabíjení minut minut minut minut hodina hodiny Doba běhu (min.) PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 70 11/21/2012 2:09:07 PM...
Página 71
,NASAZOVÁNÍ A SNÍMÁNÍ VODICÍCH HŘEBENŮ , NEŽ ZAČNETE , ZTENČENÍ A ZEŠPIČATĚNÍ BRADKY NEBO KNÍRU , ÚPRAVA OKRAJE BRADKY NEBO KNÍRU , ZASTŘIHÁVÁNÍ OKRAJŮ KOTLET , ZASTŘIHOVÁNÍ VLASŮ NA ZÁTYLKU , ODSTRANĚNÍ CHLOUPKŮ Z NOSU PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 71 11/21/2012 2:09:07 PM...
Página 72
ČESKY , ODSTRANĚNÍ CHLOUPKŮ Z OBOČÍ E Tipy pro nejlepší výsledky , NASAZOVÁNÍ A SNÍMÁNÍ NÁSTAVCŮ Upozornění: , POUŽITÍ MALÝCH NÁSTAVCŮ Poznámka: , POUŽITÍ HOLICÍHO STROJKU MINISCREEN POZNÁMKA PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 72 11/21/2012 2:09:07 PM...
Página 73
ČESKY , ZASTŘIHÁVÁNÍ CHLOUPKŮ NA TĚLE 5,6mm a 9,6mm. opláchněte. , ODSTRAŇOVÁNÍ CHLOUPKŮ C PÉČE O STROJEK NA ÚPRAVU VZHLEDU E PO KAŽDÉM POUŽITÍ PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 73 11/21/2012 2:09:07 PM...
Página 74
ČESKY F DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Varování – k prevenci nebezpečí popálení, zasažení elektrickým proudem nebo zranění osob: H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ F VYNDÁNÍ BATERIÍ PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 74 11/21/2012 2:09:07 PM...
Página 75
ČESKY bateriím. ESERVIS A ZÁRUKA instrukcemi. nebudeme schopni pomoct. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 75 11/21/2012 2:09:07 PM...
Página 76
C GŁÓWNE CECHY 5 Mini golarka 11 Ładowarka C PIERWSZE KROKI , ŁADOWANIE TRYMERA sieciowego. Czas szybkiego minut minut minut minut ładowania Czas pracy C JAK STOSOWAĆ , ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE GRZEBIENI PROWADZĄCYCH PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 76 11/21/2012 2:09:07 PM...
Página 77
, ZANIM ROZPOCZNIESZ , OBCINANIE I TRYMOWANIE BRÓD I WĄSÓW , TRYMOWANIE KRAWĘDZI BRODY LUB WĄSÓW , TRYMOWANIE BAKÓW , TRYMOWANIE NA KARKU , USUWANIE WŁOSKÓW Z NOSA , USUWANIE WŁOSÓW Z BRWI PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 77 11/21/2012 2:09:08 PM...
Página 78
E RADY, JAK OSIĄGNĄĆ NAJLEPSZY WYNIK , ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE NAKŁADEK TRYMERA Uwaga: , UŻYWANIE NAKŁADKI PRECYZYJNEJ Uwaga: , STOSOWANIE FOLII GOLĄCEJ MINI WAŻNE: , TRYMOWANIE WŁOSÓW NA CIELE 2,8mm, 5,6mm i 9,6mm PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 78 11/21/2012 2:09:08 PM...
Página 79
POLSKI , USUWANIE WŁOSÓW NA CIELE C DBAJ O TRYMER DO HIGIENY OSOBISTEJ E PO KAŻDORAZOWYM UŻYCIU PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 79 11/21/2012 2:09:08 PM...
Página 80
POLSKI F WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, porażenia prądem, pożaru lub innych obrażeń: H OCHRONA ŚRODOWISKA PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 80 11/21/2012 2:09:08 PM...
Página 81
POLSKI F WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW SERWIS I GWARANCJA serwisowym. nieuprawione. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 81 11/21/2012 2:09:08 PM...
Página 82
A VIGYÁZAT C FŐ JELLEMZŐK 5 Miniscreen borotva 10 Állvány 11 Adapter C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT , A SZŐRZETNYÍRÓ TÖLTÉSE órá igtart. Gyorstöltés időtartama perc perc perc perc óra óra Üzemidő PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 82 11/21/2012 2:09:08 PM...
Página 83
, A VEZETŐFÉSŰK FELHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA , A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT , SZAKÁLL VAGY BAJUSZ RITKÍTÁSA ÉS HEGYESRE VÁGÁSA , A SZAKÁLL VAGY BAJUSZ KÖRVONALÁNAK NYÍRÁSA , OLDALSZAKÁLL NYÍRÁSA , A TARKÓ NYÍRÁSA PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 83 11/21/2012 2:09:08 PM...
Página 84
, SZŐRZET ELTÁVOLÍTÁSA AZ ORRBÓL , A SZEMÖLDÖK NYÍRÁSA E Tippek a tökéletes eredményhez , A TESTSZŐRNYÍRÓ ALKATRÉSZEINEK FELSZERELÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA Figyelem: , A RÉSZLEGES TARTOZÉKOK HASZNÁLATÁ Megjegyzés , A MINISCREEN BOROTVA HASZNÁLATA PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 84 11/21/2012 2:09:08 PM...
Página 85
MAGYAR MEGJEGYZÉS: , TESTSZŐRZET NYÍRÁSA irányban. , TESTSZŐRZET ELTÁVOLÍTÁSA C A SZŐRZETNYÍRÓ KARBANTARTÁSA E MINDEN HASZNÁLAT UTÁN PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 85 11/21/2012 2:09:08 PM...
Página 86
MAGYAR F FONTOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK Vigyázat: égési sérülések, áramütés és egyéb személyisérülések, valamint a tűzveszély elkerülése érdekében: mindig távol kell tartani. H KÖRNYEZETVÉDELEM F AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 86 11/21/2012 2:09:08 PM...
Página 87
MAGYAR hatóságokat. SZERVIZ ÉS GARANCIA EJÓTÁLLÁSI JEGY Gyártmány: REMINGTON®. Típus: PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 87 11/21/2012 2:09:08 PM...
Página 88
PYCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. A ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ управления. C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Груммер 3 Широкий триммер 4 Узкий триммер 5 Бритва Miniscreen 9 Индикатор...
, ПЕРЕД НАЧАЛОМ лосьонами , ДЛЯ ТОНКИХ И СКОШЕННЫХ БОРОД И УСОВ , ФОРМИРОВАНИЕ КОНТУРА БОРОДЫ ИЛИ УСОВ , СТРИЖКА БАКЕНБАРДОВ , БРИТЬЕ ВОЛОС НА ЗАДНЕЙ ЧАСТИ ШЕИ груммером. , УДАЛЕНИЕ ВОЛОС ИЗ НОСА PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 89 11/21/2012 2:09:08 PM...
Página 90
PYCCKИЙ , УДАЛЕНИЕ ВОЛОС С БРОВЕЙ E СОВЕТЫ ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ поперек). , ПРИКРЕПЛЕНИЕ И СНЯТИЕ НАСАДОК ТРИММЕРА Примечание: , ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УЗКОЙ НАСАДКИ , ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БРИТВЫ MINISCREEN ПРИМЕЧАНИЕ: PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 90 11/21/2012 2:09:09 PM...
Página 91
, СТРИЖКА ВОЛОС НА ТЕЛЕ насадки, без усилия передвинув ее в один из трех пазов на головке для насадок. водой. , УДАЛЕНИЕ ВОЛОС НА ТЕЛЕ C УХОД ЗА ГРУММЕРОМ E ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 91 11/21/2012 2:09:09 PM...
Página 92
F ВАЖНО! СОБЛЮДАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ Предупреждение- снизить риск ожогов, ударов током или повреждения человеку. досягаемости. водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не используйте его H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ F ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕЙ током. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 92 11/21/2012 2:09:09 PM...
PYCCKИЙ 73479, Германия ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН С условиями гарантии ознакомлен и согласен. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 94 11/21/2012 2:09:09 PM...
Página 95
TÜRKÇE A DIKKAT C TEMEL ÖZELLİKLER 2 Tüy kesme makinesi 10 Ayak 11 Adaptör C BAŞLARKEN , TÜY KESME MAKİNENİZİ ŞARJ ETME Hızlı Şarj Süresi dakika dakika dakika dakika saat saat Çalışma Süresi PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 95 11/21/2012 2:09:09 PM...
Página 96
C KULLANIM , KILAVUZ TARAKLARI TAKMA VE ÇIKARMA , BAŞLAMADAN ÖNCE , FAVORİ VEYA BIYIK İNCELTME , SAKAL VEYA BIYIK KENARLARINI KESME , FAVORİLERİ KESME , ENSEYİ TIRAŞ ETME , BURUN KILLARINI KESME PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 96 11/21/2012 2:09:09 PM...
Página 97
, KAŞLARDAKİ TÜYLERİ KESME dikkatle yönlendirin. E EN IYI SONUCU ALMAK IÇIN IPUÇLARI: , TÜY KESME APARATLARINI TAKMA VE ÇIKARMA NOT: emin olun. , İNCE TIRAŞ APARATINI KULLANMA Not: , MINISCREEN TIRAŞ MAKİNENİZİN KULLANIMI PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 97 11/21/2012 2:09:09 PM...
Página 98
TÜRKÇE NOT: , VÜCUT TÜYLERİNİ KESME , VÜCUT TÜYLERİNİ ALMA C TÜY KESME MAKİNENİZE ÖZEN GÖSTERİN E HER KULLANIMDAN SONRA PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 98 11/21/2012 2:09:09 PM...
Página 99
TÜRKÇE F ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Uyari-YANIK, ELEKTRİK ÇARPMASI, YANGIN YA DA YARALANMA RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN: üstlenilmelidir. H ÇEVRE KORUMA F PİL ÇIKARMA PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 99 11/21/2012 2:09:09 PM...
Página 100
TÜRKÇE SERVİS VE GARANTİ PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 100 11/21/2012 2:09:09 PM...
8 8 accesoriu pieptene de tundere Suport 11 Adaptor C INTRODUCERE , ÎNCĂRCAREA MAȘINII DE TUNS Timp comutare minute minute minute minute rapidă Timp operare C MOD DE UTILIZARE ,ATAȘAREA ȘI ÎNDEPĂRTAREA PIEPTENILOR DE CONTUR PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 101 11/21/2012 2:09:09 PM...
Página 102
, PENTRU A TUNDE PERCIUNII dorită pentru barbă sau mustață. , TUNDEREA CEFEI de tuns. , PENTRU A ÎNDEPĂRTA PĂRUL DIN NAS , PENTRU A ÎNDEPĂRTA PĂR DE PE SPRÂNCENE sprâncenelor sau chiar de pe sprâncene. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 102 11/21/2012 2:09:09 PM...
Página 103
Rețineți: Accesoriul Trim Shave Technology oferă o soluție dublă pentru părul scurt , FOLOSIREA APARATULUI DE RAS MINISCREEN NOTĂ: confortabil, garantat, folosiți unul dintre aparatele electrice de ras Remington. , TUNDEREA PĂRULUI DE PE CORP PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 103 11/21/2012 2:09:10 PM...
Página 104
Mini Screen. C ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE TUNS E DUPĂ FIECARE UTILIZARE rămas. F INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE Avertismnent – pentru a reduce riscul arsurilor, electrocutării,riscul de incendiu sau cel de rănire a persoanelor: PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 104 11/21/2012 2:09:10 PM...
Página 105
ROMANIA nas sau ureche, pentru a evita rănirea. H PROTEJAREA MEDIULUI direct la gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite sau reciclate. F ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI contactați autoritățile locale. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 105 11/21/2012 2:09:10 PM...
Página 106
Această garanție este oferită fără a socoti drepturile dvs. legale normale. sau de siguranță obligatorii. Acesta este indicat pe plăcuța de evaluare de pe aparat. Declaratia de conformitate se gaseste PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 106 11/21/2012 2:09:10 PM...
Página 107
EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. A ΠΡΟΣΟΧΗ στις παρούσες οδηγίες.
Página 108
, ΚΟΥΡΕΜΑ ΑΚΡΩΝ ΣΤΟ ΜΟΥΣΙ Ή ΜΟΥΣΤΑΚΙ λεπίδες ελαφρά κεκλιμένες προς το δέρμα, δημιουργήστε τη γραμμή στο μούσι/ μουστάκι με αργές κινήσεις. , ΚΟΥΡΕΜΑ ΦΑΒΟΡΙΤΩΝ , ΚΟΥΡΕΜΑ ΤΟΥ ΣΒΕΡΚΟΥ σας στον αυχένα μακριά από την κουρευτική μηχανή. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 108 11/21/2012 2:09:10 PM...
Página 109
γυρίστε την κεφαλή κουρέματος προς τα δεξιά με το άλλο χέρι. , ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΚΟΠΗΣ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ λεπίδας να ακουμπά στο δέρμα. Σημείωση: γυρίστε την κεφαλή κουρέματος προς τα δεξιά με το άλλο χέρι. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 109 11/21/2012 2:09:10 PM...
Página 110
, ΚΟΥΡΕΜΑ ΤΡΙΧΩΝ ΣΩΜΑΤΟΣ εσοχές αντιστοιχούν στα μήκη τριχών 2,8 mm, 5,6 mm και 9,6 mm. ξεπλύνετε τη χτένα. μηχανή/ξεπλύνετε τη χτένα. , ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΡΙΧΩΝ ΣΩΜΑΤΟΣ Mini Screen. C ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 110 11/21/2012 2:09:10 PM...
Página 111
άτομα αυτά λάβουν τις κατάλληλες οδηγίες και υπό την επαρκή επίβλεψη ενός κινδύνους που ενέχει η χρήση της. κοντά σε νερό ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη πηγή νερού. Επίσης, νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη πηγή νερού. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 111 11/21/2012 2:09:10 PM...
Página 112
πλαίσιο από τη συσκευή με ένα απλό κατσαβίδι. Αφαιρέστε τον διακόπτη ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ κατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία απόδειξη αγοράς. Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 112 11/21/2012 2:09:10 PM...
Página 113
EΛΛHNIKH προς τις τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται. εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 113 11/21/2012 2:09:10 PM...
Página 114
SLOVENŠČINA A OPOZORILO C KLJUČNE LASTNOSTI 5 Brivnik MiniScreen C PRVI KORAKI , POLNJENJE NAPRAVE Čas hitrega polnjenja minut minut minut minut Čas delovanja PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 114 11/21/2012 2:09:10 PM...
Página 115
C NAVODILA ZA UPORABO ,PRITRDITEV IN ODSTRANJEVANJE NASTAVKOV , PREDEN ZAČNETE , TANJŠANJE IN OBLIKOVANJE BRAD TER BRKOV , OBLIKOVANJE ROBOV BRADE ALI BRKOV , OBLIKOVANJE ZALIZCEV brkov. , STRIŽENJE TILNIKA , ODSTRANJEVANJE DLAK IZ NOSU PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 115 11/21/2012 2:09:11 PM...
Página 116
SLOVENŠČINA , ODSTRANJEVANJE DLAK IZ OBRVI E NASVETI ZA NAJBOLJŠE REZULTATE , PRITRDITEV IN ODSTRANJEVANJE PRIKLJUČKOV STRIŽNIKA , UPORABA DETAJLNEGA PRIREZOVALNIKA na nastavku. , UPORABA BRIVNIKA MINISCREEN OPOMBA: PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 116 11/21/2012 2:09:11 PM...
Página 117
SLOVENŠČINA , STRIŽENJE TELESNIH DLAK , ODSTRANJEVANJE TELESNIH DLAK C NEGA NAPRAVE E PO VSAKI UPORABI PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 117 11/21/2012 2:09:11 PM...
Página 118
SLOVENŠČINA F POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI Opozorilo – za zmanjšanje tveganja opeklin, električnega udara, požara ali poškodb oseb: H VARUJTE OKOLJE F ODSTRANJEVANJE BATERIJE udara. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 118 11/21/2012 2:09:11 PM...
Página 119
SLOVENŠČINA SERVIS IN GARANCIJA pooblastila. moremo pomagati. PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 119 11/21/2012 2:09:11 PM...
Página 120
SLOVENŠČINA SERVIS IN GARANCIJA blagu. VARTA REMINGTON PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 120 11/21/2012 2:09:11 PM...
Página 121
3 Široki trimer 8 8 nastavaka 11 Adapter C PRIJE POČETKA , PUNJENJE VAŠEG ŠIŠAČA sati. Vrijeme brzog punjenja minuta minuta minuta minuta sata Vrijeme rada C UPUTE ZA UPORABU , STAVLJANJE I SKIDANJE ČEŠLJEVA PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 121 11/21/2012 2:09:11 PM...
Página 122
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK , PRIJE POČETKA , ISTANJIVANJE I OBLIKOVANJE BRADE ILI BRKOVA , ŠIŠANJE RUBA BRADE ILI BRKOVA , ŠIŠANJE ZALIZAKA pokrete. , ŠIŠANJE ZATILJKA , ODSTRANJIVANJE DLAČICA U NOSU , ODSTRANJIVANJE NEŽELJENIH OBRVA PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 122 11/21/2012 2:09:11 PM...
Página 123
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK E SAVJETI ZA NAJBOLJE REZULTATE , STAVLJANJE I SKIDANJE NASTAVAKA Oprez: , UPORABA DODATKA ZA PRECIZNO OBLIKOVANJE , UPORABA VAŠEG MINI BRIJAČA NAPOMENA , ŠIŠANJE DLAČICA NA TIJELU PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 123 11/21/2012 2:09:11 PM...
Página 124
, UKLANJANJE DLAČICA S TIJELA C NJEGA ZA VAŠ ŠIŠAČ nakon uporabe. E NAKON SVAKE UPORABE F VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Upozorenje – kako biste smanjili rizik od opeklina, udara struje, požara ili ozljeda osoba: PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 124 11/21/2012 2:09:11 PM...
Página 125
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK H ZAŠTITA OKOLIŠA ponovno koristiti ili reciklirati. F UKLANJANJE BATERIJE SERVIS I JAMSTVO PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 125 11/21/2012 2:09:11 PM...
Página 126
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK Alca Zagreb d.o.o. Tel. +385 1248 1111 PG6060-INT-T22- SS2013 amended.indd 126 11/21/2012 2:09:11 PM...