LOWER THE DROP LIMIT
BAJAR LÍMITE DE BAJADA
DIMINUER LIMITE DE DESCENTE
DIMINUIR O LIMITE DE DESCIDA
IMPORTANT: use special caution when decreasing the lowering limit. If the adjustment
made exceeds the length of the fabric, it may lead to folds and defects in the fabric. Be sure
not to exceed the limit. If this limit is exceeded, the fabric will start to retract again, but in an
incorrect way. Press the STOP button to immediately stop the motor. Then retract 50 cm of
fabric and undo the adjustment by increasing the lowering limit.
IMPORTANTE: tenga especial precaución al bajar el límite de bajada ya si el ajuste hecho
sobrepasa la longitud de la tela puede producir dobleces y defectos en la tela. Asegúrese
de no superar el límite. Si supera dicho límite la tela comenzará a recogerse de nuevo, pero
de forma inadecuada, detenga inmediatamente el motor pulsado el botón STOP, recoja la
tela 50 cm y deshaga el ajuste subiendo el límite de bajada.
IMPORTANT : faites particulièrement attention en baissant la limite de descente car si le
réglage qui été réalisé dépasse la longueur de la toile alors cela pourrait faire des ondulations
et défauts de la toile. Si cela dépasse cette limite, la toile commencera à s'enrouler à
nouveau, mais de manière inapropriée, arrêtez immédiatement le moteur en appuyant sur
le bouton STOP, éttendez la toile sur 50 cm et annuler le réglage baissant la limite de
descente.
IMPORTANTE: por favor tenha especial atenção ao diminuir o limite de descida, uma vez
que caso o ajuste ultrapasse o comprimento da tela, pode causar dobras e defeitos na tela.
Certifique-se de que não ultrapassa o limite. Caso ultrapasse esse limite, a tela irá começar
a recolher novamente de forma inadequada: interrompa imediatamente o motor
pressionando o botão STOP, recolha a tela 50 cm e desfaça o ajuste aumentando o limite
de descida.
NEW REMOTE CONTROL SYNCHRONIZATION /
SINCRONIZACIÓN DE NUEVO MANDO /
SYNCHRONISATION DE LA NOUVELLE COMMANDE /
SINCRONIZAR NOVO COMANDO
EN
Press and hold the STOP button on the wall receiver while pressing the up or down button on the
remote control. The wall-mounted receiver will emit 3 beeps to indicate that synchronization has
been completed.
Now you can use both the wall control and the remote control to to raise and lower the screen.
ES
Pulse y mantenga pulsado el botón STOP del receptor mural. A su vez, pulse el botón de subida
o de bajada en el mando a distancia. El receptor mural emitirá 3 tonos sonoros, para indicar que
la sincronización ha sido completada.
Ahora podrá utilizar tanto el mando mural como el mando a distancia para subir y bajar la pantalla.
FR
Appuyez et maintenez appuyé le bouton STOP du récepteur mural. De même, appuyez sur le bouton
de montée ou descente de la commande à distance. Le récepteur mural émettra 3 tonalités sonores
pour indiquer que la synchronisation a été achevée.
Vous pourrez dans ce cas utiliser tant la commande murale que commande à distance pour monter
ou descendre l'écran.
PT
Pressione e continue a pressionar o botão STOP do recetor mural. De seguida, pressione o botão
de subida ou de descida no comando à distância. O recetor mural irá emitir 3 avisos sonoros para
indicar que a sincronização foi concluída.
Agora poderá utilizar tanto o comando mural como o comando à distância para fazer subir e descer
a tela.
For more information, please visit our website at web www.fonestar.com
Para más información, visite nuestra web www.fonestar.com
Pour plus d'information, visitez notre page web www.fonestar.com
Para mais informações, consulte a nossa página web www.fonestar.com
RAISE THE DROP LIMIT
SUBIR LÍMITE DE BAJADA
AUGMENTER LIMITE DE DESCENTE
AUMENTAR O LIMITE DE DESCIDA
www.fonestar.com
PPEL-43100-BA, PPEL-43120-BA,
PPEL-16106-BA, PPEL-16120-BA
ELECTRIC PROJECTOR SCREEN
PANTALLA DE PROYECCIÓN ELÉCTRICA
ÉCRAN DE PROJECTION MOTORISÉ
TELA DE PROJEÇÃO ELÉTRICA
QUICK START GUIDE/GUÍA RÁPIDA/
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE/GUIA RÁPIDO
DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION/DESCRIÇÃO
EN
- Electric projector screen.
- Synchronous motor.
- Up, down and stop buttons.
- RF remote control.
- Adjustable run.
- Installation on walls and ceilings.
ES
- Pantalla de proyección eléctrica.
- Motor síncrono.
- Pulsadores de subida, bajada y parada.
- Mando a distancia RF.
- Final de recorrido ajustable.
- Instalación en pared o techo.
FR
- Écran de projection motorisé.
- Moteur synchrone.
- Poussoir montée, descente et arrêt.
- Télécommande RF.
- Fin de parcourt réglable.
- Installation au mur ou au plafond
PT
- Tela de projeção elétrica
- Motor síncrono.
- Botões de subida, descida e paragem.
- Comando à distância RF.
- Recolha final ajustável.
- Instalação em parede ou teto.