Descargar Imprimir esta página

BTV VULCANO Manual De Instrucciones página 2

Caja fuerte ignífuga

Publicidad

GARANTÍA
/ WARRANTY / GARANTIE / GARANTIA / GARANTIE / GARANZIA
- BTV S.L. GARANTIZA por medio de su red nacional de Servicios de Asistencia Técnica (SAT), la caja fuerte señalada,
contra cualquier defecto de fabricación, mecánico o electrónico, que afecte a su funcionamiento durante 3 años a
partir de la fecha de compra, presentando este certificado cumplimentado, junto con factura o ticket de compra.
- Esta garantía no cubre averías producidas por causas no imputables a la caja fuerte, tales como violencia,
accidentes, uso indebido, sometimiento a excesiva temperatura, exceso de humedad, ambiente salino, deficiente
instalación por filtración de agua, cemento, yeso, materiales de instalación, soldaduras, etc.
- La garantía quedará anulada si la caja fuerte es manipulada por personas ajenas a nuestra organización.
- Durante el periodo de garantía las piezas y la mano de obra de la reparación serán por cuenta de BTV, S.L. El
desplazamiento de un técnico no está incluido en la garantía.
- Fábrica no aceptará ninguna mercancía si previamente no se ha acordado la entrega con el SAT (Servicio de
Asistencia Técnica) central.
- Las baterías (pilas) no están amparadas por esta garantía.
- Esta garantía no afecta los derechos de que dispone el consumidor conforme a la ley 07/2021 .
MUY IMPORTANTE: Este certificado de garantía debe permanecer en su poder. Es imprescindible presentarlo
al SAT junto con la factura o ticket de compra y los datos que se solicitan debidamente cumplimentados por el
establecimiento vendedor: Fecha de venta y sello del establecimiento.
La tarjeta debe entregarse al SAT o adjuntarse a la caja en el caso de enviarla en un transporte.
Las piezas sustituidas quedarán en poder del SAT.
Ante cualquier incidencia, póngase en contacto con su proveedor habitual, el SAT de zona más cercano o con el
Servicio de Atención al Cliente (SAC) en serviciotecnico.btv.es.
EN
1. TECHNICAL FEATURES
Fire resistant – LFS 60P according to EN15659. 60 minutes fire protection for paper.
- Power supply: 6 Volts (4 batteries, type AAA). Use only alkaline baterries. Look at the sell-by date
on the batteries. Do not use rechargable batteries.
- Replace the batteries every year for correct functioning. Do not throw the batteries in the garbage.
- Variable lenght codes, from 4 to 6 digits.
- Automatic blocking system for 5 mintues when more than 3 consecutive incorrect codes are
entered.
- Low batteries warning system.
- One user code plus one master code. The safe is delivered from the factory fitted with the master
code 1-2-3-4-5-6. For your security do not forget to change it.
Read carefully these instructions and warranty before any action.
2. FIRST USE
- Fit four alkaline batteries type AAA as indicated on point 5 of this operating instruction.
- Then open and close the safe several times (point 3)
- Change the original master code and program your own user code (point 4)
IMPORTANT! Check all those points with the door open, before closing it.
3. OPENING / CLOSING INSTRUCTIONS
To open the door:
Introduce the key (if your safe has one) and turn it to the right side until it stops.
Press button " * ". Enter master code or user code, consisting of 4 to 6 digits (master code factory
setting: 1-2-3-4-5-6) and press ENTER. Each correct keystroke is illuminated by a green LED and
will be confirmed by an acoustic signal.
If the code entered was correct, the green LED will turn on and you will have 5 seconds to turn the
knob or the handle clock-wise and open the door.
To close the door:
Safes with knob: Close the door and turn the knob to the left.
Safes with handle: Close the safe door and turn the key to the left until it stops.
4. PROGRAMMING OR CHANGING YOUR CODE
IMPORTANT: The change of the former code combination with a new one should be done while the
safe door is open
A. Change of the master code: Every safe has been programmed with equal code. For your security
do not forget to change it.
* Enter 1 Enter VALID MASTER (de fábrica 1 2 3 4 5 6) Enter NEW MASTER (4 a 6 dígitos)
Enter NEW MASTER Enter
B. Change of the user code (using the master code)
* Enter 2 Enter VALID MASTER (de fábrica 1 2 3 4 5 6) Enter NEW USER (4 a 6 dígitos)
Enter NEW USER Enter
C. Change of the user code (without using the master code)
Note: The change of the user code without using the master code is possible only if the user code
was set in advance by using master code.
* Enter 3 Enter VALID USER Enter NEW USER (4 a 6 dígitos) Enter NEW USER Enter
D. Deleting the user code only by using the master code
* Enter 0 Enter MASTER Enter . User code has been deleted
borrado.
5. OTHER FEATURES
Incorrect code number: In case of entering an invalid code, an acoustic signal sounds 3 times and
the red LED flashes.
Blocking system: After three wrong entries, the keyboard is interlocked for 5 minutes. During
the blocking period, the red LED on the keyboard flashes in 5 seconds intervals (meanwhile it is
impossible to open the lock even if the valid code is entered).
Low batteries: If the voltage is low, every time a button * is pressed, and acoustic buzzer signal
sounds 5 times and the red LED flashes. Such being the case, it is possible only lock opening and it
is not permitted to press ENTER for code change.
Replacement of batteries: The battery is placed in the low part of the keyboard body under the
removable cover. Replace the old battery with new one by observing the polarities. Use only 4 1,5
V-Alkaline-Batteries Type AAA.
3 años
Datos caja fuerte
Sello del vendedor
Fecha de venta: __/__/____
FR
1.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Coffre-fort certifié LFS 60P selon la norme EN 15659 qui assure la protection contre le feu des
documents papiers pendant 60 minutes en maintenant la température interne du coffre en-dessous
de 172ºC.
- Alimentation: 6 Volts. Quatre piles alcalines AAA. Faites attention à la date de péremption des
piles. N'utilisez pas de piles rechargeables.
- Pour un fonctionnement correct de votre coffre-fort, nous vous conseillons de remplacer les piles
tous les ans. Veuillez les ramener au point de collecte le plus proche.
- Code utilisateur composé de 4 à 6 chiffres.
- Système de blocage automatique pendant 5 minutes, en cas d'introduction de code erroné plus
de 3 fois de suite.
- Circuit prévenant l'usager de l'état des piles.
- Code d'utilisateur pour ouverture courante (non activé en sortie d'usine), et code pour OUVERTURE
DE SECOURS. A leur sortie d'usine, tous les coffres sont configurés avec le master code 1 2 3 4 5
6. Pour votre sécurité, n'oubliez pas de le changer.
Lisez attentivement les instructions et la garantie avant de commencer à utiliser le coffre-fort..
2. POUR LA PREMIERE UTILISATION
- Placez les quatre piles dans le boîtier prévu à cet effet.
- Ouvrez et fermez la porte plusieurs fois.
- Suivez les instructions pour changer les codes d'origine.
IMPORTANT! Toutes les vérifications doivent être effectuées avec la porte ouverte, avant de fermer
le coffre-fort.
3. INSTRUCTIONS D'OUVERTURE / FERMETURE
Pour ouvrir la porte:
Introduire la clé (si votre coffre en dispose) et tournez vers la droite jusqu'à la bute.
Appuyez sur " * ", saisissez les chiffres du code (par défaut, le master code programmé est 1 2 3 4
5 6) et appuyez sur ENTER. A chaque chiffre, vous entendrez un bip et le témoin vert s'allumera.
Exemple: * 1 2 3 4 5 6 ENTER.
Si le code est correct, vous entendrez 2 bips et le témoin vert s'allumera, vous pourrez alors tourner
le bouton vers la droite ou baisser la poignée (selon le modèle) et ouvrir la porte.
Pour fermer la porte:
Modèles à bouton: Fermez la porte et tournez le bouton vers la gauche.
Modèles à poignée: En fermant la porte, la poignée remonte automatiquement. Tournez ensuite la
clé vers la gauche.
4. CHANGEMENT DES COMBINAISONS
Attention! la programmation des codes doit toujours être effectuée avec la porte ouverte
A. Code Master: Tous les coffres ont par défaut le même code Master. Pour votre sécurité, n'oubliez
pas de le changer:
* Enter 1 Enter MASTER ACTUEL ( 1 2 3 4 5 6) Enter NOUVEAU MASTER (4 à 6 chiffres)
Enter NOUVEAU MASTER Enter
B. Code d´utilisateur: (en utilisant le code master)
* Enter 2 Enter MASTER COURANT (par défaut : 1 2 3 4 5 6) Enter NOUVEAU CODE
UTILISATEUR (4 à 6 chiffres) Enter NOUVEAU CODE UTILISATEUR Enter
C. Code d´utilisateur: (sans utiliser le code master)
* Enter 3 Enter CODE UTILISATEUR ACTUEL Enter NOUVEAU CODE UTILISATEUR (4 à 6
chiffres) Enter NOUVEAU CODE UTILISATEUR Enter
D. Effacer le code d'utilisateur en utilisant le code Master:
* Enter 0 Enter MASTER Enter . Le code d'utilisateur a été effacé.
5. OBSERVATIONS
Combinaison erronée: Si le code introduit n'est pas celui configuré auparavant, vous entendrez trois
bips et le témoin rouge clignotera.
Blocage: Si vous saisissez 3 fois de suite un code erroné, le coffre se bloquera durant 5 minutes. Le
témoin rouge clignotera et il vous sera impossible d'ouvrir le coffre durant cette période.
Piles faibles: le système détecte que le niveau des piles commence à être trop bas et qu'il est temps
de les changer. Vous serez avisé par 5 bips après avoir appuyé sur la touche étoile et le témoin rouge
clignotera. N'utilisez que des piles alcalines AAA.
Changer les piles: Le boîtier des piles est situé au-dessous du clavier sous un couvercle. Faites-le
glisser vers le bas pour l'enlever. Changez les quatre piles (ne mélangez pas les vieilles et les neuves)
et observez bien leur polarité. Reposez-le et vérifiez le bon fonctionnement du coffre.
a partir de fecha de compra
en territorio español
140186 04/2022

Publicidad

loading