Índice Introducción ..........................1 Uso previsto ..........................1 Manual de instrucciones ..................... 1 Configuración del producto ..................1 Funciones ampliadas de la serie IPLEX G ........... 1 Precauciones de seguridad ................. 2 Placa de características/placa de precaución ......10 1 Desempaquetado ....................11 1-1 Desempaquetado ....................11 Almacenamiento en el estuche del adaptador óptico ....11 Opciones ..............................12...
Página 3
IPLEX G 3-4 Conexión y desconexión del adaptador óptico ....28 3-5 Insertar/retirar la tarjeta SDHC o micro SDHC ....30 3-6 Emplazamiento de la unidad base ..........31 3-7 Conexión de la unidad base y la sonda ........32 3-8 Fijación del tubo de inserción ...............32 3-9 Montaje/desmontaje del tubo guía ..........33 3-10 Conexión/desconexión del adaptador LAN inalámbrico USB ....................33...
Página 4
4-8 Grabación de imágenes ................45 Preparación para la grabación de imágenes ........45 Grabación de imágenes fijas ..................47 Grabación de vídeos ......................49 Anexar vídeos ...........................51 4-9 Reproducción de imágenes ..............52 Reproducción de una imagen en vista de pantalla completa (pantalla de visualización) ..............52 Visualización de la pantalla de vista en miniatura y selección de la imagen ......................53 Sonido vinculado a la imagen fija ................54...
Página 5
IPLEX G 5 Operaciones y funciones del menú ..........58 5-1 Operaciones del menú .................58 5-2 Uso de la pantalla de imagen en tiempo real/ imagen congelada .....................59 Menú de configuración inicial..................59 Introducción de títulos ......................63 Registro de cadenas de texto como títulos predefinidos..65 Ajustar la nitidez de la imagen (solamente aplicable a GX, GX (medición estereoscópica)) ......66...
Página 6
Selección de un adaptador estereoscópico registrado ..81 Comprobación de los valores de medición ..........81 Observación del área de medición en la pantalla de imagen en tiempo real ......................84 Medición de la distancia al área de medición con Spot-Ranging ...........................85 Medición ..............................
Página 7
IPLEX G Limpieza del adaptador óptico ................101 Limpieza del monitor LCD ....................102 Limpieza de otras unidades ..................102 9-4 Almacenamiento en la maleta ............102 10 Especificaciones ....................105 10-1 Entorno operativo ...................105 10-2 Otras especificaciones ................ 106 Otras especificaciones .....................106 Norma de aplicación externa ..................109 Información de licencia de software ...............110 Uso del software de código abierto ..............110 Licencia de cartera de patentes AVC .............110...
Si tiene alguna pregunta sobre cualquier información que aparezca en este manual de instrucciones, le rogamos que se ponga en contacto con Olympus. Los símbolos empleados en este manual tienen los siguientes significados: Los [ ] señalan palabras de la interfaz de usuario del producto en inglés.
· No repare, desmonte ni remodele el instrumento. Nunca repare, desmonte ni remodele el instrumento. Podría sufrir lesiones o dañar el instrumento. Solo personal autorizado por Olympus puede reparar el instrumento. Olympus no acepta ninguna responsabilidad por los accidentes o daños al instrumento que se produzcan como resultado de intentos de reparación llevados a cabo por personas que no cuenten con...
Página 10
(convertidores de viaje). · Utilice únicamente el cable de alimentación y el adaptador de CA especificados por Olympus y enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente que no supere la potencia nominal. Si no sigue esta indicación, puede producirse humo, un incendio o una descarga eléctrica.
Página 11
· Si no puede conectar o desconectar el adaptador óptico porque la tuerca no gira, deje de utilizarlo. Póngase en contacto con Olympus. · Si se detecta alguna anomalía en la imagen de observación, detenga el uso inmediatamente y saque el tubo de inserción del objeto de inspección con cuidado.
Página 12
· Cuando empuje el asa hacia abajo, procure no pillarse la mano u otros objetos. · Utilice la tarjeta SDHC y la tarjeta microSDHC recomendadas por Olympus para grabar las imágenes. Este instrumento se entrega con una tarjeta SDHC.
Página 13
IPLEX G PRECAUCIÓN · Tenga presentes las siguientes precauciones cuando encienda la iluminación. - No deje el extremo distal del tubo de inserción junto a sustancias inflamables durante un periodo prolongado de tiempo. - Mientras se reemplaza el adaptador óptico, la luz se apaga. - No mire directamente a la luz emitida por el extremo distal ni la dirija hacia otras personas.
Página 14
· No cubra la unidad base ni la sonda con una bolsa de plástico u otros objetos. El interior del instrumento podría carecer de la refrigeración suficiente, lo que puede acabar dañando el instrumento. · Evite la adhesión de ningún líquido al tubo de inserción que no sea agua, agua salada, aceite para maquinaria o aceite diésel.
Si entra cualquier cuerpo extraño en la unidad base, saque la batería, desconecte el adaptador de CA y póngase en contacto con Olympus inmediatamente. · No saque la batería inmediatamente si el instrumento se ha estado utilizando continuamente durante mucho tiempo.
Página 16
· Si está experimentando problemas para sacar la batería del instrumento, no intente hacerlo por la fuerza. Póngase en contacto con Olympus. · Póngase en contacto con la aerolínea con antelación si tiene pensado transportar la batería en avión.
Aprenda el significado de los símbolos de seguridad y utilice el producto siempre de la forma más segura posible. Si falta alguna etiqueta o si su contenido es ilegible, póngase en contacto con Olympus. Conformity label, Rating, model, Etiqueta de conformidad, valores nominales, modelo, número de serie...
Desempaquetado 1-1 Desempaquetado Cuando desempaquete, asegúrese de haber recibido todos los artículos enumerados a continuación. Si falta algo o algún componente está dañado, póngase en contacto con Olympus. Nombre Cantidad Unidad base Tarjeta SDHC (de 4 GB, insertada en la ranura para tarjetas SDHC de la...
IPLEX G Opciones · Sonda IV9●●●G ((●●●) indica el diámetro y la longitud de la sonda). Nombre Cantidad Sonda Correa de fijación del tubo de inserción Estuche del adaptador óptico Tapón en punta Kit de limpieza de la lente (bastoncillo, cepillo) Pegatina de identificación del número de modelo Manual de instrucciones ·...
Nomenclatura 2-1 Nomenclatura Unidad base N.º Nombre Name Handle Tapa de la interfaz Interface door Monitor LCD LCD monitor (Botón [POWER] [POWER] button ( Botón [LIGHT] ( [LIGHT] button ( Indicador de carga Charging indicator Terminal de ENTRADA CC DC-IN terminal Conector USB USB connector Terminal HDMI...
Página 21
IPLEX G Sonda N.º Nombre Name Tubo de inserción Insertion tube Tapón en punta Tip cap Extremo distal Distal end Sección de angulación Angulation section Orificio de retención para el extremo Retention hole for distal end of distal del tubo de inserción insertion tube Joystick [ANGLE/LOCK] [ANGLE/LOCK] joystick...
2-2 Nomenclatura del extremo distal/adaptador óptico 4-mm type 6-mm type Tipo de 4 mm Tipo de 6 mm { Extremo distal { Extremo distal Distal end Distal end Optical adapter, Optical adapter, { Adaptador óptico, { Adaptador óptico, adaptador estereoscópico stereo optical adapter stereo optical adapter adaptador estereoscópico...
IPLEX G 2-3 Nomenclatura del monitor LCD Pantalla de imagen en tiempo real Live screen Icon/ N.º Icono/indicador Nombre Name Indicator 17 16 Nombre de carpeta Folder name Nombre de adaptador Optical adapter name óptico Indicador de temperatura del Distal end temperature indicator extremo distal Nivel de zoom...
Pantalla de imagen en tiempo real (botones del panel táctil) Nombre del Button name Function N.º Función botón Button name Function Records movie on the Para desplazarse entre [MEAS/OK] live screenRecords Records movie on the carpetas [REC] still image on the live screenRecords [REC] freeze screen...
IPLEX G Pantalla de vista en miniatura Icon/ Icono/ N.º Nombre Name Indicator indicador Gain mode icon Icono de modo de ganancia Title Título Logo Logotipo LED icon Icono LED Sound icon Icono de sonido Icon/ Icono/ Name Constant video icon N.º...
Pantalla de visualización { Cuando se reproduce una imagen Icon/ N.º Icono/indicador Nombre When playing back the still image Name fija Indicator 15 14 Nombre de adaptador Optical adapter name óptico Zoom level Nivel de zoom Brightness level Nivel de brillo Date/Time Fecha/hora Gain mode icon...
IPLEX G Pantalla de visualización (botones del panel táctil) { Cuando se reproduce una imagen Nombre del N.º Función fija botón When playing back the still image Button name Function Visualizar la When playing back the still image Display Previous Jumps to the previous imagen anterior Salta a la imagen anterior...
Pantalla de reproducción de vídeo constante { Reproducción usando solamente Playing back using only the touch Playing back using only the touch Nombre del panel panel el panel táctil Button name Button name Function Function N.º Función botón ERASE ERASE Erases a constant video Erases a constant video BORRAR...
IPLEX G Pantalla de visualización de notas { Funcionamiento usando el panel táctil y el joystick [MEAS/OK] Operating using the touch panel and [MEAS/OK] joystick Operating using the touch panel and [MEAS/OK] joystick Nombre del N.º Función Button name Button name Function Function botón...
Preparativos e inspecciones previos a la puesta en funcionamiento Asegúrese de realizar los preparativos e inspecciones descritos en este capítulo antes de utilizar el instrumento. Al primer indicio de anomalía, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y adopte las medidas necesarias descritas en el apartado "Resolución de problemas" (página 96). Se recomienda realizar estas inspecciones no solo antes de usar el instrumento, sino también periódicamente.
IPLEX G 3-2 Preparación del producto Sacar la unidad base de la maleta Desmontar la unidad base y la sonda conectadas con el cable de relé Retire el cable de relé de la maleta, agarre el asa de la unidad base y el tubo de inserción y sáquelos de la maleta.
Montaje/desmontaje de la sonda · IPLEX GT solamente puede combinarse con el mismo tipo de sonda que la que se ha com- binado inicialmente con la unidad base. · Todos los tipos de sondas pueden combinarse ampliando la funcionalidad. Abra la tapa del cable de relé de la unidad base y de la sonda.
IPLEX G 3-3 Preparación de la fuente de alimentación Uso de la batería El nivel de batería restante se señaliza con el indicador de batería del monitor LCD. Cargar la batería en la unidad base Siga los pasos de abajo para cargar la batería. 1 Deslice la pestaña de desbloqueo de la tapa del compartimento de la batería para abrirlo.
Uso del adaptador de CA Siga los pasos de abajo para conectar el adaptador de CA. 1 Abra la tapa del terminal de ENTRADA CC de la unidad base. 2 Conecte el cable de alimentación de CA a la entrada de CA del Tapa del adaptador de CA.
IPLEX G Indicador de carga durante la carga Indicador Significado La batería se está cargando. Parpadeo (la luz se enciende y se apaga cada 0,5 segundos) No se puede cargar la batería debido a que la temperatura ambiente es demasiado baja o demasiado alta.
Disponga el adaptador óptico y el extremo distal de manera que formen una línea recta e inserte cuidadosamente el adaptador óptico en el extremo distal. Tipo de 4 mm Muesca de posicionamiento del Optical adapter positioning groove adaptador óptico O-ring Junta tórica Tuerca...
IPLEX G 3-5 Insertar/retirar la tarjeta SDHC o micro SDHC Carga de la tarjeta SDHC Abra la tapa de la tarjeta SD. Preste atención a la orientación de la tarjeta SDHC e insértela a tope hasta que se oiga un "clic". Cierre la tapa de la tarjeta SD.
3-6 Emplazamiento de la unidad base La unidad base solamente puede ubicarse sobre una superficie plana, suspendida o montada en un trípode para el funcionamiento y la observación. Emplazamiento de la unidad base en una superficie plana Adjustable Rango angular angular range...
IPLEX G 3-7 Conexión de la unidad base y la sonda Cuando guarde o transporte este instrumento, cuelgue el gancho de la sección de conexión lateral de la sonda en la sección de conexión trasera de la unidad base para conectar las dos unidades.
3-9 Montaje/desmontaje del tubo guía Montar el tubo guía Para los modelos IV9675G y IV96100G, es posible usarlo con tubos guías opcionales. Extienda el tubo guía e inserte el tubo de inserción de este instrumento desde el extremo más próximo a usted.
Sustituya el inserción o las puertas? componente. Póngase en contacto ¿Irregularidades como por ejemplo, daños o con Olympus. deformaciones en los materiales exteriores, botones, joysticks o palancas? ¿El cable presenta cortes, deformaciones u otras anomalías? ¿Existe alguna anomalía como, por ejemplo, que se haya desprendido o roto el casquillo para el cable de conexión?
Página 42
¿Grietas superficiales u otras anomalías en la pantalla? Sustituya el componente. CONSEJO Póngase en contacto con Olympus. En la fabricación del monitor LCD se utilizan tecnologías de precisión. El monitor LCD puede contener píxeles que no se encienden (visibles como puntos...
IPLEX G Funcionamiento básico 4-1 Encendido Encendido Si se presiona el botón [POWER] ( ) de la unidad base entre 1,5 y 2 segundos, se iluminarán los 4 botones de la sonda y se encenderá. Podrá comenzar a utilizar la pantalla de visualización y las operaciones del menú a los 10 segundos aproximadamente de haber pulsado el botón [POWER] ( ).
4-2 Comprobación del nivel de batería disponible Cuando el equipo se alimente con la batería, un indicador ubicado en la esquina superior derecha del monitor LCD señalará el nivel de batería disponible. Los estados de la batería son los siguientes: Indicador Estado de la batería La batería tiene suficiente carga (100% a 50%).
IPLEX G 4-3 Encendido de la luz Comprobación de la iluminación del extremo distal del tubo de inserción La intensidad de la luz se ajusta en función del brillo del objeto de inspección. CONSEJO · Si no está utilizando el instrumento, por ejemplo, cuando esté cambiando el adaptador óptico, etc., apáguelo siempre con el botón [LIGHT] ( ) de la unidad base.
Página 46
Véase la tabla de abajo para conocer más detalles sobre los diferentes controles. Botones, palancas y Función Panel táctil joysticks Muestra/oculta la pantalla de menú. Botón [MENU] Muestra la pantalla de visualización si hay Botón [VIEW] un archivo de imagen fija en la carpeta (pulsación breve) seleccionada.
Página 47
IPLEX G Botones, palancas y Función Panel táctil joysticks Establece el menú, etc. Establece el punto especificado cuando se esté visualizando una pantalla de medición. Establece el diseño de la nota cuando se esté visualizando la pantalla de notas. Agrega una marca de índice durante la reproducción del vídeo.
4-5 Observación del objeto de inspección Encienda la iluminación. Inserte el tubo de inserción en el objeto de inspección guiándose con la imagen de la pantalla. Inserte el tubo de inserción con cuidado prestando atención a la dirección de inserción. Use el joystick [ANGLE/LOCK] para realizar las operaciones de angulación y observe las áreas afectadas en la pantalla.
IPLEX G CONSEJO · Los bucles del tubo de inserción (cantidad de curvatura) reducen el límite de angulación máximo de la sección de angulación. Mantenga el tubo de inserción lo más recto posible para obtener los mejores resultados. · El ángulo de la sección angulación suele alcanzarse con más facilidad cuando la temperatura es baja.
Ajuste del brillo Ajuste de brillo usando la palanca [BRT] La palanca [BRT] se usa para ajustar el brillo cuando se quiere cambiar el brillo general de la imagen en tiempo real durante la observación. Si se empuja la palanca [BRT] hacia arriba se ilumina la imagen general y empujándola hacia abajo, se oscurece la imagen.
IPLEX G 4-7 Cambio de carpeta en la pantalla de imagen en tiempo real CONSEJO Puede crear una carpeta para grabar y reproducir las imágenes. Para más detalles, consulte el apartado "Menú de operaciones con archivos/carpetas" (página 68). En la pantalla de imagen en tiempo real, puede usar el joystick [MEAS/OK] para cambiar la carpeta donde se graban o reproducen las imágenes.
SDHC) como imágenes fijas o vídeos. Utilice la tarjeta SDHC proporcionada o la tarjeta SDHC recomendada. Para más información sobre los productos recomendados, póngase en contacto con Olympus. Las tarjetas SD y SDXC no son compatibles. Asegúrese de que el soporte de grabación de imágenes esté correctamente insertado antes de usarlo.
"_A", "_B", "_C" o "_D" al final del nombre del archivo de imagen. Utilice esta función para clasificar los archivos de imagen por categorías. · Los nombres de categoría de las marcas de los archivos pueden modificarse. (Póngase en contacto con Olympus para obtener más detalles).
Grabación de imágenes fijas Seleccione la carpeta de destino. Maneje el joystick [MEAS/OK] para seleccionar la carpeta de destino donde se quiere guardar el material (consulte el apartado "Cambio de carpeta en la pantalla de imagen en tiempo real" (página 44)). Pulse brevemente el botón [FRZ/REC] mientras se visualiza la imagen en tiempo real.
Página 55
IPLEX G Seleccione la marca que desea añadir al final del nombre de archivo de la imagen que está grabando. Seleccione la cadena de la lista de títulos predefinida registrada por anticipado. CONSEJO Para saber más sobre cómo registrar el título predefinido por anticipado, consulte el apartado "Registro de cadenas de texto como títulos predefinidos"...
CONSEJO · Si el menú <AÑADIR MARCA DE ARCHIVO> está ajustado a <OFF>, se saltan los pasos 4 a · Si el menú <AUDIO IMAG> está ajustado a <OFF>, se saltan los pasos 8 a 9. · Es posible grabar audio de hasta 1 minuto cuando haya unos auriculares (se adquieren por separado) conectados y el menú...
Página 57
IPLEX G Confirme el nombre de la carpeta y seleccione <SÍ>. Si desea utilizar otra carpeta, seleccione <MOD.>, cambie la carpeta de destino y seleccione <SI>. Seleccione la marca que desea añadir al final del nombre de archivo de la imagen que está...
Seleccione <SÍ>. Comienza la grabación de vídeo y de sonido. El icono de grabación de vídeo en curso ( ) parpadea en el monitor LCD mientras se graba vídeo. Si selecciona <NO> en el cuadro de diálogo de confirmación de grabación de vídeo, solo se grabará...
IPLEX G 4-9 Reproducción de imágenes Las imágenes grabadas pueden visualizarse utilizando cualquiera de las dos pantallas de visualización: la vista de una imagen en pantalla completa (pantalla de visualización) o la vista de varias imágenes en miniatura (pantalla de vista en miniatura). La pantalla de vista en miniatura muestra varias imágenes a la vez, lo que resulta útil a la hora de localizar una imagen concreta de entre un número elevado de imágenes.
Si las imágenes están ordenadas en orden descendente, después de la última imagen, pulsando este botón volverá a la primera imagen. · Mueva el joystick [MEAS/OK] hacia la derecha. La pantalla mostrará la imagen cronológicamente posterior a la imagen visualizada actualmente.
IPLEX G Para seleccionar o cancelar la selección de una imagen Si selecciona una imagen en miniatura directamente con el joystick [MEAS/OK] aparecerá la pantalla de visualización. Por eso es necesario seleccionar el botón de activación de marca de verificación con anterioridad. Si pulsa el joystick [MEAS/OK] con una imagen en miniatura seleccionada (resaltada con un marco) en este estado, aparece una marca de verificación ( ) en la esquina...
Los vídeos constantes pueden grabarse en un soporte de medios grabable concebido para dicho propósito (tarjeta microSDHC). Use la tarjeta microSDHC recomendada. Para más información sobre los productos recomendados, póngase en contacto con Olympus. Las tarjetas microSD y microSDXC no son compatibles.
(a la venta por separado) que tiene instalado [IPLEX Image Share] por vía LAN inalámbrica. Para usar [IPLEX Image Share], instale la aplicación de la Apple Store. Para más detalles, consulte la página web de Olympus. https://www.olympus-ims.com/en/service-and-support/downloads/ · [IPLEX Image Share] viene con las siguientes funciones.
[InHelp VIEWER]. Las imágenes grabadas se cargan directamente en el ordenador desde la tarjeta SDHC que contiene tales imágenes. Para usar el software [InHelp VIEWER], descárgueselo de la página web de Olympus (https://www.olympus-ims.com/en/service-and-support/downloads/). CONSEJO Los datos de las tarjetas microSDHC no pueden leerse directamente en un ordenador.
IPLEX G Operaciones y funciones del menú 5-1 Operaciones del menú Este instrumento puede operarse usando los botones y joysticks de la sonda y con el panel táctil de la unidad base. Funcionamiento usando los botones y joysticks de la sonda Pulse el botón [MENU].
5-2 Uso de la pantalla de imagen en tiempo real/ imagen congelada Menú de configuración inicial Al encender el instrumento, aparece la pantalla de imagen en tiempo real. Si pulsa el botón [MENU] de la pantalla de imagen en tiempo real o de la pantalla de imagen congelada podrá establecer los siguientes ajustes. Menú...
Página 67
IPLEX G Menú principal Submenú Componente <MODO DE <VISUALIZACIÓN Selecciona la vista de la pantalla como <IMAGEN MONOCULAR> o <IMAGEN BINOCULAR>. IMAGEN> DE LA IMAGEN Establece si la imagen en tiempo real se mostrará en vista ESTÉREO> monocular o en vista binocular al conectar el adaptador estereoscópico.
Página 68
Menú principal Submenú Componente <MODO <FORMATO Formatea (reinicia) la tarjeta microSDHC. · <CANCEL>: no se formatea. GRABACIÓN> microSD> · <EJECUTAR>: se formatea. PRECAUCIÓN Nunca saque la tarjeta microSDHC mientras se esté formateando. CONSEJO Cuando concluya el formateo, se borrarán todos los datos. Para seleccionar la velocidad de fotogramas de la <VELOCIDAD DE grabación de vídeo.
Página 69
IPLEX G Menú principal Submenú Componente <CONFIGU- <PANTALLA> Para seleccionar la información que se va a visualizar en la pantalla. RACIÓN DEL Puede seleccionar si se visualiza el zoom, el brillo, la fecha/ SISTEMA> hora, el título, el logo y las opciones de adaptador óptico. <FECHA HORA>...
Menú principal Submenú Componente <REPRODUCIR Reproduce el vídeo constante. La reproducción se inicia automáticamente si hay vídeos VÍDEO> constantes grabados. <SELECCIONAR Muestra la lista de adaptadores ópticos. Seleccione un adaptador óptico de la lista que desee ADAPTADOR conectar al sistema. ÓPTICO>...
IPLEX G Seleccionar un título predefinido Este procedimiento le permite seleccionar una cadena de caracteres predefinida y utilizarla para insertar un título. Seleccione <PREDEFINIDO>. Aparecerá una lista de títulos predefinidos. Para cancelar la selección de título predefinido, pulse el botón [x] para cerrar la pantalla. Seleccione la cadena de la lista de títulos predefinida.
Registro de cadenas de texto como títulos predefinidos Una vez registradas las cadenas de texto que más utiliza como títulos predefinidos, podrá recuperarlas cada vez que necesite insertar un título. Puede registrar un máximo de 54 cadenas de texto como títulos predefinidos. Inserte la cadena de texto que desea registrar en el cuadro de entrada del título.
IPLEX G Ajustar la nitidez de la imagen (solamente aplicable a GX, GX (medición estereoscópica)) La nitidez de la imagen encuadrada puede resaltarse. <MODO DE IMAGEN> - <NITIDEZ> El nivel de brillo del marco cambia al pulsar el botón. Cuando tenga la nitidez adecuada, pulse el botón para cerrar [x]. Ajustar el color de la imagen (solamente aplicable a GX, GX (medición estereoscópica)) Puede ajustarse el color de la imagen que debe visualizarse.
FECHA Y HORA Utilice el procedimiento siguiente para especificar la fecha y la hora. <CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA> - <FECHA HORA> - <D.M.Y H:M, AJUSTE DEL FORMATO DE FECHA> Asegúrese de ajustar la fecha y hora correctas antes de utilizar el instrumento por primera vez. La información de fecha y hora se graba junto a la información de pantalla para imágenes fijas y vídeos.
IPLEX G 5-3 Uso de las pantallas de imagen en miniatura/visualización Menú de operaciones con archivos/carpetas El menú de la pantalla de vista en miniatura puede utilizarse para realizar los siguientes ajustes. Menú Ajustes disponibles <BORRAR> Eliminar imágenes guardadas · <CANCEL> : no borra la imagen.
Página 76
CONSEJO Para los nombres de las carpetas y los archivos solo puede utilizar caracteres alfanuméricos y símbolos. No pueden utilizarse caracteres japoneses. Algunos símbolos no pueden utilizarse para nombrar carpetas y archivos. Los siguientes ajustes pueden aplicarse desde el menú de pantalla de visualización. Menú...
IPLEX G Funciones de medición 6-1 Función de medición escalar Acerca de la medición escalar La medición escalar mide la longitud de un objeto utilizando el valor de longitud de referencia predefinido en función de una longitud conocida dentro de la imagen de observación. NOTA En otras palabras, no se puede obtener una medición precisa si la longitud de referencia no es correcta.
Lista de mensajes visualizados en el cuadro de mensajes <FIJAR EL PUNTO DE REFERENCIA 1.> <FIJAR EL PUNTO DE REFERENCIA 2.> <FIJAR LA LONGITUD DE REFERENCIA.> <FIJAR EL PUNTO DE MEDICIÓN 1.> <FIJAR EL PUNTO DE MEDICIÓN 2.> Menú y funciones de la medición escalar Menú...
IPLEX G Realizar mediciones escalares Conexión del adaptador óptico Siga el apartado "Conexión y desconexión del adaptador óptico" (página 28) para montar un adaptador óptico que pueda usarse para la medición escalar. Seleccione un adaptador óptico del menú. Véase "Selección de un adaptador óptico" (página 36). CONSEJO Consulte qué...
Olympus no puede garantizar la precisión de los resultados de la medición. Recomendamos a los usuarios determinar la precisión de la medición mediante experimentos.
IPLEX G Pasos a seguir para la medición estereoscópica A continuación se describen los procedimientos de medición y el flujo de pantallas. Conexión de un adaptador estereoscópico (véase la página 75) Registrar/volver a registrar Selección de un adapta- un adaptador estereoscó- dor estereoscópico regis- pico (véase la página 76) trado (véase la página 81)
Conexión del adaptador estereoscópico Véase también "Inspecciones previas y posteriores al uso" (página 34) para obtener más información sobre cómo conectar los adaptadores estereoscópicos. Asegúrese de que la junta tórica del extremo distal esté instalada correctamente. Véase "Conexión y desconexión del adaptador óptico" (página 28) para obtener más información sobre cómo inspeccionar la junta tórica.
IPLEX G Registrar/volver a registrar un adaptador estereoscópico Antes de realizar una medición estereoscópica con un adaptador estereoscópico, regístrelo en esta unidad. De modo similar, si la combinación de adaptador estereoscópico y tubo de inserción ha cambiado debido a, por ejemplo, que se ha adquirido un adaptador óptico nuevo o se ha reparado el tubo de inserción, deberá...
Página 84
Inserte el soporte de datos ópticos en la ranura para tarjetas SDHC, seleccione <SÍ> y pulse el joystick [MEAS/OK]. Si hay una tarjeta SDHC para grabar imágenes insertada en la ranura, retírela e inserte el soporte de datos ópticos. Seleccione <SÍ> y pulse el joystick [MEAS/OK] una vez que se haya asegurado de que el nombre del adaptador y el número de conjunto del adaptador estereoscópico son correctos.
IPLEX G Seleccione [OK] y pulse el joystick [MEAS/OK] una vez que se haya asegurado de que el adaptador estereoscópico esté montado correctamente. Véase "Conexión de un adaptador estereoscópico" (página 75) para obtener más detalles sobre las operaciones. Ajustar el brillo de la imagen blanca. Use la herramienta de comprobación que viene suministrada con el adaptador estereoscópico.
Página 86
CONSEJO Cómo capturar una imagen blanca Ya que el modo de capturar imágenes blancas puede afectar a la precisión de la medición, asegúrese de capturar una imagen blanca después de obtener el brillo adecuado según la ilustración de abajo. Insufficient brightness Brillo insuficiente Optimal brightness Brillo óptimo...
IPLEX G Cuando aparezca el mensaje de abajo, retire el soporte de datos ópticos de la ranura para tarjetas SDHC, seleccione [OK] y pulse el joystick [MEAS/OK]. <RETIRE EL MEDIO DE COMUNICACIÓN DE DATOS ÓPTICOS.> Coloque el soporte de datos ópticos (tarjeta SDHC) en la carcasa del adaptador óptico para evitar que pierda.
Selección de un adaptador estereoscópico registrado Si ya se ha registrado un adaptador estereoscópico, selecciónelo en la pantalla de selección de adaptadores ópticos. Coloque el adaptador estereoscópico en el extremo distal del tubo de inserción y a continuación, seleccione <SELECCIONAR ADAPTADOR ÓPTICO> de las operaciones del menú.
Página 89
IPLEX G Gire la herramienta de comprobación de manera que pueda obtener una imagen similar a la mostrada en la siguiente ilustración. Forward-view optical adapter Side-view optical adapter Adaptador óptico de Adaptador óptico de visión frontal visión lateral Pulse el joystick [MEAS/OK] o empuje la palanca de [ZOOM] hacia abajo mientras se visualiza la pantalla de imágenes en tiempo real.
Página 90
Confirme que el margen de error de los valores de medición antes y después de medirlos está dentro de un rango del 3% por encima o por debajo del valor estándar (2 mm o 0, 1 pulgadas). Si los valores de medición exceden el 3% por encima o por debajo, compruebe que el adaptador estereoscópico no esté...
IPLEX G Observación del área de medición en la pantalla de imagen en tiempo real Observe el área de medición en el modo de visualización deseado: <IMAGEN MONOCULAR> o <IMAGEN BINOCULAR>. <IMAGEN MONOCULAR> <IMAGEN BINOCULAR> <MONOCULAR IMAGE> <BINOCULAR IMAGE> Véase también "Observación del objeto de inspección" (página 41) para obtener más información sobre cómo observar el área de medición.
Medición de la distancia al área de medición con Spot-Ranging Spot-Ranging mide la distancia entre el extremo distal del adaptador estereoscópico y el área de medición en la pantalla de imagen en tiempo real o en la pantalla de imagen congelada. Pulse el joystick [MEAS/OK] o presione la palanca [ZOOM] hacia abajo mientras se visualice la pantalla en tiempo real o la pantalla de imagen congelada.
IPLEX G Movimiento del cursor Para mover el cursor, maneje el joystick [MEAS/OK] empujándolo en la dirección hacia la que quiere mover el cursor. Inicio de la medición Pulse el joystick [MEAS/OK]. Se visualiza la pantalla del método de medición. CONSEJO Sirviéndose de la función Spot-Ranging para comprobar la distancia al área de medición, aproxime el área de medición hasta la distancia de medición recomendada.
Página 94
Medición Pulse el joystick [MEAS/OK] mientras se esté visualizando la pantalla de función Spot-Ranging o la pantalla de visualización (imagen grabada en la vista binocular). Aparecerá la pantalla de selección del método de medición. CONSEJO · Adquiera varias imágenes con diferentes puntos de vista, y mídalas. ·...
IPLEX G Pantalla de medición Explicación de la pantalla de medición N.º Componente Icono de método de medición Cursor Especifica un punto de medición o referencia. Área de imagen izquierda Punto Indica un punto de medición o referencia especificado. Cuadro de visualización de distancia al objeto Muestra la distancia desde el extremo distal del tubo de inserción hasta la posición del cursor.
Visualización y funciones del menú Cuando el botón [MENU] esté pulsado en la pantalla de medición Menú Ajustes disponibles <LIMPIAR> Borra el último punto de medición o referencia especificado. <LIMPIAR TODO> Borra todos los puntos de medición o referencia especificados.
IPLEX G Tipos de métodos de medición La pantalla de selección del método de medición se abre inmediatamente después de iniciar la medición estereoscópica o al seleccionar <MÉTODO> en la pantalla del menú de medición. Existen 4 tipos diferentes de métodos de medición. ...
<Profundidad> Este modo permite medir la distancia desde un punto de medición hasta el plano de referencia definido por tres puntos de referencia. La altura se indica con un valor positivo mientras que la profundidad se indica con un valor negativo.
IPLEX G Especificación de los puntos de medición Especificación y movimiento de los puntos de medición Para mover el cursor, maneje el joystick [MEAS/OK] empujándolo en la dirección hacia la que quiere mover el cursor. Pulse el joystick [MEAS/OK] y especifique el número de puntos de medición necesarios para cada método de medición en el área de imagen a la izquierda.
Observación de luz especial Esta unidad también puede utilizarse para una observación de luz ultravioleta (UV) e infrarroja (IR) reemplazando la unidad LED por otra opcional. Los rayos de luz UV e IR no son visibles al ojo humano y por eso es necesario tener especial cuidado a la hora de manipularlos.
IPLEX G Guarde la unidad LED que ha retirado en un lugar seguro para evitar se ensucie la cara interna de la unidad. · Procure no tocar las áreas circundantes a Terminal area Área del los terminales del lateral de la sonda. terminal NOTA ·...
● Anexo Para montar la unidad de fuente de luz, realice los mismos pasos que para quitarla pero en orden inverso. Si se conecta una unidad LED ultravioleta, aparecerá una pantalla de confirmación al encender la unidad. NOTA · Apriete bien los 4 pernos con una llave hexagonal y asegúrese de que no se mueven. Si los pernos se aflojan durante el uso, el hermetismo entre la unidad LED y la sonda podría perderse o los terminales de la unidad LED o la sonda podrían dañarse.
(página 23). Si detecta algún fallo de funcionamiento evidente, no utilice el instrumento y póngase en contacto con Olympus para solicitar su reparación. Si advierte la más mínima irregularidad, no utilice el instrumento y adopte las medidas descritas en el apartado "Guía de resolución de problemas"...
Página 104
Mensaje Causa y medida recomendada <EL NOMBRE DE CARPETA ESPECIFICADO El nombre de carpeta ya existe. → Especifique un nombre de carpeta diferente al YA EXISTE. existente. ELEGIR OTRO NOMBRE.> <LA TARJETA SD ESTÁ BLOQUEADA. La tarjeta SDHC está bloqueada. →...
IPLEX G Problemas comunes Problema Causa y medida recomendada El botón [LIGHT] no está en la posición ON. → Coloque el botón en posición ON. La iluminación no se La unidad LED no está correctamente instalada. enciende. → Instale de nuevo el adaptador óptico siguiendo los procedimientos co- rrectos (véase el apartado "Reemplazar la unidad LED"...
→ Conecte la sonda en la unidad base correctamente. 8-2 Solicitud de reparación del producto Póngase en contacto con Olympus para solicitar la reparación de este instrumento. Incluya una descripción detallada del fallo de funcionamiento y de las condiciones en las que se produjo cuando entregue el instrumento.
Aunque la vida útil de la batería depende del entorno y la frecuencia de uso, se recomienda sustituir la batería cuando su autonomía se reduzca considerablemente. Póngase en contacto con Olympus para cambiar la batería. Para obtener más detalles sobre cómo cargar y extraer la batería, véase "Uso de la batería"...
Limpieza del extremo distal Suciedad o gotas de agua en la lente de objetivo del extremo distal Sujete la sección rígida del extremo distal y utilice un trozo limpio y suave de gasa o un bastoncillo para eliminar la suciedad o las gotas de agua. También puede eliminar la suciedad y las gotas de agua con el cepillo.
IPLEX G Limpieza del monitor LCD Problemas de visualización del monitor LCD a causa de huellas y suciedad Limpie el monitor LCD con un trapo suave humedecido en agua limpia. Pase a continuación un trapo limpio y seco. NOTA · Nunca utiliza trapos con tratamientos químicos ni detergentes agresivos como la bencina o el alcohol.
Página 110
Cuelgue el tubo de inserción enrollado del tamaño especificado en la sonda. De Ø250 250 to 280 mm a 280 mm Coiled insertion tube Tubo de inserción enrollado Ate el asa de la unidad base y el tubo de inserción y guárdelos en la maleta. Coiled insertion Tubo de tube...
Página 111
IPLEX G Inserte el cable de relé y el tubo de inserción sobresaliente en la ranura. Presione el asa en la ranura. Cable de relé Relay cable NOTA · No cierre la cubierta de la maleta si el tubo de inserción aún sobresale por la ranura. El tubo de inserción puede sufrir daños.
Especificaciones 10-1 Entorno operativo Componente Especificaciones Temperaturas de funcionamiento Tubo de inserción En aire : -25 a 100 °C En agua : 10 a 30 °C Demás componentes En aire : -10 a 40 °C (funcionamiento con batería) 0 a 40 °C (funcionamiento con adaptador de CA) 0 a 40 °C (carga de la batería en curso) Presión atmosférica de funcionamiento Tubo de inserción...
IPLEX G 10-2 Otras especificaciones Otras especificaciones Componente Especificaciones Sistema óptico Para conocer las especificaciones del adaptador óptico, véase el apartado "Especificaciones del adaptador óptico" (página 111). Iluminación La luz procedente de la unidad LED está dirigida hacia el extremo distal del tubo de inserción mediante la guía de luz.
Página 114
Componente Especificaciones Unidad base Dimensiones 241 (An) x 190 (Al) x 70 (P) mm (excluida la protrusión) Peso 1,77 kg (incluida la batería y el cable de relé) Sonda Dimensiones 97 (An) x 188 (Al) x 158 (P) mm (excluido el tubo de inserción y la protrusión) Peso (incluida la IV9420G: 0,99 kg...
Página 115
IPLEX G Componente Especificaciones Soporte de grabación Tarjeta SDHC y tarjeta microSDHC (para productos recomendados, póngase en contacto con Olympus). Grabación de imágenes fijas H768 × V576 (píxeles) Resolución Formato de Graba en formato de compresión JPEG. grabación Reproducción de imágenes fijas Limitaciones Las imágenes grabadas con el instrumento pueden reproducirse.
Consulte con su distribuidor local de Olympus para conocer los sistemas de reciclaje y/o recogida disponibles en su país. Directiva RUSP los productos eléctricos y electrónicos vendidos en Este logotipo se aplica a China de acuerdo con la directiva “Métodos de gestión para la restricción...
DE QUE EL OSS ESTÉ DEFECTUOSO, EL USUARIO ASUMIRÁ EL COSTE TOTAL DE TODO MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O CORRECCIÓN QUE SEAN NECESARIOS. http://www.olympus-ims.com/rvi-products/iplex-gx/oss-license/ Olympus no proporciona información sobre los códigos fuente obtenidos en la anterior URL. Licencia de cartera de patentes AVC ESTE PRODUCTO ESTÁ LICENCIADO BAJO LA LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES AVC PARA EL USO PRIVADO Y NO COMERCIAL POR PARTE DE UN CONSUMIDOR PARA (i) LA CODIFICACIÓN DE VÍDEO CONFORME A LA NORMA AVC ("VÍDEO AVC") Y/O...
10-3 Especificaciones del adaptador óptico Tubo de inserción de 4 mm Cuando el adaptador óptico (opcional) se monta en el tubo de inserción AT120D/NF AT120D/FF AT100S/NF AT100S/FF Nombre -IV94G -IV94G -IV94G -IV94G Abreviatura del producto E120N E120F E100N E100F Color de carácter Rojo Verde Rojo...
IPLEX G Tubo de inserción de 6 mm Cuando el adaptador óptico (opcional) esté montado en el tubo de inserción AT40D AT80D/NF AT80D/FF AT120D/NF AT120D/FF Nombre -IV96G -IV96G -IV96G -IV96G -IV96G Abreviatura del E40F E80N E80F E120N E120F producto Color de carácter Negro Rojo Verde...
Apéndice Gráfico de sistema IPLEX Image Share IPLEX Image Share (descargar de la App Auriculares Headset (Download from the Store) (a la venta por Correa Strap Monitor (commercially available) Monitor App Store) separado) (a la venta por (a la venta por separado) (commercially available) (commercially available) separado)
Página 121
IPLEX G Estuche de la sonda (opcional) Scope case (optional) • MAJ-2339 MAJ-2339 Unidad LED LED unit Tipo de luz blanca White light type (optional) (opcional) MAJ-2336 • MAJ-2336 Adaptador óptico (opcional) Optical adapter (optional) UV light type (optional) Tipo de luz UV (opcional) MAJ-2337 •...
Página 124
Manufactured by Fabricado por Shinjuku Monolith, 2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan Distributed by Distribuido por Fecha de expedición: 2020-09-22...