Página 1
MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES BENUTZERHANDBUCH USER MANUAL Art. 318 Motosega Magma E-200 LA LI-ION P O W E R Motosierra Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Via Industria 1/7 Industriestraße - I-39011 Lana (BZ) Tel.
Página 2
Art. 318 Art. 318 ÜBERZEUGENDE LÖSUNG FÜR VIELE ANWENDUNGEN ONE SOLUTION FOR MULTIPLE NEEDS Motosega Magma E-200 LA Motosega Magma E-200 LA Gli utensili della linea Magma System sono studiati per Die Magma-Systemlösung wurde für einen vielseitigen offrire una grande versatilità. La combinazione di più...
Página 3
Motosega Magma E-200 LA Motosega Magma E-200 LA Introduzione La motosega Magma E-200 LA è un prodotto di ultima tecnologia, che assicura una buona portabilità, durata e facilità d‘uso. Questo manuale d‘uso contiene informazioni importanti per la sicurezza, per la costruzione, il funzionamento, la manutenzione, la conservazione e per risolvere i problemi.
Montaggio ........................30 Smaltimento dei rifiuti e protezione dell‘ambiente ..........53 • Motosega Magma E-200 LA................. 30 Problematiche ........................ 54 • Installazione della catena e della spranga ............30 •...
Art. 318 Art. 318 Motosega Magma E-200 LA Motosega Magma E-200 LA Descrizione generale Fornitura Questa motosega elettrica può essere utilizzata per potare rami e tagliare alberi di piccolo diametro, è ideale per la cura di giardini e frutteti, grazie anche alla sua capacità di taglio, Motosega Magma E-200 LA 180 mm, ed alla sua velocità...
Art. 318 Art. 318 Motosega Magma E-200 LA Motosega Magma E-200 LA Avvertenze per uso in sicurezza Avvertenze per uso in sicurezza Al fine di proteggere la vostra sicurezza e quella degli altri, vi preghiamo di leggere attentamente Controllare direzione della Attenzione: evitare il questo manuale prima di utilizzare la vostra nuova motosega.
Art. 318 Art. 318 Motosega Magma E-200 LA Motosega Magma E-200 LA Avvertenze per uso in sicurezza Avvertenze per uso in sicurezza I simboli sul caricabatterie Sicurezza dell‘area di lavoro Mantenere l‘area di lavoro pulita e luminosa. Una scarsa visibilità può causare incidenti.
Art. 318 Art. 318 Motosega Magma E-200 LA Motosega Magma E-200 LA Avvertenze per uso in sicurezza Avvertenze per uso in sicurezza Sicurezza personale dispositivi può ridurre i rischi di danni causati dalla polvere. Quando la motosega è in funzione, potrebbero fuoriuscire detriti o segatura che potrebbero causare lesioni fisiche.
Utilizzare solo le batterie incluse nella fornitura o fornite da Stocker srl. L‘uso di batterie non Non tentare di utilizzare l‘utensile se un degli interruttori non funziona correttamente. Gli originali può...
La rettifica delle teste di taglio deve essere soggetta ai criteri del manuale. Istruzioni di sicurezza della spranga Si prega di contattare il rivenditore locale o Stocker Srl in caso di domande. Se la spranga soddisfa le seguenti condizioni, è sicura da usare: Le funzioni della spranga sono intatte.
Si prega di utilizzare la propria motosega. lizzato del rivenditore locale autorizzato o di Stocker srl. d. Non utilizzare la motosega al di sopra dell‘altezza delle spalle.
Página 12
Interrompere il lavoro e contattare il rivenditore locale o Stocker Srl. 14. La motosega vibra quando è in funzione. Avvertenze nel caso di controspinta a.
Art. 318 Art. 318 Motosega Magma E-200 LA Motosega Magma E-200 LA Avvertenze per uso in sicurezza Avvertenze per uso in sicurezza Stringere la catena lungo la parte superiore della spranga può spingere rapidamente la Altri rischi spranga all‘indietro verso l‘operatore.
Art. 318 Art. 318 Motosega Magma E-200 LA Motosega Magma E-200 LA Parametri tecnici Parametri tecnici Art. 318 - Motosega Magma E-200 LA Batteria (Li-ion) Articolo Art. 318 Articolo Art. 318 Diametro di taglio massimo: 180 mm Capacità: 2.6 Ah Tensione nominale: DC 21.6 V...
Art. 318 Art. 318 Motosega Magma E-200 LA Motosega Magma E-200 LA Componenti e ricambi Componenti e ricambi Ricambi per la motosega 318/1 Catena 47 denti 1/4" 1,1 mm 318/2 Spranga 24,5 cm / 8" 318/3 Set copertura per motosega...
Página 16
Art. 318 Art. 318 Motosega Magma E-200 LA Motosega Magma E-200 LA Montaggio Montaggio Motosega Magma E-200 LA Tensione della catena Quando la motosega funziona, la catena potrebbe allentarsi. Se necessario, regolare la tensione Si prega di controllare che la motosega e le batterie siano pulite e asciutte.
Página 17
12. Se la profondità della scanalatura non supera 0,5 mm, non utilizzare la motosega e contat- L‘olio per catene può lubrificare e raffreddare la catena: tare il rivenditore o Stocker Srl per richiedere i ricambi per sostituire la ruota della catena il Spegnere la motosega e togliere l‘alimentazione.
Página 18
Si prega di verificare se i seguenti elementi sono in condizioni normali prima del funzionamento: Motosega senza olio: non utilizzare motoseghe senza olio e contattare tempestivamente il Assicurarsi che le seguenti parti e accessori siano in buono stato: rivenditore o Stocker Srl. L‘olio per catene è indispensabile. a. Unità principale della motosega b. Spranga Ispezione di avvio c.
Página 19
Art. 318 Art. 318 Motosega Magma E-200 LA Motosega Magma E-200 LA Utilizzo Utilizzo Istruzioni d‘uso Tagliare i rami degli alberi a. Appoggiare la spranga della motosega sui rami da rifilare. Sbloccare il grilletto premendo verso destra o sinistra il tasto di sicurezza.
Se la batteria si scarica rapidamente dopo la ricarica, è un segnale che la batteria è esaurita e deve essere sostituita. Si possono utilizzare solo batterie originali. Per acquistare una nuova batteria, si può contattare un rivenditore locale o Stocker srl. •...
Art. 318 Art. 318 Motosega Magma E-200 LA Motosega Magma E-200 LA Utilizzo Utilizzo • Accertarsi che l‘alimentazione corrisponda alla potenza nominale sul caricabatterie e all‘aperto. L‘ingresso di sporcizia o umidità aumenta il rischio di scosse elettriche. sull‘adattatore. Il caricabatterie può essere utilizzato solo per caricare la batteria originale. Se viene utilizzato per altre •...
Página 22
Art. 318 Art. 318 Motosega Magma E-200 LA Motosega Magma E-200 LA Utilizzo Utilizzo Lettura dello schermo LED Quando si spegne il dispositivo, la catena continuerà a funzionare per alcuni secondi. Attendere che la catena si fermi. Non toccare o bloccare la Per determinare il livello di carica della batteria e visualizzare la durata del taglio, la motosega è...
Lima per affilatura Affilatura catena cose. Contattare la rivendita specializzata Stocker per un controllo dell‘attrezzo e la sostituzione del circuito stampato. „E6“ lampeggio Surriscaldamento La motosega è stata sforzata lento (1 flash/...
Art. 318 Art. 318 Motosega Magma E-200 LA Motosega Magma E-200 LA Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione Pulizia umido e/o aria compressa. f. Utilizzare una spazzola morbida quando si pulisce il caricabatteria della batteria. Durante la pulizia della vostra motosega non spruzzatela e non immergetela in acqua.
Gli utenti non sono autorizzati a smontare il rocchetto della catena in modo indipendente. b. Se il rocchetto della catena è danneggiato o difettoso; si prega di non utilizzare l‘utensile, si prega di contattare il rivenditore locale o Stocker S.r.l. Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com...
Rettifica i piccoli denti delle teste di taglio in base alla profondità della scanalatura della spranga. (Vedi la figura qui sopra) f. In caso di domande si prega di contattare il rivenditore locale o Stocker S.r.l. Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com...
Art. 318 Art. 318 Motosega Magma E-200 LA Motosega Magma E-200 LA Smaltimento dei rifiuti e protezione dell‘ambiente Dove riporre la motosega Stoccaggio Rimuovere la batteria dal dispositivo e riciclare l‘apparecchiatura, le batterie, gli accessori e l‘imballaggio in modo ecologico. L‘apparecchio non deve essere smaltito con i comuni rifiuti La cosa più...
Stocker srl per richiedere i ricambi. Per assistenza e servizio, si prega di contattare il rivenditore locale o Stocker S.r.l. Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/eventi-servizio/newsletter...
El operador asume toda la responsabilidad por cualquier accidente ocurrido durante el uso en relación con lesiones a terceros o por la pérdida del producto. Stocker srl no es responsable de los daños causados por un uso no conforme o impropio.
Página 30
Temperaturas de almacenamiento recomendadas ..........104 Montaje ..........................82 Eliminación de residuos y protección del medio ambiente ........105 • Motosierra Magma E-200 LA................82 Problemas ........................106 • Instalación de la cadena y de la barra ..............82 •...
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Descripción general Suministro Esta motosierra eléctrica se puede utilizar para podar ramas y cortar árboles de pequeño diámetro, es idónea para el cuidado de jardines y huertos, gracias también a su capacidad de Motosierra Magma E-200 LA corte 180 mm y a su velocidad de corte de 12 m/s.
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Advertencias para un uso seguro Advertencias para un uso seguro Para proteger su seguridad y la de los demás, lea atentamente este manual antes de utilizar Comprobar la dirección de Atención: Evite el...
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Advertencias para un uso seguro Advertencias para un uso seguro Símbolos en el cargador Seguridad del área de trabajo Mantenga el área de trabajo siempre limpia y bien iluminada. La falta de visibilidad puede Solo para uso en interiores.
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Advertencias para un uso seguro Advertencias para un uso seguro Seguridad personal Cuando la motosierra está en funcionamiento, pueden proyectarse virutas o serrín que podrían causar lesiones físicas.
El uso de la motosierra, la batería o el cargador más allá de Recargar solo con el cargador incluido en el suministro o suministrado por Stocker srl. Si se las especificaciones de diseño indicadas puede causar lesiones graves o mortales y daños utiliza un cargador inadecuado, existe riesgo de incendio.
El rectificado de los cabezales de corte debe estar sujeto a los criterios del manual. Si la barra cumple con las siguientes condiciones, es segura de usar: Póngase en contacto con su distribuidor local o Stocker Srl si tiene alguna pregunta. Las funciones de la barra están intactas.
Preste atención a los obstáculos. del distribuidor local autorizado o de Stocker srl. f. Al accionar la motosierra, manténgase en una posición segura y mantenga el equilibrio.
Página 38
Interrumpa el trabajo y contacte con el distribuidor local o Stocker Srl. 14. La motosierra vibra cuando está en funcionamiento. Advertencias en caso de contraempuje a.
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Advertencias para un uso seguro Advertencias para un uso seguro Apretar la cadena a lo largo de la parte superior de la barra puede empujar rápidamente la Otros riesgos barra hacia atrás hacia el operador.
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Componentes y repuestos Componentes y repuestos Repuestos para la motosierra 318/1 Cadena 47 dientes 1/4" 1,1 mm 318/2 Barra guia 24,5 cm / 8" 318/3 Juego de fundas para motosierras 318/4 Protección para manos...
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Montaje Montaje Motosierra Magma E-200 LA Tensión de la cadena Cuando la motosierra está en funcionamiento, la cadena podría aflojarse. En caso necesario, Compruebe que la motosierra y las baterías estén limpias y secas.
12. Si la profundidad de la ranura no supera los 0,5 mm, no utilice la motosierra y póngase en El aceite de cadena puede lubricar y enfriar la cadena: contacto con su distribuidor o con Stocker Srl para solicitar piezas de repuesto para reem- Apague la motosierra y corte la alimentación.
Asegúrese de que las siguientes piezas y accesorios estén en buen estado: Motosierra sin aceite: no utilice motosierras sin aceite y póngase en contacto inmediata- a. Unidad principal de la motosierra mente con el distribuidor o Stocker Srl. El aceite para cadenas es indispensable. b. Barra c. Cadena Inspección de inicio...
Página 45
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Instrucciones de uso Cortar ramas de árboles a. Apoye la barra de la motosierra sobre las ramas a cortar. Desbloquee el gatillo pulsando el botón de seguridad a derecha o izquierda.
Si la batería se agota rápidamente después de la carga, es una señal de que la batería se ha degradado y debe reemplazarse. Solo se pueden utilizar baterías originales. Para adquirir una batería nueva, puede ponerse en contacto con un distribuidor local o Stocker srl. •...
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA cargador al aire libre. La entrada de suciedad o humedad aumenta el riesgo de descargas • Asegúrese de que la fuente de alimentación coincida con la potencia nominal en el car- eléctricas.
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Lectura de la pantalla LED Cuando se apaga el dispositivo, la cadena seguirá funcionando durante unos segundos. Espere a que la cadena se detenga. No toque ni bloquee Para determinar el nivel de carga de la batería y mostrar la duración del corte, la motosierra está...
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Limpieza y mantenimiento Indicadores visuales Tras dos años de uso intensivo, recomendamos realizar una inspección y Código Descripción visual Descripción del Solución mantenimiento completos de la motosierra. Póngase en contacto con su...
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Limpieza f. Utilice un cepillo suave para limpiar el cargador de la batería. g. Cierre la tapa de protección de la rueda de la cadena.
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Lubricación del motor Lubricación de la cadena Tras un uso prolongado de la motosierra (1 vez al año, al final de la temporada) El aceite de cadena puede lubricar y enfriar la cadena: es aconsejable lubricar el motor con 10 ml de grasa para engranajes.
Rectifique los pequeños dientes de los cabezales de corte de acuerdo con la profundidad de la ranura de la barra. (Ver la figura arriba) f. Si tiene alguna pregunta, contacte con su distribuidor local o Stocker S.r.l. Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com...
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Eliminación de residuos y protección del medio ambiente Dónde guardar la motosierra Almacenamiento Retire la batería del dispositivo y recicle el equipo, las baterías, los accesorios y el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Instrucciones en pág. 100. Stocker srl para solicitar repuestos. Para obtener asistencia y servicio, contacte con el distribuidor local o con Stocker S.r.l. Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com...
Página 55
Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Vorwort Die Magma E-200 LA Motorsäge wurde mit modernster Technik hergestellt. Eine hervorragende Ergonomie und Haptik garantieren eine einfache Bedienung. Dieses Benutzerhandbuch enthält wichtige Informationen zu Sicherheit, Aufbau, Betrieb, Wartung, Lagerung und Fehlersuche. Bewahren Sie die Anleitungen so auf, dass sie für andere Benutzer jederzeit verfügbar sind.
Página 56
Empfohlene Lagertemperaturen ................156 Montage ......................... 134 Abfallentsorgung und Umweltschutz ..............157 • Magma E-200 LA Motorsäge................134 Störungsbehebung ..................... 158 • Montage von Kette und Schiene ............... 134 •...
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Allgemeine Beschreibung Lieferumfang Diese elektrische Motorsäge kann zum Schneiden von Ästen und zum Schneiden von Bäumen mit kleinem Durchmesser verwendet werden und ist dank ihrer Schnittleistung von 180 mm Motorsäge Magma E-200 LA...
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Hinweise zur sicheren Verwendung Hinweise zur sicheren Verwendung Um Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Anleitung Vorsicht: Rückprall Kettenrichtung prüfen sorgfältig durch, bevor Sie Ihre neue Motorsäge benutzen. Bewahren Sie dieses Handbuch an vermeiden einem sicheren Ort auf.
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Hinweise zur sicheren Verwendung Hinweise zur sicheren Verwendung Die Symbole auf dem Ladegerät Sicherheit des Arbeitsbereichs 1. Der Arbeitsbereich muss stets sauber sein und über genügend Helligkeit verfügen. Ungenü- Nur zur Benutzung in Innenräumen.
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Hinweise zur sicheren Verwendung Hinweise zur sicheren Verwendung Körperliche Sicherheit Wenn die Motorsäge in Betrieb ist, können Fremdkörper oder Sägespäne austreten, die Ver- letzungen verursachen können. a. Tragen Sie bei der Benutzung eine Schutzbrille. b. Tragen Sie einen Gesichtsschutz.
Zündung zu verhindern. und sicherer. Die Benutzung der Motorsäge, des Akkus oder des Ladegeräts außerhalb der Laden Sie das Gerät nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen oder von Stocker GmbH angegebenen Betriebsspezifikationen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen und gelie-ferten Ladegerät auf. Bei Verwendung eines ungeeigneten Ladegeräts besteht Brand- Sachschäden führen.
Sicherheitshinweise für die Führungsschiene Das Schleifen der Schneidköpfe muss nach den Kriterien des Handbuchs erfolgen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort oder an Stocker GmbH. Wenn die Führungsschiene folgende Bedingungen erfüllt, ist sie sicher zu verwenden: Die Führungsschiene der Leiste sind intakt.
Página 63
Dieses Produkt ist für das Beschneiden von Ästen und das Schneiden von Bäumen mit kleinem Durchmesser bestimmt. Nicht verwenden zum Schneiden anderer Materialien. Versuchen Sie nicht, Keine nicht von Stocker GmbH genehmigten wiederaufladbaren Batterien oder andere die eingeklemmte Kette zu entfernen, bevor der Strom abgeschaltet ist.
Página 64
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Hinweise zur sicheren Verwendung Hinweise zur sicheren Verwendung Warnungen im Falle von Spannung a. Vergewissern Sie sich, dass das Schmieröl für die Motorsägekette ordnungsgemäß funkti- Wenn die Schiene für einen Schnitt von oben nach unten verwendet wird, ist die Spannrichtung oniert.
Página 65
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Hinweise zur sicheren Verwendung Hinweise zur sicheren Verwendung Bediener zurückgeprallt werden. Sonstige Risiken Jede der oben genannten Reaktionen kann die Motorsäge außer Kontrolle geraten lassen Auch bei korrekter Anwendung dieses Elektrowerkzeugs bestehen gewisse Risiken. Aufgrund und schwere Verletzungen verursachen.
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Technische Daten Technische Daten Art. 318 - Magma Motorsäge E-200 LA Akku (Li-Ion) Artikel Art. 318 Artikel Art. 318 Kapazität: 2,6 Ah Maximaler Schnittdurchmesser: 180 mm Spannung: 21.6 V Nennspannung: DC 21.6V...
Página 67
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Bestandteile Bestandteile Ersatzteile für die Motorsäge 318/1 Kette 47 Zähne 1/4" 1,1 mm 318/2 Schwert 24,5 cm / 8" 318/3 Abdeckungsset für elektrische Motorsäge 318/4 Handschutz 318/5 Kettenradabdeckung 318/6 Flexible Schutzhülse 24,5 cm / 8"...
Página 68
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Montage Montage Magma E-200 LA Motorsäge Kettenspannung Wenn die Motorsäge läuft, kann sich die Kette lösen. Falls erforderlich, stellen Sie die Ketten- Vergewissern Sie sich, dass die Motorsäge und die Batterien sauber und trocken sind.
Página 69
Wenn die Tiefe der Rille nicht mehr als 0,5 mm beträgt, benutzen Sie die Säge bitte nicht Kettenölversorgung und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Stocker GmbH, um Ersatzteile zu erhalten Kettenöl kann die Kette schmieren und kühlen: Schalten Sie die Säge aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Motorsäge ohne Öl: Verwenden Sie keine Motorsägen ohne Öl und wenden Sie sich Motorsägen b. Schiene c. Kette d. Akku e. Ladegerät unverzüglich an Ihren Händler oder an Stocker Srl. Kettenöl ist unverzichtbar. Überprüfen Sie den Akku. Der Akku muss vollständig geladen sein.
Página 71
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Gebrauch Gebrauch Betriebsanleitung Schneiden von Ästen a. Setzen Sie die Motorsägenschiene auf die zu schneidenden Äste. Entriegeln Sie den Abzug, indem Sie den Sicherungsknopf nach rechts oder links drücken.
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Gebrauch Gebrauch Allgemeine Anweisungen Aufladen des Akkus Normalerweise sind die Schnitte gleichmäßig und verursachen keine Schäden an den Pflanzen. Setzen Sie den Akku keinen extremen Bedingungen wie hohen Temperaturen oder starken Er- Wenn Sie eine Störung bemerken, lassen Sie einfach den Auslöser los, und die Motorsäge wird...
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Gebrauch Gebrauch • Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung mit der auf dem Ladegerät und dem Adap- Feuchtigkeit erhöht das Risiko eines Stromschlags. ter angegebenen Leistung übereinstimmt. Das Ladegerät darf nur zum Laden des Original-Akkus verwendet werden. Wenn es für •...
Página 74
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Gebrauch Gebrauch Ablesen des LED-Bildschirms Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, läuft die Kette einige Sekunden lang weiter. Warten Sie, bis die Kette zum Stillstand kommt. Berühren oder Zur Ermittlung des Akkuladezustands und zur Anzeige der Schnittzeit ist die Motorsäge mit blockieren Sie sich bewegende Kette nicht.
Säge überhitzen, was zu Korrundstein Schärfen der Kette Sekunde) Verletzungen oder Sachschäden führen kann. Wenden Sie sich an einen Stocker- Fachhändler, um das Gerät zu überprüfen und die Platine auszutauschen. "E6" langsamer Überhitzung Die Säge wurde überbeansprucht und die...
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Reinigung und Instandhaltung Reinigung und Instandhaltung Reinigung f. Verwenden Sie zur Reinigung des Ladegeräts eine weiche Bürste. g. Schließen Sie die Schutzabdeckung des Kettenrads. Wenn Sie Ihre Motorsäge reinigen, dürfen Sie sie nicht abspritzen oder in Wasser tauchen.
Die Benutzer sind nicht berechtigt, das Kettenrad selbständig zu demontieren. b. Wenn das Kettenrad beschädigt oder defekt ist, verwenden Sie das Werkzeug nicht, sondern wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Stocker S.r.l. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com...
Schleifen der kleinen Zähne der Schneidköpfe entsprechend der Tiefe der Stangennut. (Siehe Bild oben) f. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort oder an Stocker GmbH. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com...
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Abfallentsorgung und Umweltschutz Aufbewahrung der Motorsäge Lagerung Den Akku aus dem Gerät nehmen und das Gerät, sämtliche Akkus, Zubehörteile und Verpackungen auf umweltfreundliche Weise dem Recycling zuführen. Das Gerät darf nicht mit Vor dem Einlagern der Lithium-Ion-Akkus Ihrer Motorsäge müssen die Akkus vollständig...
Página 80
Akkus lädt, ist es beschädigt oder Ladegerät Anweisungen auf S. 152. defekt. Den lokalen Händler oder Stocker GmbH für Ersatzteile kontaktieren. Für Support und Service, bitte den Händler oder Stocker GmbH kontaktieren. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com...
Página 81
If you use this product for other unapproved purposes, it may get damaged and cause personal injury. The operator assumes full responsibility for any accidents occurring during use, for injury to others or for the loss of the product. Stocker srl is not responsible for damage caused by non- compliant or improper use.
Página 82
• Storage ........................208 Assembly........................186 • Recommended storage temperatures ..............208 • Magma Chainsaw E-200 LA..............186 Waste disposal and environmental protection............209 • Fitting the chain and bar ..................186 Troubleshooting ......................210 •...
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA General description Included parts This electric chainsaw can be used to prune branches and cut small diameter trees. It is ideal for looking after gardens and orchards, thanks to its cutting capacity 180 mm and its cutting speed Chainsaw Magma E-200 LA of 12 m/s.
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Instructions for safe use Instructions for safe use In order to protect your safety and that of others, please read this manual carefully before using Warning: avoid Check chain direction your new chainsaw.
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Instructions for safe use Instructions for safe use Symbols on the charger Work area safety Keep the work area clean and well lit. Poor visibility can cause accidents.
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Instructions for safe use Instructions for safe use Personal safety When the chainsaw is running, debris or sawdust may be ejected and could cause physical injury. a. Wear protective goggles during use.
Página 87
Choosing the right power tool will make your job more efficient and much safer. Using the Recharge only with the charger included in the supply or supplied by Stocker srl. Using an chainsaw, battery or charger beyond the design specifications stated may result in serious unsuitable charger poses a fire risk.
The grinding of the cutting heads must be in line with the criteria of the instruction manual. The functions of the bar are intact. Please contact your local dealer or Stocker Srl if you have any questions. The bar is not deformed or incomplete.
Do not use this tool with bare feet or slippers. Do not use a non-rechargeable battery or any other power source not approved by Stocker Do not use the chainsaw in the rain or near strong magnetic fields.
Página 90
When the bar is used for a top-down cut, the tension direction of the chainsaw is opposite to a. Stop work and contact your local dealer or Stocker Srl. that of the operator.
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Instructions for safe use Instructions for safe use Tightening the chain along the top of the bar can quickly push the bar back towards the Other risks operator.
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Technical data Technical data Art. 318 - Magma chainsaw E-200 LA Li-Ion battery Item Art. 318 Item Art. 318 Max. cutting diameter: 180 mm Capacity: 2.6 Ah Rated voltage: DC 21.6V...
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Components and spare parts Components and spare parts Spare parts for the chainsaw 318/1 Chain 47 teeth 1/4" 1,1 mm 318/2 Guide bar 24,5 cm / 8" 318/3...
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Assembly Assembly Magma Chainsaw E-200 LA Chain tension The chain may loosen when the chainsaw is working. If necessary, adjust the chain tension Please check that the chainsaw and batteries are clean and dry.
12. If the groove depth is not above 0.5 mm, do not use the chainsaw and contact your dealer Chain oil can lubricate and cool the chain: or Stocker Srl to request spare parts to replace the chain wheel as soon as possible. Turn off the chainsaw and disconnect the power supply.
Página 96
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Assembly Usage If oil is still under the required level, check that the groove of the bar, the oil passage hole of To be checked before use the bar and the oil dispensing area on the motor casing are clean and free from residue or Please check if the following aspects are in normal condition before operation: dirt.
Página 97
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Usage Usage Instructions for use Cutting branches of trees a. Place the chainsaw bar on the branches to be trimmed. Release the trigger by pressing the safety button to the right or left.
If the battery runs out quickly after charging, it is a sign that the battery is no longer wor- king efficiently and must be replaced. Only original batteries can be used. To purchase a new battery, you can contact a local dealer or Stocker srl. •...
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Usage Usage • Make sure that the power supply corresponds to the rated power on the charger and The charger can only be used to charge the original battery. If used for other batteries, it adapter.
Página 100
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Usage Usage Reading the LED display When you turn off the tool, the chain will continue to run for a few se- conds. Wait for the chain to stop. Do not touch or block the moving chain.
Start-up Error Start-up error may be caused by: motor (1 flash/second) breakage, transmission breakage or disconnected/damaged motor cables. Contact a Stocker specialist dealer to Components of the maintenance kit check the tool. „E3“ fast flashing Overvoltage An error occurred during cutting and/or (2 flashes/second) the chainsaw was working too hard.
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Cleaning f. Use a soft brush when cleaning the battery charger. g. Close the protective cover of the chain sprocket. When cleaning your chainsaw, do not spray or immerse it in water.
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Motor lubrication Chain lubrication After prolonged use of the chainsaw (once a year, at the end of the season) Chain oil can lubricate and cool the chain: it is advisable to lubricate the motor with 10 ml of gear grease.
Página 104
Grind the small teeth of the cutting heads according to the depth of the groove of the bar. (See figure above) f. If you have any questions please contact your local dealer or Stocker S.r.l. For further information about the product, please contact info@stockergarden.com...
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Waste disposal and environmental protection Where to store the chainsaw Storage Remove the battery from the tool and recycle the tool, batteries, accessories and packaging in an environmentally friendly manner. The tool must not be disposed of with normal household The most important thing to keep in mind before storing the lithium-ion batteries of your waste.
Página 106
3. Lubricate the chain. defective. Contact your local dealer Instructions on page 204. or Stocker srl to request spare parts. For assistance and service, please contact your local dealer or Stocker S.r.l. For further information about the product, please contact info@stockergarden.com...
Página 107
El operador asume toda la responsabilidad por cualquier accidente ocurrido durante el uso en relación con lesiones a terceros o por la pérdida del producto. Stocker srl no es responsable de los daños causados por un uso no conforme o impropio.
Página 108
Temperaturas de almacenamiento recomendadas ..........104 Montaje ..........................82 Eliminación de residuos y protección del medio ambiente ........105 • Motosierra Magma E-200 LA................82 Problemas ........................106 • Instalación de la cadena y de la barra ..............82 •...
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Descripción general Suministro Esta motosierra eléctrica se puede utilizar para podar ramas y cortar árboles de pequeño diámetro, es idónea para el cuidado de jardines y huertos, gracias también a su capacidad de Motosierra Magma E-200 LA corte 180 mm y a su velocidad de corte de 12 m/s.
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Advertencias para un uso seguro Advertencias para un uso seguro Para proteger su seguridad y la de los demás, lea atentamente este manual antes de utilizar Comprobar la dirección de Atención: Evite el...
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Advertencias para un uso seguro Advertencias para un uso seguro Símbolos en el cargador Seguridad del área de trabajo Mantenga el área de trabajo siempre limpia y bien iluminada. La falta de visibilidad puede Solo para uso en interiores.
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Advertencias para un uso seguro Advertencias para un uso seguro Seguridad personal Cuando la motosierra está en funcionamiento, pueden proyectarse virutas o serrín que podrían causar lesiones físicas.
El uso de la motosierra, la batería o el cargador más allá de Recargar solo con el cargador incluido en el suministro o suministrado por Stocker srl. Si se las especificaciones de diseño indicadas puede causar lesiones graves o mortales y daños utiliza un cargador inadecuado, existe riesgo de incendio.
El rectificado de los cabezales de corte debe estar sujeto a los criterios del manual. Si la barra cumple con las siguientes condiciones, es segura de usar: Póngase en contacto con su distribuidor local o Stocker Srl si tiene alguna pregunta. Las funciones de la barra están intactas.
Preste atención a los obstáculos. del distribuidor local autorizado o de Stocker srl. f. Al accionar la motosierra, manténgase en una posición segura y mantenga el equilibrio.
Página 116
Interrumpa el trabajo y contacte con el distribuidor local o Stocker Srl. 14. La motosierra vibra cuando está en funcionamiento. Advertencias en caso de contraempuje a.
Página 117
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Advertencias para un uso seguro Advertencias para un uso seguro Apretar la cadena a lo largo de la parte superior de la barra puede empujar rápidamente la Otros riesgos barra hacia atrás hacia el operador.
Página 118
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Parámetros técnicos Parámetros técnicos Art. 318 - Motosierra Magma E-200 LA Batería (Li-ion) Artículo Art. 318 Artículo Art. 318 Diámetro de corte máximo: 180 mm Capacidad: 2,6 Ah Tensión nominal:...
Página 119
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Componentes y repuestos Componentes y repuestos Repuestos para la motosierra 318/1 Cadena 47 dientes 1/4" 1,1 mm 318/2 Barra guia 24,5 cm / 8" 318/3 Juego de fundas para motosierras 318/4 Protección para manos...
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Montaje Montaje Motosierra Magma E-200 LA Tensión de la cadena Cuando la motosierra está en funcionamiento, la cadena podría aflojarse. En caso necesario, Compruebe que la motosierra y las baterías estén limpias y secas.
Página 121
12. Si la profundidad de la ranura no supera los 0,5 mm, no utilice la motosierra y póngase en El aceite de cadena puede lubricar y enfriar la cadena: contacto con su distribuidor o con Stocker Srl para solicitar piezas de repuesto para reem- Apague la motosierra y corte la alimentación.
Página 122
Asegúrese de que las siguientes piezas y accesorios estén en buen estado: Motosierra sin aceite: no utilice motosierras sin aceite y póngase en contacto inmediata- a. Unidad principal de la motosierra mente con el distribuidor o Stocker Srl. El aceite para cadenas es indispensable. b. Barra c. Cadena Inspección de inicio...
Página 123
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Instrucciones de uso Cortar ramas de árboles a. Apoye la barra de la motosierra sobre las ramas a cortar. Desbloquee el gatillo pulsando el botón de seguridad a derecha o izquierda.
Página 124
Si la batería se agota rápidamente después de la carga, es una señal de que la batería se ha degradado y debe reemplazarse. Solo se pueden utilizar baterías originales. Para adquirir una batería nueva, puede ponerse en contacto con un distribuidor local o Stocker srl. •...
Página 125
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA cargador al aire libre. La entrada de suciedad o humedad aumenta el riesgo de descargas • Asegúrese de que la fuente de alimentación coincida con la potencia nominal en el car- eléctricas.
Página 126
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Lectura de la pantalla LED Cuando se apaga el dispositivo, la cadena seguirá funcionando durante unos segundos. Espere a que la cadena se detenga. No toque ni bloquee Para determinar el nivel de carga de la batería y mostrar la duración del corte, la motosierra está...
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Limpieza y mantenimiento Indicadores visuales Tras dos años de uso intensivo, recomendamos realizar una inspección y Código Descripción visual Descripción del Solución mantenimiento completos de la motosierra. Póngase en contacto con su...
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Limpieza f. Utilice un cepillo suave para limpiar el cargador de la batería. g. Cierre la tapa de protección de la rueda de la cadena.
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Lubricación del motor Lubricación de la cadena Tras un uso prolongado de la motosierra (1 vez al año, al final de la temporada) El aceite de cadena puede lubricar y enfriar la cadena: es aconsejable lubricar el motor con 10 ml de grasa para engranajes.
Rectifique los pequeños dientes de los cabezales de corte de acuerdo con la profundidad de la ranura de la barra. (Ver la figura arriba) f. Si tiene alguna pregunta, contacte con su distribuidor local o Stocker S.r.l. Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com...
Art. 318 Art. 318 Motosierra Magma E-200 LA Motosierra Magma E-200 LA Eliminación de residuos y protección del medio ambiente Dónde guardar la motosierra Almacenamiento Retire la batería del dispositivo y recicle el equipo, las baterías, los accesorios y el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Instrucciones en pág. 100. Stocker srl para solicitar repuestos. Para obtener asistencia y servicio, contacte con el distribuidor local o con Stocker S.r.l. Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com...
Página 133
Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Vorwort Die Magma E-200 LA Motorsäge wurde mit modernster Technik hergestellt. Eine hervorragende Ergonomie und Haptik garantieren eine einfache Bedienung. Dieses Benutzerhandbuch enthält wichtige Informationen zu Sicherheit, Aufbau, Betrieb, Wartung, Lagerung und Fehlersuche. Bewahren Sie die Anleitungen so auf, dass sie für andere Benutzer jederzeit verfügbar sind.
Página 134
Empfohlene Lagertemperaturen ................156 Montage ......................... 134 Abfallentsorgung und Umweltschutz ..............157 • Magma E-200 LA Motorsäge................134 Störungsbehebung ..................... 158 • Montage von Kette und Schiene ............... 134 •...
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Allgemeine Beschreibung Lieferumfang Diese elektrische Motorsäge kann zum Schneiden von Ästen und zum Schneiden von Bäumen mit kleinem Durchmesser verwendet werden und ist dank ihrer Schnittleistung von 180 mm Motorsäge Magma E-200 LA...
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Hinweise zur sicheren Verwendung Hinweise zur sicheren Verwendung Um Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Anleitung Vorsicht: Rückprall Kettenrichtung prüfen sorgfältig durch, bevor Sie Ihre neue Motorsäge benutzen. Bewahren Sie dieses Handbuch an vermeiden einem sicheren Ort auf.
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Hinweise zur sicheren Verwendung Hinweise zur sicheren Verwendung Die Symbole auf dem Ladegerät Sicherheit des Arbeitsbereichs 1. Der Arbeitsbereich muss stets sauber sein und über genügend Helligkeit verfügen. Ungenü- Nur zur Benutzung in Innenräumen.
Página 138
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Hinweise zur sicheren Verwendung Hinweise zur sicheren Verwendung Körperliche Sicherheit Wenn die Motorsäge in Betrieb ist, können Fremdkörper oder Sägespäne austreten, die Ver- letzungen verursachen können. a. Tragen Sie bei der Benutzung eine Schutzbrille. b. Tragen Sie einen Gesichtsschutz.
Página 139
Zündung zu verhindern. und sicherer. Die Benutzung der Motorsäge, des Akkus oder des Ladegeräts außerhalb der Laden Sie das Gerät nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen oder von Stocker GmbH angegebenen Betriebsspezifikationen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen und gelie-ferten Ladegerät auf. Bei Verwendung eines ungeeigneten Ladegeräts besteht Brand- Sachschäden führen.
Página 140
Sicherheitshinweise für die Führungsschiene Das Schleifen der Schneidköpfe muss nach den Kriterien des Handbuchs erfolgen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort oder an Stocker GmbH. Wenn die Führungsschiene folgende Bedingungen erfüllt, ist sie sicher zu verwenden: Die Führungsschiene der Leiste sind intakt.
Página 141
Dieses Produkt ist für das Beschneiden von Ästen und das Schneiden von Bäumen mit kleinem Durchmesser bestimmt. Nicht verwenden zum Schneiden anderer Materialien. Versuchen Sie nicht, Keine nicht von Stocker GmbH genehmigten wiederaufladbaren Batterien oder andere die eingeklemmte Kette zu entfernen, bevor der Strom abgeschaltet ist.
Página 142
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Hinweise zur sicheren Verwendung Hinweise zur sicheren Verwendung Warnungen im Falle von Spannung a. Vergewissern Sie sich, dass das Schmieröl für die Motorsägekette ordnungsgemäß funkti- Wenn die Schiene für einen Schnitt von oben nach unten verwendet wird, ist die Spannrichtung oniert.
Página 143
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Hinweise zur sicheren Verwendung Hinweise zur sicheren Verwendung Bediener zurückgeprallt werden. Sonstige Risiken Jede der oben genannten Reaktionen kann die Motorsäge außer Kontrolle geraten lassen Auch bei korrekter Anwendung dieses Elektrowerkzeugs bestehen gewisse Risiken. Aufgrund und schwere Verletzungen verursachen.
Página 144
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Technische Daten Technische Daten Art. 318 - Magma Motorsäge E-200 LA Akku (Li-Ion) Artikel Art. 318 Artikel Art. 318 Kapazität: 2,6 Ah Maximaler Schnittdurchmesser: 180 mm Spannung: 21.6 V Nennspannung: DC 21.6V...
Página 145
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Bestandteile Bestandteile Ersatzteile für die Motorsäge 318/1 Kette 47 Zähne 1/4" 1,1 mm 318/2 Schwert 24,5 cm / 8" 318/3 Abdeckungsset für elektrische Motorsäge 318/4 Handschutz 318/5 Kettenradabdeckung 318/6 Flexible Schutzhülse 24,5 cm / 8"...
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Montage Montage Magma E-200 LA Motorsäge Kettenspannung Wenn die Motorsäge läuft, kann sich die Kette lösen. Falls erforderlich, stellen Sie die Ketten- Vergewissern Sie sich, dass die Motorsäge und die Batterien sauber und trocken sind.
Página 147
Wenn die Tiefe der Rille nicht mehr als 0,5 mm beträgt, benutzen Sie die Säge bitte nicht Kettenölversorgung und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Stocker GmbH, um Ersatzteile zu erhalten Kettenöl kann die Kette schmieren und kühlen: Schalten Sie die Säge aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Página 148
Motorsäge ohne Öl: Verwenden Sie keine Motorsägen ohne Öl und wenden Sie sich Motorsägen b. Schiene c. Kette d. Akku e. Ladegerät unverzüglich an Ihren Händler oder an Stocker Srl. Kettenöl ist unverzichtbar. Überprüfen Sie den Akku. Der Akku muss vollständig geladen sein.
Página 149
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Gebrauch Gebrauch Betriebsanleitung Schneiden von Ästen a. Setzen Sie die Motorsägenschiene auf die zu schneidenden Äste. Entriegeln Sie den Abzug, indem Sie den Sicherungsknopf nach rechts oder links drücken.
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Gebrauch Gebrauch Allgemeine Anweisungen Aufladen des Akkus Normalerweise sind die Schnitte gleichmäßig und verursachen keine Schäden an den Pflanzen. Setzen Sie den Akku keinen extremen Bedingungen wie hohen Temperaturen oder starken Er- Wenn Sie eine Störung bemerken, lassen Sie einfach den Auslöser los, und die Motorsäge wird...
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Gebrauch Gebrauch • Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung mit der auf dem Ladegerät und dem Adap- Feuchtigkeit erhöht das Risiko eines Stromschlags. ter angegebenen Leistung übereinstimmt. Das Ladegerät darf nur zum Laden des Original-Akkus verwendet werden. Wenn es für •...
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Gebrauch Gebrauch Ablesen des LED-Bildschirms Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, läuft die Kette einige Sekunden lang weiter. Warten Sie, bis die Kette zum Stillstand kommt. Berühren oder Zur Ermittlung des Akkuladezustands und zur Anzeige der Schnittzeit ist die Motorsäge mit blockieren Sie sich bewegende Kette nicht.
Säge überhitzen, was zu Korrundstein Schärfen der Kette Sekunde) Verletzungen oder Sachschäden führen kann. Wenden Sie sich an einen Stocker- Fachhändler, um das Gerät zu überprüfen und die Platine auszutauschen. "E6" langsamer Überhitzung Die Säge wurde überbeansprucht und die...
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Reinigung und Instandhaltung Reinigung und Instandhaltung Reinigung f. Verwenden Sie zur Reinigung des Ladegeräts eine weiche Bürste. g. Schließen Sie die Schutzabdeckung des Kettenrads. Wenn Sie Ihre Motorsäge reinigen, dürfen Sie sie nicht abspritzen oder in Wasser tauchen.
Die Benutzer sind nicht berechtigt, das Kettenrad selbständig zu demontieren. b. Wenn das Kettenrad beschädigt oder defekt ist, verwenden Sie das Werkzeug nicht, sondern wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Stocker S.r.l. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com...
Schleifen der kleinen Zähne der Schneidköpfe entsprechend der Tiefe der Stangennut. (Siehe Bild oben) f. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort oder an Stocker GmbH. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com...
Art. 318 Art. 318 Motorsäge Magma E-200 LA Motorsäge Magma E-200 LA Abfallentsorgung und Umweltschutz Aufbewahrung der Motorsäge Lagerung Den Akku aus dem Gerät nehmen und das Gerät, sämtliche Akkus, Zubehörteile und Verpackungen auf umweltfreundliche Weise dem Recycling zuführen. Das Gerät darf nicht mit Vor dem Einlagern der Lithium-Ion-Akkus Ihrer Motorsäge müssen die Akkus vollständig...
Akkus lädt, ist es beschädigt oder Ladegerät Anweisungen auf S. 152. defekt. Den lokalen Händler oder Stocker GmbH für Ersatzteile kontaktieren. Für Support und Service, bitte den Händler oder Stocker GmbH kontaktieren. Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com...
Página 159
If you use this product for other unapproved purposes, it may get damaged and cause personal injury. The operator assumes full responsibility for any accidents occurring during use, for injury to others or for the loss of the product. Stocker srl is not responsible for damage caused by non- compliant or improper use.
Página 160
• Storage ........................208 Assembly........................186 • Recommended storage temperatures ..............208 • Magma Chainsaw E-200 LA..............186 Waste disposal and environmental protection............209 • Fitting the chain and bar ..................186 Troubleshooting ......................210 •...
Página 161
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA General description Included parts This electric chainsaw can be used to prune branches and cut small diameter trees. It is ideal for looking after gardens and orchards, thanks to its cutting capacity 180 mm and its cutting speed Chainsaw Magma E-200 LA of 12 m/s.
Página 162
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Instructions for safe use Instructions for safe use In order to protect your safety and that of others, please read this manual carefully before using Warning: avoid Check chain direction your new chainsaw.
Página 163
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Instructions for safe use Instructions for safe use Symbols on the charger Work area safety Keep the work area clean and well lit. Poor visibility can cause accidents.
Página 164
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Instructions for safe use Instructions for safe use Personal safety When the chainsaw is running, debris or sawdust may be ejected and could cause physical injury. a. Wear protective goggles during use.
Página 165
Choosing the right power tool will make your job more efficient and much safer. Using the Recharge only with the charger included in the supply or supplied by Stocker srl. Using an chainsaw, battery or charger beyond the design specifications stated may result in serious unsuitable charger poses a fire risk.
Página 166
The grinding of the cutting heads must be in line with the criteria of the instruction manual. The functions of the bar are intact. Please contact your local dealer or Stocker Srl if you have any questions. The bar is not deformed or incomplete.
Página 167
Do not use this tool with bare feet or slippers. Do not use a non-rechargeable battery or any other power source not approved by Stocker Do not use the chainsaw in the rain or near strong magnetic fields.
Página 168
When the bar is used for a top-down cut, the tension direction of the chainsaw is opposite to a. Stop work and contact your local dealer or Stocker Srl. that of the operator.
Página 169
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Instructions for safe use Instructions for safe use Tightening the chain along the top of the bar can quickly push the bar back towards the Other risks operator.
Página 170
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Technical data Technical data Art. 318 - Magma chainsaw E-200 LA Li-Ion battery Item Art. 318 Item Art. 318 Max. cutting diameter: 180 mm Capacity: 2.6 Ah Rated voltage: DC 21.6V...
Página 171
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Components and spare parts Components and spare parts Spare parts for the chainsaw 318/1 Chain 47 teeth 1/4" 1,1 mm 318/2 Guide bar 24,5 cm / 8" 318/3...
Página 172
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Assembly Assembly Magma Chainsaw E-200 LA Chain tension The chain may loosen when the chainsaw is working. If necessary, adjust the chain tension Please check that the chainsaw and batteries are clean and dry.
Página 173
12. If the groove depth is not above 0.5 mm, do not use the chainsaw and contact your dealer Chain oil can lubricate and cool the chain: or Stocker Srl to request spare parts to replace the chain wheel as soon as possible. Turn off the chainsaw and disconnect the power supply.
Página 174
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Assembly Usage If oil is still under the required level, check that the groove of the bar, the oil passage hole of To be checked before use the bar and the oil dispensing area on the motor casing are clean and free from residue or Please check if the following aspects are in normal condition before operation: dirt.
Página 175
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Usage Usage Instructions for use Cutting branches of trees a. Place the chainsaw bar on the branches to be trimmed. Release the trigger by pressing the safety button to the right or left.
Página 176
If the battery runs out quickly after charging, it is a sign that the battery is no longer wor- king efficiently and must be replaced. Only original batteries can be used. To purchase a new battery, you can contact a local dealer or Stocker srl. •...
Página 177
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Usage Usage • Make sure that the power supply corresponds to the rated power on the charger and The charger can only be used to charge the original battery. If used for other batteries, it adapter.
Página 178
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Usage Usage Reading the LED display When you turn off the tool, the chain will continue to run for a few se- conds. Wait for the chain to stop. Do not touch or block the moving chain.
Start-up Error Start-up error may be caused by: motor (1 flash/second) breakage, transmission breakage or disconnected/damaged motor cables. Contact a Stocker specialist dealer to Components of the maintenance kit check the tool. „E3“ fast flashing Overvoltage An error occurred during cutting and/or (2 flashes/second) the chainsaw was working too hard.
Página 180
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Cleaning f. Use a soft brush when cleaning the battery charger. g. Close the protective cover of the chain sprocket. When cleaning your chainsaw, do not spray or immerse it in water.
Página 181
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Motor lubrication Chain lubrication After prolonged use of the chainsaw (once a year, at the end of the season) Chain oil can lubricate and cool the chain: it is advisable to lubricate the motor with 10 ml of gear grease.
Página 182
Grind the small teeth of the cutting heads according to the depth of the groove of the bar. (See figure above) f. If you have any questions please contact your local dealer or Stocker S.r.l. For further information about the product, please contact info@stockergarden.com...
Página 183
Art. 318 Art. 318 Chainsaw Magma E-200 LA Chainsaw Magma E-200 LA Waste disposal and environmental protection Where to store the chainsaw Storage Remove the battery from the tool and recycle the tool, batteries, accessories and packaging in an environmentally friendly manner. The tool must not be disposed of with normal household The most important thing to keep in mind before storing the lithium-ion batteries of your waste.
Página 184
3. Lubricate the chain. defective. Contact your local dealer Instructions on page 204. or Stocker srl to request spare parts. For assistance and service, please contact your local dealer or Stocker S.r.l. For further information about the product, please contact info@stockergarden.com...