Obszary jego użytkowania to wykonawstwo drobnych prac INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) modelarskich, ślusarskich, stolarskich oraz wszelkich prac z zakresu samodzielnej działalności amatorskiej (majsterkowanie). URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE 51G330 Nie wolno używać elektronarzędzia niezgodnie z jego przeznaczeniem. Elektronarzędzie należy stosować wyłącznie z UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM...
Im wyższą wartość wskazuje pokrętło regulacji prędkości oscylacji (3), tym większa jest prędkość pracy urządzenia (rys. D). ZASADA DZIAŁANIA • Zbliżyć papier ścierny do stopy szlifierskiej (1). • Umieścić papier ścierny tak, aby jego otwory (a) pokrywały się z otworami w stopie szlifierskiej (1). •...
/Multi Function Tool/ Czynność wymiany szczotek węglowych należy powierzyć wyłącznie /Termék/ / Többfunkciós berendezés / osobie wykwalifikowanej wykorzystując części oryginalne. Model /Model./ 51G330 /Modell/ Numer seryjny Wszelkiego rodzaju usterki powinny być usuwane przez autoryzowany /Serial number/ 00001 ÷ 99999 serwis producenta.
Página 9
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej. MULTI PURPOSE TOOL 51G330 Serwis Centralny GTX Service tel. +48 22 573 03 85 CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL Ul.
3. Oscillation speed adjustmant dial • Place working tool in the tool holder, make sure to close latch joint 4. Fixing screw with washer of the tool and tool holder. • You can place working tools onto the tool holder in any latching * Differences may appear between the product and drawing.
MEHRZWECKGERÄT • If the power cord is damaged, it should be replaced with a power 51G330 cord of the same parameters. This should be performed by a qualified specialist or authorised service point. ANMERKUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES •...
Página 12
BETRIEBSVORBEREITUNG • In einem Raum, in dem mit dem Gerät Bleiverbindungen enthaltende Farbe entfernt wird, darf nicht gegessen, getrunken, geraucht werden sowie es dürfen sich dort keine Dritten aufhalten. ARBEITSWERKZEUG WÄHLEN Durch den Kontakt oder das Einatmen solcher Stäube kann die Gesundheit des Bedieners oder Dritter gefährdet werden.
Página 13
STAUBABFÜHRUNG SCHABEN Der Staub mancher Stoffe: Bleihaltige Farben, Manche Holzarten, Das Schaben von weichen Stoffen (wie z. B. Holz) ist unter einem beispielsweise kleinen Winkel und mit einer geringen Druckkraft durchführen. Eichen- bzw. Buchenholz, oder asbesthaltige Stoffe können Sonst kann der Schaber den Untergrund beschädigen. gesundheitsschädlich sein.
Сфера применения инструмента: работы, выполняемые моделистами, слесарные и столярные работы, а также все ручные работы, ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ выполняемые мастерами-любителями. МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНСТРУМЕНТ Запрещается применять электроинструмент не по 51G330 назначению. ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПИСАНИЕ К ГРАФИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЯМ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ Перечисленная ниже...
Página 15
Поэтому рекомендуем использовать внешнюю систему Название Тип Назначение Пример пылеудаления, хорошую вентиляцию на рабочем месте, а материала также пользоваться противопылевой маской с фильтром. Полотно Древесина Разделительный Распил мебельных по дереву и ее распил и распил плит, подрезка РАБОТА / НАСТРОЙКА производные, с...
ОБДИРКА Класс защиты Вес 1,2 кг Обработку мягких материалов (к примеру, древесины и.т.п.) Год производства 2016 выполняйте под небольшим углом и с небольшим зажимом. В противном случае скребок может повредить основание. ИНФОРМАЦИЯ ОБ УРОВНЕ ШУМА И ВИБРАЦИИ Уровень акустического давления: Lp = 81,47 дБ(А) K= 3 дБ(А) ТЕХНИЧЕСКОЕ...
керамічної плитки, шліфування та сухого шкрябання невеликих поверхонь. Перевагою даного устаткування є можливість обробки ПРИСТРІЙ БАГАТОФУНКЦІЙНИЙ вищезгаданих матеріалів у важкодоступних місцях або з окрайок. 51G330 Галузі його застосування це дрібні модельно-конструкторські, слюсарні, столярські роботи, а також інші аматорські праці. УВАГА! ПЕРШ НІЖ ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ІНСТРУМЕНТУ, СЛІД...
Página 18
РЕГУЛЮВАННЯ ШВИДКОСТІ РОБОТИ Допускається використання відповідного наждачного паперу з отворами (перфорованого). Швидкість обертів мотору устаткування регулюється шляхом встановлення коліщатка регулювання швидкості осциляції (3) у бажаному положенні. Це дозволяє регулювати швидкість праці відповідно до матеріалу, що оброблюється. Діапазон швидкостей • Піднесіть наждачний папір до робочої поверхні (1). становить...
Página 19
дітей. ЗАМІНА ВУГІЛЬНИХ ЩІТОК EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA Вугільні щіточки у двигуні, що зносилися (тобто коротші за 5 MULTIFUNKCIÓS ELEKTROMOS SZERSZÁM мм), спалені чи тріснуті, слід негайно замінити. Завжди слід 51G330 заміняти обидві щіточки одночасно. Заміну вугільних щіточок завжди слід...
Página 20
FELÉPÍTÉS, RENDELTETÉS anyagmennyiségtől függően kell a megfelelő szemcsézettségű A szerszám meghajtását egyfázisú, kommutátoros elektromotor végzi, csiszolópapírt kiválasztani. Megengedett mindenféle csiszolópapír, amelynek forgó mozgása lengőmozgásra kerül átalakításra. A többféle valamint polírozó filc használata. betétszerszám alkalmazhatósága különféle műveletek elvégzését teszi lehetővé. Az ilyen elektromos szerszámok széles körben használatosak fa, fához hasonló...
forgatógomb megfelelő helyzetbe fordításával lehet beállítani. Ez • Ha a motor kommutátoránál túlzott szikraképződést tapasztal, lehetővé teszi a megmunkálandó anyag tulajdonságainak megfelelő ellenőriztesse szakemberrel a motor szénkeféinek állapotát. sebesség megválasztását. A szabályozási tartomány: 1 – 6. • A berendezést tárolja száraz, gyermekektől elzárt helyen. Minél magasabb értékre van beállítva a (3) fordulatszám szabályozó...
Sculele electrice trebuie utilizate exclusiv doar cu accesorii originale. UTILAJ POLIFUNCTIONAL DESCRIEREA PGINILOR GRAFICE 51G330 Numerele de mai jos, se referă doar la elementele utilajului prezentat în paginile grafice ale prezentei instrucţiuni. NOTA: INAINTE DE UTILIZAREA SCULELOR ELECTRICE, TREBUIE CITITE 1.
Página 23
• Pune hârtia abrazivă, în aşa mod încât orificiile hârtiei, să corespundă PRINCIPIUL ACTIONARII cu orificiile de pe talpa de lucru a slefuitorului (1). • Apasă hârtia, spre talpa slefuitorului (1). • Verifică, dacă orificiile hârtiei corespund cu orificiile de pe talpa de Datorită...
înlocuiţi cu alţi cărbuni noi. Totdeauna, cărbunii MULTIFUNKČNÍ ZAŘÍZENÍ trebuie înlocuiţi simultan. Schimbarea cărbunilor trebuie 51G330 încredinţată exclusiv persoanei calificate în acest domeniu şi care va întrebuinţa piese originale. POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI PEČLIVĚ...
POPIS STRAN S VYOBRAZENÍMI UPEVŇOVÁNÍ PRACOVNÍCH NÁSTROJŮ Níže uvedené číslování se vztahuje k prvkům zařízení znázorněným na vyobrazeních v tomto návodu. 1. Brusná deska • Vyjměte případně předem namontovaný pracovní nástroj. 2. Zapínač • Odšroubujte pomoci šestihranného klíče šroub (4), sejměte 3.
• Uchovávejte zařízení vždy na suchém místě mimo dosah dětí. MULTIFUNKČNÉ ZARIADENIE VÝMĚNA UHLÍKOVÝCH KARTÁČŮ 51G330 POZOR: PREDTÝM, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ ELEKTRICKÉ NÁRADIE, JE POTREBNÉ SI POZORNE PREČÍTAŤ TENTO NÁVOD A USCHOVAŤ HO NA Opotřebované (kratší než 5 mm), spálené nebo prasklé uhlíkové...
• Nedotýkajte sa častí zariadenia, ktoré sú v pohybe. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO • Neodkladajte zariadenie, kým sa úplne nezastaví. 1. Rôzne pracovné nástavce - 2 ks • Pred zapojením zariadenia ho pevne uchopte rukou. 2. Brúsny papier - 5 ks •...
Pri presnom obrusovaní rohov alebo hrán na ťažko prístupných miestach možno brúsiť temenom alebo hranou brúsneho kotúča. OŠKRABÁVANIE Skontrolujeme správnosť upevnenia pracovného nástroja. Nesprávne alebo nepresne namontované pracovné nástroje sa môžu počas práce zosunúť a ohroziť obsluhujúcu osobu. ODVÁDZANIE PRACHU Oškrabávanie mäkkých materiálov (napr.
Página 29
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL 4. Pritrdilni vijak z matico * Obstajajo lahko razlike med sliko in izdelkom VEČFUNKCIJSKO ORODJE OPIS UPORABLJENIH GRAFIČNIH ZNAKOV 51G330 POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE POZOR TREBA POZORNO PREBRATI SPODNJA NAVODILA IN JIH SHRANITI ZA NADALJNJO UPORABO OPOZORILO SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI...
Página 30
NAMESTITEV/MENJAVA BRUSNEGA PAPIRJA Paziti je treba, da ne pride do zakritja rež v ohišju, ki služijo za zračenje motorja orodja. Brusna plošča je opremljena s sistemom montaže ti. velkro za hitro in enostavno menjavo brusnega papirja.. Glede na vrsto obdelovanega REGULACIJA HITROSTI DELA materiala in želene stopnje odstranjevanja materiala je treba izbrati brusni papir z ustrezno gradacijo.
To opravilo je treba zaupati kvalificiranemu strokovnjaku ali pa servisu. DAUGIAFUNKCINIS ĮRANKIS • V primeru, da pride do prekomernega iskrenja na komutatorju, je 51G330 treba kvalificirani osebi zaupati preverjanje stanja oglenih ščetk motorja. DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU, ĮDĖMIAI •...
Šį remonto darbą gali atlikti tik kvalifikuotas specialistas arba įrankių remonto dirbtuvės meistras. DAUDZFUNKCIONĀLA IERĪCE • Jeigu skirstytuve pernelyg kibirkščiuoja, tai kvalifikuotas asmuo turi 51G330 patikrinti variklio anglinių šepetėlių būklę. • Įrankį laikykite sausoje, vaikams neprieinamoje vietoje. UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT...
SAGATAVOŠANĀS DARBAM • Pirms ierīces ieslēgšanas to nepieciešams stingri satvert ar roku. • Nedrīkst pieskarties pie zāģasmens vai apstrādājamā materiāla uzreiz pēc darba pabeigšanas. Šie elementi var būt stipri sakarsuši DARBINSTRUMENTA IZVĒLE un radīt apdegumu. • Lai izņemtu zāģasmeni vai slīppapīru, nepieciešams vispirms izslēgt ierīces slēdzi un uzgaidīt, kamēr ierīce beigs darboties.
APKALPOŠANA UN APKOPE putekļu absorbētāju. DARBS/ IESTATĪJUMI IESLĒGŠANA / IZSLĒGŠANA Pirms uzsākt veikt jebkādas darbības, kas ir saistītas ar instalēšanu, regulāciju, remontu vai apkalpošanu, nepieciešams atslēgt elektrokabeļa kontaktdakšu no kontaktligzdas. APKOPE UN UZGLABĀŠANA Elektrotīkla spriegumam ir jāatbilst ierīces nominālajā tabulā dotajam sprieguma lielumam.
1. Lihvtald MITMEFUNKTSIOONILINE TÖÖRIIST 2. Töölüliti 3. Võnkumiskiiruse reguleerimise nupp 51G330 4. Kinnituspolt koos seibiga TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRITÖÖRIISTAGA TÖÖTAMA ASUMIST * Võib esineda erinevusi joonise ja toote enda vahel. LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES KASUTATUD GRAAFILISTE SÜMBOLITE SELGITUS...
Página 37
LIHVPABERI PAIGALDAMINE/EEMALDAMINE TÖÖKIIRUSE REGULEERIMINE Lihvpaberi lihtsamaks ja kiiremaks vahetamiseks on lihvtald Seadme mootori pöördekiiruse reguleerimiseks keerake varustatud takjakinnitusega. Valige sobiva jämedusega lihvpaber võnkumiskiiruse reguleerimise nupp (3) soovitud asendisse ja lähtudes töödeldava materjali liigist ja sellest, kui põhjalikult fikseerige see. See funktsioon võimaldab kohandada töökiirust soovite pinna puhastada.
• Hoidke seadet kuivas, lastele kättesaamatus kohas. ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА ИНСТРУКЦИЯ SÜSIHARJADE VAHETAMINE МУЛТИФУНКЦИОНАЛНО УСТРОЙСТВО 51G330 Mootori kulunud (lühemad kui 5 mm) või rebenenud süsiharjad tuleb kohe välja vahetada. Vahetage alati mõlemad süsiharjad ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ...
Може да се използва също за обработване на мек керамични лис. В зависимост от вида на обработвания материал и желаната плочки, за шлифоване и стържене на сухо на неголеми повърхности. степен на отстраняване на материала, следва да се избере Предимството на устройството се състои в това, че гореспоменатите шлифовъчен...
Página 40
ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЕНИЕ Внимавайте да не закриете отворите в корпуса, служещи за вентилация на двигателя на устройството. • Препоръчва се почистването на устройството непосредствено РЕГУЛИРАНЕ НА СКОРОСТТА НА РАБОТА след всяка една употреба. • За почистване не бива да се използва вода или други течности. •...
Página 41
2. Prekidač 3. Kotačić za regulaciju brzine oscilacije VIŠENAMJENSKI UREĐAJ 4. Vijak za pričvršćivanje s podloškom 51G330 * Moguće su male razlike između crteža i proizvoda POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREBA OPIS GRAFIČKIH ZNAKOVA PAŽLJIVO PROČITAT UPUTE ZA UPOTREBU I SPREMITI IH ZA DALJNJE KORIŠTENJE.
Página 42
STAVLJANJE / ZAMJENA BRUSNOG PAPIRA REGULACIJA BRZINE RADA Brusni tanjur je opremljen sistemom montaže na tako zvani čičak, Okretnu brzinu motora uređaja možete regulirati postupkom što omogućava brzu i laku zamjenu brusnog papira. Ovisno o vrsti pritezanja i postavljanja u odabranom obrađivanog materijala i debljini materijala koji želite ukloniti, položaju kotačića za regulaciju brzine oscilacije (3).
Página 43
• U slučaju prekomjernog iskrenja na komutatoru, obratite se kvalificiranom radniku za provjeru stanja ugljenih četkica. VIŠEFUNKCIONALNI UREĐAJ • Uređaj uvijek čuvajte na suhom, van dohvata djece. 51G330 ZAMJENA UGLJENIH ČETKICA PAŽNJA: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKTROUREĐAJA, POTREBNO JE PAŽLJIVO PROČITATI DOLE DATO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA SE U DALJOJ UPOTREBI.
Página 44
OPIS GRAFIČKIH STRANA PRIČVRŠĆIVANJE RADNIH ALATKI Dole data numeracija odnosi se na elemente uređaja, prikazane na grafičkim stranicama dole datog uputstva. 1. Postolje za brušenje • Izvaditi radne alatke koje su eventualno ranije montirane. 2. Starter • Odviti uz pomoć inbus ključa šraf (4), skinuti podlošku i izvaditi 3.
PROMENA UGLJENIH ČETKI ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΕΡΓΑΛΕΙΟ Iskorišćene (kraće od 5 mm), spaljene ili napukle ugljene četke 51G330 motora potrebno je odmah zameniti. Uvek se menjaju obe četke istovremeno. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΑΡΧΙΣΕΤΕ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ Operaciju promene ugljenih četki treba poveriti isključivo ΕΡΓΑΛΕΙΟ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ...
Página 46
συνδεσμολογία ή σωλήνωση αερίου. Βλάβη ενός καλωδίου που ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΓΡΑΦΙΚΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ βρίσκεται υπό τάση ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, ενώ βλάβη της σωλήνωσης αερίου εγκυμονεί τον κίνδυνο έκρηξης. ΠΡΟΣΟΧΗ • Απαγορεύεται να ακουμπάτε τα κινούμενα εξαρτήματα του εργαλείου. ΠΡΟΣΟΧΗ – ΚΙΝΔΥΝΟΣ •...
Página 47
και αφαιρέστε το εργαλείο εργασίας. ΠΡΙΟΝΙΣΜΑ / ΚΟΠΗ • Εισάγετε το εργαλείο εργασίας στην υποδοχή στερέωσης έτσι ώστε να λειτουργήσουν οι ασφάλειες του εργαλείου εργασίας και της υποδοχής. Να χρησιμοποιείτε εξαρτήματα εργασίας χωρίς βλάβες, σε καλή • Για να μπορείτε να εργάζεστε στην πιο βολική και ασφαλή στάση, τεχνική...
Página 48
Φθαρμένες ψήκτρες άνθρακα του κινητήρα (μήκους λιγότερου HERRAMIENTA MULTIFUNCIÓN από 5 χιλιοστά), ψήκτρες με καμένη επιφάνεια ή γδαρσίματα 51G330 πρέπει να αντικατασταθούν άμεσα. Οφείλετε να αντικαταστήσετε και τις δύο ψήκτρες ταυτοχρόνως. Συνιστάται να αναθέτετε την ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES αντικατάσταση...
Página 49
• Asegúrese de que los orificios en el papel de lija y en la placa lijadora coincidan para que el polvo sea extraído correctamente. • Para retirar el papel de lija debe despegarlo de un lado y Se prohíbe el uso de esta herramienta eléctrica para usos posteriormente tirar (imagen A).
SERRAR / CORTAR Cualquier avería debe subsanarse en un punto de servicio técnico Debe utilizar únicamente los útiles no dañados y en un buen autorizado por el fabricante. estado técnico. PARAMETROS TÉCNICOS Antes de serrar o cortar madera, placas de aglomerado, materiales similares a madera, etc.
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI metallica, di falegnameria e tutti i lavori nell’ambito dell’attività amatoriale (hobbistica). UTENSILE MULTIFUNZIONE 51G330 È vietato utilizzare l’elettroutensile in modo non conforme alla sua destinazione d’uso. L’elettroutensile deve essere utilizzato ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE solamente con accessori originali.
di funzionamento alle caratteristiche del materiale in lavorazione. La gamma di regolazione della velocità di oscillazione va da 1 a 6. Maggiore è il valore mostrato dalla manopola di regolazione • Avvicinare il foglio abrasivo alla piastra levigatrice (1). della velocità di oscillazione (3), maggiore è la velocità di lavoro •...
Página 53
• In caso di eccessive scintille nel commutatore bisogna far controllare le condizioni delle spazzole in grafite del motore a personale qualificato. • L’elettroutensile deve essere conservato in un posto asciutto, fuori dalla portata dei bambini. SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE IN GRAFITE Le spazzole in grafite del motore consumate (più...