Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

10031917
Nemesis T25
Teichpumpe
Pond Pump
Pompe de bassin
Bomba para estanque
Pompa per stagno

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Waldbeck Nemesis T25

  • Página 1 10031917 Nemesis T25 Teichpumpe Pond Pump Pompe de bassin Bomba para estanque Pompa per stagno...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. •...
  • Página 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Motorgehäuse Saugnäpfe Rotor-Baugruppe Filterkorb Pumpen-Gehäuse...
  • Página 6: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Vor dem Betrieb • Befestigen Sie zunächst eine Art Schleppseil (Nylonschnur o. ä.) an der Pumpe, mit dem sie diese bei Bedarf aus dem Wasser ziehen können. • Schließen Sie die entsprechenden Schläuche Ihres Aquariums/Teichs/ Springbrunnens etc. an der Pumpe an. Stellen Sie sicher, dass sich keine Luftblasen im Rohrsystem befinden.
  • Página 7: Fehlerbehebung

    Einlagerung im Winter 1. Nehmen Sie die Pumpe aus dem Wasser. 2. Überprüfen Sie die Pumpe auf Schäden. 3. Lagern Sie die Pumpe in frostfreier Umgebung, wenn möglich in einem mit Wasser gefüllten Behälter. FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Pumpe funktioniert Kein Strom.
  • Página 8: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 9 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Página 10: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 11: Technical Data

    Dear customer, Congratulations on the purchase of your appliance. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
  • Página 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Children over 8 years as well as mentally, sensory and physically impaired persons may only use the device if they have been informed in detail about the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them beforehand and understand the associated risks.
  • Página 13: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Motor housing Suction cups Rotor assembly Filter basket Pump housing...
  • Página 14: Cleaning And Care

    COMMISSIONING Before operation • First, attach a kind of tow rope (nylon line or similar) to the pump with which you can pull it out of the water if necessary. • Connect the appropriate hoses of your aquarium/pond/jumping fountain etc. to the pump. Make sure that there are no air bubbles in the pipe system.
  • Página 15 Storage during winter 1. Remove the pump from the water. 2. Check the pump for damage. 3. Store the pump in a frost-free environment, if possible in a container filled with water. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Method of solution Pump is not working. No power.
  • Página 16: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 17: Fiche Technique

    Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par une personne responsable et s'ils comprennent les risques associés.
  • Página 19: Aperçu De L'APpareil

    APERÇU DE L'APPAREIL Boîtier du moteur Ventouse Ensemble du rotor Panier de filtration Corps de pompe...
  • Página 20: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Avant utilisation • Fixez d'abord une sorte de câble de remorquage (fil de nylon ou autre) à la pompe, avec lequel vous pourrez la sortir de l'eau si nécessaire. • Raccordez les tuyaux correspondants de votre aquarium/étang/fontaine, etc.
  • Página 21: Résolution Des Problèmes

    Entreposage en hiver 1. Retirez la pompe de l'eau. 2. Vérifiez que la pompe n'est pas endommagée. 3. Stockez la pompe dans un environnement hors gel, si possible dans un récipient rempli d'eau. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution La pompe ne Pas de courant.
  • Página 22: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si la mise en rebut des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Página 23: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se hace responsable por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indebido.
  • Página 24: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica no deberán emplear el aparato antes de haber sido instruidos por su tutor o supervisor sobre su funcionamiento y funciones, indicaciones de seguridad y riesgos asociados. •...
  • Página 25: Descripción General Del Aparato

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO Carcasa del motor Ventosas Montaje del rotor Cesta del filtro Carcasa de la bomba...
  • Página 26: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Antes del uso • En primer lugar, ate una especie de cuerda de remolque (línea de nailon o similar) a la bomba para poder sacarla del agua de ser necesario. • Conecte las mangueras correspondientes de su acuario/estanque/fuente de salto, etc.
  • Página 27: Reparación De Anomalías

    Almacenamiento en invierno 1. Extraiga la bomba del agua. 2. Compruebe si la bomba está dañada. 3. Guarde la bomba en un entorno protegido de las heladas, de ser posible en un recipiente lleno de agua. REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Anomalía Posible causa Posible solución La bomba no funciona.
  • Página 28: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Página 29 Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente per accedere al manuale d’uso più...
  • Página 30: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • I bambini a partire dagli 8 anni e le persone dalle limitate capacità fi siche, psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo in seguito a istruzioni offerte da una persona responsabile per la loro sicurezza, che ne abbia evidenziato le modalità...
  • Página 31: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Base del motore Ventose Montaggio del rotore Cestello del filtro Alloggiamento della pompa...
  • Página 32: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Operazioni preliminari • Per cominciare fissare una sorta di corda da traino (filo di nylon o similare) alla pompa in modo da poterla estrarre dall'acqua se necessario. • Collegare alla pompa i tubi appropriati dell'acquario/stagno/fontana ecc. Assicurarsi che non ci siano bolle d'aria nel sistema di tubi. •...
  • Página 33: Risoluzione Dei Problemi

    Deposito invernale 1. Rimuovere la pompa dall'acqua. 2. Controllare che la pompa non sia danneggiata. 3. Conservare la pompa in un ambiente senza gelo, se possibile in un contenitore pieno d'acqua. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione La pompa non funziona. Non c'è...
  • Página 34 INDICAZIONI PER LO SMALTIMENTO. Se nel tuo Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

10031917