WiFi Dual Band Repeater
Quick Install | Snel installeren | Schnelle Installation | Installation rapide | Installazione rapida | Instalación rápida | Gyors telepítés | Guia de instalação rápida | Skrócona instrukcja instalacj
1
A)
2
?
3
4
Press the
WPS button
Please refer to the manual of
your router for exact duration
of pressing the WPS button.
5
www.eminent-online.com
All manuals and user guides at all-guides.com
Turn on
the device
Please check if your wireless router has a WPS button.
EN
Also, check whether your wireless router has a properly confi gured internet connection.
Controleer voor je begint, of je draadloze router een WPS knop heeft.
NL
Controleer tevens of je draadloze router een werkende internetverbinding heeft.
Commencez par vérifi er que votre routeur wifi dispose d'un bouton WPS.
FR
Vérifi ez également si ce routeur dispose d'une connexion Internet correctement confi gurée.
Verifi care se il router wireless dispone di un pulsante WPS.
IT
Controllare, inoltre, se il router wireless dispone di una connessione Internet correttamente confi gurata.
Bitte prüfen Sie, ob Ihr WLAN-Router über eine WPS-Taste verfügt.
DE
Prüfen Sie auch, ob Ihr WLAN-Router über eine sachgemäß konfi gurierte Internetverbindung verfügt.
Compruebe si el enrutador inalámbrico tiene un botón WPS.
ES
Asimismo, compruebe si el enrutador inalámbrico tiene una conexión a Internet correctamente confi gurada.
?
Check your
Ellen rizze, hogy a vezeték nélküli router rendelkezik-e WPS gombbal.
internet
Ezenkívül ellen rizze, hogy a vezeték nélküli routeren megfelel en konfi gurálták-e az internetkapcsolatot.
connection
Verifi que se o seu router sem fi os possui um botão WPS.
PT
Verifi que também se o seu router sem fi o possui uma ligação à Internet devidamente confi gurada.
Sprawdź, czy router bezprzewodowy ma przycisk WPS.
PL
Sprawdź także, czy połączenie internetowe routera bezprzewodowego zostało poprawnie skonfi gurowane.
Connect the EM4596 to a wall outlet. Please place the EM4596 close to the modem/router during setup.
EN
Wait for the Wifi Led to turn green ( fl ashing ).
Sluit de EM4596 op een stopcontact aan. Wij raden aan om deze tijdens het confi gureren dichtbij de
NL
modem/router te plaatsen. Wacht totdat de Wifi Led groen knippert.
FR
Raccordez le EM4596 à une prise secteur. Attendez que la Wifi LED passe au vert (en clignotant).
Collegare EM4596 ad una presa di rete. Attendere che il Wifi LED diventi verde (lampeggiante)
IT
Schließen Sie den EM4596 an eine Steckdose an. Warten Sie, bis die Wifi LED grün wird (blinkt).
DE
Conecte el enrutador EM4596 a una toma de corriente eléctrica. Espere a que todos los indicadores LED
ES
parpadeen en verde.
Dugja az EM4596 -et egy konnektorba. Várja meg, amíg a Wifi LED zöld színűre vált (villog).
PT
Ligue o EM4596 a uma tomada elétrica. Aguarde que o Wifi LED fi que verde (intermitente)
Podłącz EM4596 do gniazdka sieci elektrycznej. Proszę umieścić EM4596 blisko modemu/routera
PL
podczas instalacji. 3.Poczekaj aż zacznie migać zielona dioda Wi-Fi.
Press the WPS button on your wireless router for approximately 3 seconds. Refer to the manual of your wireless router
EN
for the exact duration of pressing the WPS button.
Druk ongeveer 3 seconden op de WPS knop van je draadloze router. Raadpleeg de handleiding van je draadloze router
NL
om te achterhalen hoe lang je de WPS knop in dient te drukken.
Appuyez sur le bouton WPS de votre routeur Wi-Fi pendant environ 3 secondes. Reportez-vous au manuel de votre
FR
routeur Wi-Fi pour trouver la durée exacte pendant laquelle vous devez appuyer sur le bouton WPS.
Premere il pulsante WPS del router wireless per circa 3 secondi. Fare riferimento al manuale del router wireless per la
IT
durata esatta della pressione del pulsante WPS.
Halten Sie die WPS-Taste an Ihrem WLAN-Router ca. 3 Sekunden gedrückt. Die exakte Betätigungsdauer der
DE
WPS-Taste entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des WLAN-Routers.
Presione el botón WPS del enrutador inalámbrico durante 3 segundos aproximadamente. Consulte el manual del
ES
enrutador inalámbrico para saber con exactitud el tiempo que tiene que presionar el botón WPS.
Nyomja meg a WPS gombot a vezeték nélküli routeren körülbelül 3 másodpercig. A WPS gomb megnyomásának
pontos időtartamát illetően forduljon a router vezeték nélküli router felhasználói kézikönyvéhez.
Pressione o botão WPS no seu router sem fi os durante aproximadamente 3 segundos. Consulte o manual do seu
PT
router sem fi os para saber exatamente durante quanto tempo deve pressionar o botão WPS.
Naciśnij przycisk WPS na routerze bezprzewodowym przez około 3 sekundy. Zapoznaj się z instrukcją obsługi
PL
swojego routera bezprzewodowego w celu określenia dokładnego czasu przytrzymania przycisku WPS.
Now press the WPS button on the EM4596 Wireless Repeater for approximately 5 seconds.
EN
NL
Druk gedurende 5 seconden op de WPS knop van de EM4596.
Appuyez maintenant sur le bouton WPS de votre répéteur wifi EM4596 pendant 5 secondes.
FR
A questo punto premere il pulsante WPS del ripetitore wireless EM4596 per circa 5 secondi.
IT
Halten Sie nun die WPS-Taste am kabellosen Repeater EM4596 ca. 5 Sekunden gedrückt.
DE
Press the
Ahora, presione el botón WPS del repetidor inalámbrico EM4596 durante 5 segundos aproximadamente.
ES
WPS button
Most nyomja meg és tartsa lenyomva a WPS gombot a EM4596 vezeték nélküli jeler sít n körülbelül 5 másodpercig.
5s
Depois prima o botão WPS no Repetidor sem fi os EM4596 durante aproximadamente 5 segundos.
PT
Naciśnij i przytrzymaj przez ok. 5 sekund przycisk WPS repeatera bezprzewodowego EM4596.
PL
B) Switch to
Repeater Mode
EM4596
EM70xx