Proper care of your disc/Entretien des disques compacts/Cuidado adecuado de su disco
O.K.
O.K.
Fig. 1
Fig. 2
1
2
Fig. 3
3
3
4
Fig. 4
Fig. 5
Specifications/Specifications/Especificaciones
English
Sampling Rate ........................................................................................... 44.1 kHz
System. ................................................................ Optical (Compact disc System)
Number of Quantization Bits ............................................................ 16-bit Linear
Oversampling ............................................................................................. 8 Times
Number of Channels ............................................................................... 2 (stereo)
Frequency Response. ..................................................... 5-20,000 Hz (+0, -0.5 dB)
Wow & Flutter ............................................................... Below measurable limits
Total Harmonic Distortion. ........................................................ 0.004% (at 1 kHz)
Dynamic Range ............................................................................................... 94 dB
Signal-to-Noise Ratio. ............................................................................... 103 dBA
Channel Separation ................................................... More than 85 dB (at 1 kHz)
Power Requirement ............................................. 14.4 V DC (11 -16V allowable)
Output Voltage ................................................................... 850 mV into 10 kohms
Weight. ..................................................................................... 1.7 kg (3 lbs. 11 oz)
Dimensions (W x D x H) ........................................................ 10" x 6-7/16"x 2-1/2"
............................................................................................. (255 x 163.3 x 63 mm)
NOTE:
Due to product improvement, specifications and design are subject to change
without notice.
SERVICE CARE
• For the North American Customers
IMPORTANT NOTICE
This Compact Disc Shuttle has been type tested and found to comply
with the limits for a Class B computing device in accordance with the
specifications in Subpart J of Part 15 of FCC Rules. This equipment
generates and uses radio frequency energy, and it must be installed
and used properly in accordance with the manufacturer's instruc-
tions.
• For European Customers
Should you have any questions about warranty, please consult your
store of purchase.
• For Customers in other Countries
IMPORTANT NOTICE
Customers who purchase the product with which this notice is pack-
aged, and who make this purchase in countries other than the United
States of America and Canada, please contact your dealer for infor-
mation regarding warranty coverage.
ALPINE ELECTRONICS, INC.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
19145 Gramercy Place, Torrance,
Shinagawa-ku,
California 90501, U.S.A.
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
ALPINE ITALIA S.p.A.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
Naviglio MI, Italy
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
Tel.: 02-48 47 81
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
All manuals and user guides at all-guides.com
English
Refer Fig. 1-4
1 Transparent Sheet
2 Disc Stabilizer
3 Center Hole
4 Bumps
Proper Handling (Fig. 1)
Handle your disc as shown. Do not drop the disc while
handling. Hold the disc so you will not leave finger-
prints on the surface. If the surface is scratched, it may
cause the pickup to skip. Do not affix tape, paper, or
gummed labels on the disc. Do not write on the disc.
Keep Your Discs Clean (Fig. 2)
Fingerprints, dust, or soil on the surface could cause
the pickup to skip. For routine cleaning, wipe the play-
ing surface with a clean, soft cloth from the center of
the disc to the outer edge. If the surface is heavily soiled,
dampen a clean, soft cloth in a solution of mild neutral
detergent before cleaning the disc.
Disc Accessories (Fig. 3)
Various disc accessories for protecting the surface of
the disc and improving sound quality are available on
the market.
However, many of them will increase the thickness and/
or diameter of the disc. Using such accessories may
place the disc beyond the specified size limitations and
cause the changer to malfunction. Because of the high
precision electronics of the CHM-S630 and the highly
stable mechanism, these accessories are not neces-
sary and therefore not recommended for use with discs
placed in the CHM-S630.
Caution for new discs (Fig.4)
When a newly purchased disc is inserted into the chang-
er magazine, the disc may fail to play after initial loading.
This is caused by small bumps around the center hole
and outside of the disc, which prevent stable loading
into the correct position. To remove the bumps, rub the
inside edge of the hole and outside edge of the disc
with a ball-point pen or other such instrument, then
insert the disc again.
NOTE:
The mechanism automatically prevents this type of disc
from playing as a protective measure. This is not an
indication of faulty operation.
Damaged Disc
Do not attempt to play cracked, warped, or otherwise
damaged discs.
Playing a bad disc could severely damage the playback
mechanism.
Storage
When not in use, place your discs in their individual
cases and store them in a cool place away from the sun,
heat, and dust.
Irregular Shaped Discs (Fig. 5)
Make sure the discs you use in this unit do not have any
irregularities. The outer and inner edges should be
round and smooth. Use of irregularly shaped discs may
cause damage to the mechanism.
Français
Taux d'échantillonnage ............................................................................. 44,1kHz
Système. ...................................................................... Optique (disque compact)
Nombre de bits de quantification ............................................... Linéaire à 16 bit
Suréchantillonnage .................................................................................... Octuple
Nombre de canaux .................................................................................. 2 (stéréo)
Réponse en fréquence ................................................. 5 à 20.000 Hz (+0,-0.5 dB)
Pleurage et scintillement. ............................................................. Non mesurable
Distorsion harmonique totale ..................................................... 0,004% (à 1kHz)
Gamme dynamique. ........................................................................................ 94dB
Rapport signal-bruit .................................................................................. 103 dBA
Séparation des canaux ........................................... Supérieure à 85 dB (à 1kHz)
Alimentation ................................. 14,4 V CC (tension admissible de 11 à 16 V)
Tension de sortie. .................................................................. 850 mV à 10 kohms
Poids ................................................................................................................ 1,7kg
Dimensions (larg. x prof. x haut.) ....................................... 255 x 163,3 x 63 mm
REMARQUE:
En raison des améliorations qui peuvent être apportées aux produits, les spé-
cifications et la conception peuvent changer sans préavis.
SOINS PRATIQUES
• Pour les clients d'Amérique du Nord
AVIS IMPORTANT
Ce changeur de disques compacts a été testé et est conforme aux
limites des dispositifs informatiques de catégorie B, conformément
aux réglements du FCC, section 15, sous-section J. Ce matériel pro-
duit et utilise des hautes fréquences radio et doit être installé et utilisé
conformément aux directives du fabricant.
• Pour les clients Européens
Pour plus de détails sur la garantie, consulter votre revendeur.
• Pour les clients d'autres pays
AVIS IMPORTANT
Pour les clients qui achèteraient ce produit en dehors des pays autres
que les Etats Unis d'Amérique et du Canada et dont cette notice est
comprise dans le carton, prière de contacter votre revendeur pour
plus d'informations concernant la garantie.
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Français
Se reporter aux Fig. 1 - 4.
1 Feuille transparente
2 Stabilisateur de disque
3 Trou central
4 Bavures
Manipulation correcte (Fig. 1)
Manipulez votre disque comme indiqué sur la figure.
Ne le laissez pas tomber lorsque vous le manipulez.
Tenez le disque de façon à ne pas laisser d'empreintes
dessus. Si la surface est rayé, le capteur saute. Ne col-
lez pas de ruban, de papier ou d'étiquettes gommées
sur les disques. Ne pas y écrire.
Nettoyez vos disques (Fig. 2)
Les empreintes, la poussière ou la saleté apparaissant
à la surface du disque peuvent provoquer des sauts du
capteur. Nettoyer la surface du disque avec un chiffon
doux propre en partant du centre vers le bord exté-
rieur. Si la surface est très sale, imbiber un chiffon propre
dans une solution détergente neutre pour la nettoyer.
Accessoires de disque (Fig. 3)
Divers accessoires de disque pour protéger la surface
du disque et améliorer la qualité sonore sont disponi-
bles dans le commerce. Cependant, la plupart d'entre
eux ont un effet sur l'épaisseur et/ou le diamètre du
disque. Tels accessoires déplacent les spécifications
du disque hors de la limite et peuvent provoquer quel-
ques problèmes. Dû à la haute précision électronique
du CHM-S630 et à son mécanisme hautement stable,
ces accessoires ne sont pas nécessaires ni recom-
mandés avec les disques posés dans le CHM-S630.
Précaution avec les disques neufs (Fig.4)
WLorsqu'un disque neuf est introduit dans le magasin
du changeur, le disque peut ne pas reproduire après le
chargement initial. Ceci est provoqué par de petites
bavures autour du trou central et à l'extérieur du dis-
que, empêchant un chargement stable dans la position
correcte.
Enlever les bavures en frottant le bord intérieur du trou
et le bord extérieur du disque avec un stylo à bille ou
un autre objet similaire, puis réinsérer le disque com-
pact.
REMARQUE:
Le mécanisme empêche de jouer automatiquement un
tel disque par mesure de protection et ceci n'est pas un
mauvais fonctionnement.
Disque endommagé
N'essayez pas de faire jouer un disque fissuré déformé
ou endommagé. II pourrait endommage gravement le
mécanisme de lecture.
Rangement
Laissez vos disques dans leurs boîtiers individuels que
vous rangerez dans un endroit frais, à l'abri du soleil,
de la chaleur et de la poussière.
Disques à forme irrégulière (Fig. 5)
Veillez à n'utiliser que des disques sans aucune irrégula-
rité avec cet appareil. Les bords extérieur et intérieur
doivent être ronds et unis . L'utilisation de disques à for-
me irrégulière pourrait endommager le mécanisme.
Frecuencia de muestreo ............................................................................ 44,1kHz
Sistema ................................................... Optico (sistema de discos compactos)
Número de bits de cuantificación ............................................. Lineal de 16 bits
Sobremuestreo ....................................................................................... 8 tiempos
Número de canales .................................................................. 2 (estereofónicos)
Respuesta de frecuencia ............................................ 5 – 20.000 Hz (+0, –0,5 dB)
Ululación y trémolo .............................................. Inferior a los límites medibles
Distorsión armónica total ........................................................... 0,004% (a 1 kHz)
Gama dinámica ............................................................................................... 94 dB
Relación señal a rudio .............................................................................. 103 dBA
Separación de canales ................................................ Superior a 85 dB (a 1kHz)
Alimentación ..................................................... 14,4 V CC (11 – 16V, permisible)
Tensión de salida ............................................................... 850 mV a 10 kohmios
Peso ................................................................................................................. 1,7 kg
Dimensiones ............................... Ancho:255 mm, Prof.:163,3 mm, Alto:63 mm
NOTA:
Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del
producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
CUIDADOS PRACTICOS
• Para los clientes de Norteamérica
Este cambiador de discos compactos ha sido probado y es conforme
con los límites de los dispositivos informáticos de categoría B, según
la regulación de FCC, sección 15, subsección J. Este equipo produce
y utiliza altas frecuencias radio y debe ser instalado y utilizado según
las instrucciones del fabricante.
• Para los usuarios europeos
Si tuviera dudas sobre la garantia consulte, por favor, con el almacén
donde haya realizado su compra.
• Para los usuarios en otros países
Los clientes que adquieran este producto fuera de Los Estados Unidos
de América y Canadá y que tengan este aviso incluido en el embalaje,
contacten a su distribuidor para obtener más información sobre la
garantía.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
Español
Refiérase a las Figs. 1 - 4.
1 Lámina transparente
2 Estabilizador del disco
3 Orificio central
4 Rebabas
Tratamiento adecuado (Fig. 1)
Maneje su disco como se muestra y no lo deje caer
mientras lo tiene en sus manos. Tenga el disco de modo
que no deje huellas dactilares en su superficie. Si la
superficie estuviera rayada, el transductor podría sal-
tar. No pegue sobre el disco cintas, papeles ni etiquetas
engomadas. No se debe escribir sobre el disco.
Mantenga limpios sus discos (Fig. 2)
Las huellas dactilares, el polvo o la suciedad en la su-
perficie de sus discos, pueden hacer que el transductor
salte . Frote la superficie con un pedazo de paño suave
en un movimiento que vaya desde el centro al exterior.
Si la superficie estuviera sucia en extremo, límpiela con
un paño suave y limpio embebido en una solución de
detergente neutral suave.
Accesorios de discos (Fig.3)
Existen a la venta varios accesorios de discos para pro-
teger la superficie del disco y mejorar la calidad del
sonido. No obstante, muchos de ellos aumentarán el
espesor y/o el diámetro del disco. El empleo de tales
accesorios puede hacer que el disco exceda las limita-
ciones de tamaño especificadas y cause el
funcionamiento defectuoso del cambiador. Debido a la
alta precisión electrónica del CHM-S630 y a su meca-
nismo altamente estable, estos accesorios no son
necesarios ni recomendados para usar con los discos
colocados en so el CHM-S630.
Precaución con discos nuevos (Fig.4)
Cuando se inserte en el depósito del cambiador un dis-
co nuevo, es posible que el disco no se reproduzca tras
la carga inicial. Esto es causado por pequeñas rebabas
alrededor del orificio central y en el exterior del disco,
que impiden la carga estable en la posición correcta.
Para remover estas rebabas, frote el borde interior del
orificio y el borde exterior del disco con un bolígrafo u
otro objeto similar e inserte de nuevo el disco.
NOTA:
El mecanismo previene automáticamente la reproduc-
ción de este tipo de disco como medida protectora.
Esto no es indicativo de operación defectuosa.
Disco dañado
No intente reproducir discos dañados, deformados o
resquebrajados ya que podría causar serios daños al
mecanismo reproductor.
Almacenamiento
Coloque sus discos en sus cajas individuales cuando
no los esté usando y guárdelos en un lugar fresco y
alejado del sol el calor y el polvo.
Discos de forma irregular (Fig. 5)
Cerciórese de utilizar siempre sólo discos de forma re-
gular en esta unidad. Los bordes exterior e interior deben
ser redondos y lisos. El uso de discos de forma irregular
podría causar daños al mecanismo.
Español
AVISO IMPORTANTE
AVISO IMPORTANTE
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Tel.: 02102-45 50