INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
ADVERTENCIA:
daño de la unidad, no arranque ni use esta unidad con la varilla de
cierre en la ranura de la varilla de cierre.
ADVERTENCIA:
puede causar que la punta se desprenda durante el uso. Esto
puede causar graves lesiones personales. Cambie la cuchilla.
REMOCIÓN DE LA CUCHILLA DE CORTE E INSTALACIÓN DEL
ACCESORIO DE CORTE
Remoción de la cuchilla de corte
1. Alinee el orificio del buje del eje con la ranura de la varilla de cierre e
inserte la varilla de cierre en el orificio del buje (Fig. 6).
2. Sostenga la varilla de cierre en su lugar junto al brazo de la unidad (Fig. 7).
3. Mientras sostiene la varilla de cierre, afloje la tuerca de la cuchilla girándola en
sentido horario con una llave de casquillo o de boca cerrada de 13 mm (Fig. 10).
4. Saque la tuerca, el retén de la cuchilla y la
cuchilla (Fig. 9). Guarde la tuerca y la cuchilla
juntas en un lugar seguro para su uso futuro.
Guarde fuera del alcance de los niños.
Instalación del accesorio de corte
5. Alinee el orificio del buje del eje con la ranura
de la varilla de cierre e inserte la varilla de
cierre en el orificio del buje del eje (Fig. 6).
Coloque el retén de la cuchilla en el eje de
salida con la superficie plana contra el buje
del eje de salida según se ilustra en la Fig. 11.
Enrosque el accesorio de corte en sentido
antihorario en el eje de salida. Ajuste bien.
NOTA: El retén de la cuchilla debe estar
instalado en el eje de salida en la posición
ilustrada para que el accesorio de corte
funcione en forma correcta (Fig. 11).
6. Saque la varilla de cierre.
7. Instale el protector accesorio de corte. Lea
Remoción e instalación del protector accesorio de corte.
OPERACION DEL SISTEMA EZ-LINK®
ADVERTENCIA:
lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda
la información de seguridad contenida en el mismo.
El sistema EZ-LINK® le permite el uso de estos accesorios optativos.
Recortador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AF720*
Recortador de setos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AH720*
Cortamalezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BC720*
Cultivador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720
Recortador de bordes de césped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE720
Sierra de poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PS720*
Recortador de eje recto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SS725
Turbosoplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TB720
*NO use este accesorio con un producto eléctrico.
Instalación del accesorio de corte u otros accesorios
PRECAUCION:
Los accesorios deben ser usados en el
orificio primario solamente. El usar el orificio incorrecto puede
conducir a lesiones personales o daño de la unidad.
NOTA: Para facilitar la instalación o remoción de los accesorios, coloque la
unidad sobre el suelo o sobre un banco de
trabajo.
1. Gire la perilla en sentido antihorario para
aflojarla (Fig. 14).
2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza,
empújelo en línea recta en el acoplador EZ-
LINK® (Fig. 13).
NOTA: La alineación del botón de desconexión
con el hueco de guía facilitará la instalación
(Fig. 12).
3. Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 14).
PRECAUCION:
Trabe el botón de desconexión en el orificio
primario y ajuste bien la perilla antes de operar esta unidad.
Para recortar bordes mientras usa el accesorio de corte de cabeza de línea
con modelos EZ-LINK®, trabe el botón de desconexión en el orificio lateral de
90° (Fig. 14).
All manuals and user guides at all-guides.com
Para evitar graves lesiones personales o el
No afile la cuchilla de corte. Afilar la cuchilla
Visión superior
Afloje
Fig. 10
Accesorio de corte
Retén de
la cuchilla
Fig. 11
Antes de comenzar a usar este accesorio,
Acoplador EZ-LINK®
Fig. 12
ADVERTENCIA:
apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.
Remoción del accesorio de corte u otros accesorios
1. Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 14).
2. Opima y sostenga el botón de desconexión (Fig. 12).
3. Mientras sostiene el bastidor del eje superior con firmeza, tire del accesorio de
corte o accesorio en línea recta fuera del acoplador EZ-LINK® (Fig. 13)
Apriete
INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA:
PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No
podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del
nivel correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de
cada uso y cámbielo cuando sea necesario según se indica en la
sección de Cambio del aceite.
TIPO DE ACEITE RECOMENDADO
El uso de un aceite del tipo y peso
correctos en el cigüeñal es
extremadamente importante. Verifique el aceite
antes de cada uso y cambie el aceite con
frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza
aceite sucio, puede causar el desgaste y falla
prematuros del motor. Use un aceite de buena
calidad SAE 30 de API (American Petroleum
Institute) clase de servicio SG, SF, SH.
CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGÜEÑAL: USO INICIAL
NOTA: Esta unidad se envía sin carga de aceite.
A fin de evitar el daño de la unidad, cargue
aceite en el cárter del cigüeñal antes de
intentar arrancar la unidad.
Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF,
SG, SH de 90 ml (3,04 onzas fluidas) (Fig. 15).
NOTA:
Guarde la botella para medir la
cantidad correcta de aceite cuando deba
cambiarlo en el futuro. Lea Cambio de Aceite.
1. Desenrosque la tapa de la botella de aceite y
retire el sello de papel que cubre la apertura.
Vuelva a colocar la tapa. Corte la punta de la
boquilla del embudo (Fig. 16).
2. Coloque la unidad sobre una superficie plana.
3. Saque el tapón de aceite/ varilla de medición
del cigüeñal (Fig. 17).
4. Vierta todo el contenido de la botella de
aceite en el cigüeñal (Fig. 16).
NOTA: No agregue nunca aceite al combustible o al tanque de combustible.
5. Limpie todo el aceite que pueda haberse derramado y vuelva a instalar el tapón del
aceite / varilla de medición.
No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel
Botón de
correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo
desconexión
cuando sea necesario según se indica en la sección de Cambio del aceite.
TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO
El combustible viejo es la causa principal del mal funcionamiento de la unidad.
Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo.
NOTA: Este es un motor de cuatro ciclos. Para evitar dañar su unidad, no
Hueco de guía
mezcle el aceite con la gasolina.
Definición de los combustibles de mezcla
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uno o
más oxigenantes como el etano, el metanol o el MTBE (éter). El combustible con
mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de agua tan pequeño como el
1% en el combustible puede hacer que el combustible y el aceite se separen. Se
forman ácidos mientras está guardado. Cuando use combustible con mezcla de
alcohol, use combustible nuevo (almacenado durante menos de 60 días).
Uso de los combustibles de mezcla
Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, le
recomendamos que tome las siguientes precauciones:
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
Para evitar graves lesiones personales,
Orificio lateral 90˚
Perilla
Fig. 14
EL LLENAR DEMA- SIADO EL CÁRTER
Orificio primario
Bastidor del eje
Bastidor del eje
superior
inferior
Fig. 13
Boquilla del
embudo
Fig. 15
Fig. 16
Tapón de relleno
de aceite
Anillo
en "O"
Orificio de
llenado de
aceite
Fig. 17
15