INFORMACJE OGÓLNE
PL
Dziękujemy za dokonany wybór i przekazujemy kilka porad dotyczących optymalnego wykorzystania stołu bilardowego. Przed przystąpieniem do montażu lub użytkowania należy
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Gra: Zasady gry w bilard znajdują się w opakowaniu.
Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa: Każda osoba korzystająca ze stołu bilardowego powinna postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami i przeczytać
niniejszą instrukcję. Osoba odpowiedzialna za montaż i udostępnienie tego stołu bilardowego musi przekazać wskazówki dotyczące użytkowania, zawarte w niniejszej
instrukcji. W częściach wspólnych zdecydowanie zaleca się wywieszenie tekstów i szkiców.
Stołu bilardowego należy używać dopiero po całkowitym zmontowaniu i sprawdzeniu prawidłowego działania systemów bezpieczeństwa.
Użytkownicy powinni zgłaszać wszelkie nieprawidłowości zarówno dotyczące działania, jak i usterek w systemach bezpieczeństwa. Natychmiast wymienić uszkodzone
części i zakazać korzystania ze stołu bilardowego do czasu całkowitej naprawy.
Montaż, instalacja i przechowywanie muszą być wykonywane przez osoby dorosłe lub pod nadzorem i na odpowiedzialność osób dorosłych. Nie pozostawiać dziecka
bez opieki w pobliżu stołu bilardowego. Dzieci z natury lubią się bawić i jeśli użyją stołu bilardowego do innych celów, mogą znaleźć się w niebezpieczeństwie lub
nieprzewidywalnych sytuacjach, które wykluczają jakąkolwiek odpowiedzialność producenta.
MONTAŻ
Montaż muszą przeprowadzić 2 osoby dorosłe z zachowaniem kolejności faz montażu. Przed montażem sprawdź, czy wszystkie części znajdują się w opakowaniu. Wskazane ilości pozwalają
na powtórzenie niezbędnych operacji dla każdego etapu montażu. Użyj narzędzi zalecanych na stronie 4. Zapoznaj się z tabelą kolorów na stronie 3, aby znaleźć numer części kończący się
na XXXX.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Zaleca
się
ochronny.
Regulację wysokości nóg należy
wykonać
podczas
stołu bilardowego i po każdym
ewentualnym jego przesunięciu.
MANIPULACJA
Zachowaj ostrożność podczas obchodzenia się z blatami stołów ogrodowych (ryzyko zarysowania metalowej ramy i podarcia maty w przypadku silnego uderzenia).
SERWIS POSPRZEDAŻNY
Zachowaj tę instrukcję i korzystaj z niej w przypadku konserwacji i zamówień części zamiennych zgodnie z wykazem na stronie 9. W celu ułatwienia realizacji zamówień na części zamienne
prosimy o podanie typu stołu bilardowego oraz numeru seryjnego znajdującego się pod panelem kompozytowym. Do konserwacji powierzchni gry nie używaj agresywnych produktów
(materiały ścierne, rozpuszczalniki lub kwasy).
GENERAL
RO
Vă mulțumim pentru alegerea făcută și vă oferim câteva sfaturi pentru utilizarea optimă a mesei dvs. de biliard. Înainte de a începe asamblarea sau utilizarea, citiți cu atenție
acest manual.
Joc : Regulile jocului de biliard sunt furnizate în pachetul dumneavoastră inclus.
Avertismente privind siguranța : Orice persoană care utilizează această masă de biliard trebuie să urmeze instrucțiunile furnizate și să citească acest manual.
Persoana responsabilă cu instalarea și punerea la dispoziție a acestei mese de biliard trebuie să comunice instrucțiunile de utilizare din acest manual. În spații cu
activități colective, se recomandă cu tărie să fie afișate instrucțiunile și schițele.
Utilizați această masă de biliard numai după asamblarea completă și după verificarea funcționării corecte a sistemelor de siguranță.
Utilizatorii trebuie să raporteze orice problemă apărută atât în ceea ce privește funcționarea, cât și în privința pentru defecțiunilor ale sistemelor de securitate.
Înlocuiți imediat piesele defecte și interziceți utilizarea mesei de biliard până la reparația completă.
Asamblarea, instalarea și depozitarea trebuie efectuate de către adulți sau sub supravegherea și în responsabilitatea acestora. Nu lăsați copiii nesupravegheați în
jurul mesei de biliard. Copiilor, prin natura lor, le place sa se joace și, dacă utilizează masa de biliard în alte scopuri, există riscul de pericole sau de situații imprevizibile
care exclud orice răspundere din partea producătorului.
ASAMBLAREA
Asamblarea trebuie efectuată de către 2 adulți, respectându-se ordinea pașilor de montaj. Înainte de asamblare, verificați dacă toate piesele există în pachet. Cantitățile indicate permit
repetarea operațiilor necesare pentru fiecare fazăa de montaj. Utilizați instrumentele recomandate la pagina 4. Consultați tabelul de culori de la pagina 3 pentru a găsi numărul piesei care
se termină în XXXX.
MĂSURI DE PRECAUȚIE
Este
recomandată
utilizarea husei de protecție.
Reglarea
înălțimii
trebuie făcută la instalarea mesei
de biliard și după fiecare mișcare
a acesteia.
MANIPULAREA
Aveți grijă atunci când manipulați blaturile meselor (risc de zgârieturi pe cadrul metalic și de rupere a materialului textil în cazul unui impact puternic).
POST-VÂNZARE
Păstrați acest manual și consultați-l atunci când faceți lucrări de întreținere și pentru a comanda piese de schimb conform nomenclatorului de la pagina 9. Pentru a facilita procesarea
comenzilor dumneavoastră de piese de schimb, vă rugăm să menționați tipul mesei de biliard și numărul de serie situat sub masă. Pentru întreținerea suprafeței de joc, nu folosiți produse
agresive (abrazive, solvenți sau acizi).
używać
pokrowiec
instalacji
cu
tărie
picioarelor
Nie siadaj ani nie stawaj na
stole bilardowym, w związku z
niebezpieczeństwem upadku.
Nie
stawiać
blatów
na
ich
krawędziach
(ryzyko
odkształcenia).
Nu stați sau stați pevă așezați pe
masa de biliard, există riscul de
prăbușire.
Nu puneți blaturile mesei pe
margine (risc de deformare).
14
Zalecamy przenoszenie blatów
stołów ogrodowych przez 2 osoby
(ryzyko porysowania metalowej
ramy i maty).
Zalecamy nie zostawiać kii na
zewnątrz, nie są one odporne
na warunki zewnętrzne (deszcz,
wilgoć, mróz, słońce itp.).
Vă recomandăm ca manipularea
blaturilor mesei să fie făcută de
2 persoane (risc de deteriorare a
cadrului metalic și a materialului
textil).
Vă recomandăam săa nu lăsați
tacurile afară, acestea nu sunt
rezistente la condiții de exterior
(ploaie, umiditate, îngheț, soare
etc.).
www.cornilleau.com