Hinweis Vor der Installation des Gerätes ist die Betriebsanleitung sorgfältig zu lesen. Der Verpackungsinhalt ist auf Vollständigkeit zu prüfen. Inhaltsverzeichnis Allgemeine Bedienhinweise ................3 Lieferzustand ......................4 Verpackungsinhalt ....................4 Voreinstellungen des Telefons ................4 Montage und Installation ................... 4 Wandmontage ....................
Lieferzustand Voreinstellungen des Telefons Wahlverfahren Tonwahl (MFV), Signaldauer 90 ms Signaltastenfunktion (R-Taste) Flash 120 ms Amtskennziffer (AKZ) keine Pause nach AKZ 3 Sekunden Wahlwiederholspeicher leer Sperren Programmierung gesperrt Hörer-Laut Funktion zweistufig (6 dB / 12 dB) 0000 Tonrufmelodie Tonruflautstärke 6 = max Hörerlautstärke 1 = min, Standardwert Sie können diesen Lieferzustand über die Programmierung jederzeit wieder herstellen.
* Bohrmaße Anschluss eines Zweitweckers Für den Anschluss eines Zweitweckers ist die zweite Kabelverschraubung vorgesehen. Entfernen Sie die Tastaturplatte und entnehmen das Abdichtelement aus der Kabel- verschraubung. Führen Sie das Kabel durch die Kabelverschraubung und schließen es an die Klemmen W und W1 an. Fixieren Sie das Kabel mit der Kabelverschraubung. Achten Sie darauf, dass der Kabeldurchmesser den Vorgaben der Kabelverschraubung entspricht, da sonst der IP-Schutzgrad nicht erreicht wird.
Bedienung und Programmierung Bedienelemente Ausführung mit Tastatur Hörer-Laut Funktion Trennen Wahlwiederholung Rückfrage ________________________ Zifferntasten Ausführung ohne Tastatur (ZB) Geräteinterne Programmiertastatur (12 Tasten) Bedienung Belegen (Anrufen / Anruf entgegennehmen) Wenn Sie den Hörer abnehmen, können Sie einen Anruf entgegennehmen oder einen Gesprächspartner anwählen.
Hörer-Laut Funktion Während eines Gesprächs können Sie die Lautstärke im Hörer mit der Taste erhöhen. Je nach Voreinstellung wird die Lautstärke in ein oder zwei Stufen erhöht. Ein weiteres Drücken der Taste setzt die Lautstärkeanhebung wieder zurück. Wählen Mit den Zifferntasten geben Sie die gewünschte Rufnummer ein. Stern- und Rautetaste sind beim Wahlverfahren Impulswahl ohne Funktion.
Tonruflautstärke einstellen Tasten * und # gleichzeitig drücken Taste 5 drücken (Der Tonruf wird Ihnen mit der eingestellten Lautstärke vorgespielt) mit den Tasten 1 bis 6 die gewünschte Lautstärke einstellen Taste drücken, um die gewählte Lautstärke zu speichern Hörer auflegen (1…6) Tonrufmelodie einstellen Hörer abnehmen...
Rückfragetaste (Flashzeit) programmieren Nur bei Tonwahl. Beim Drücken der Rückfragetaste wird die Schleife zur Nebenstellenanlage kurzzeitig (flash) unterbrochen, um eine Rückfrage zu einem anderen Nebenstellenanschluss zu ermöglichen. Die Flashzeit kann programmiert werden. Hörer abnehmen Tasten * und # gleichzeitig drücken Taste 8 drücken Code für die gewünschte Flashzeit eingeben Taste...
Signaltöne bei der Programmierung Anzahl Bedeutung Quittungston 1 langer Ton Abschluss einer korrekt durchgeführten Prozedur Fehlerton 4 kurze Töne Innerhalb einer Prozedur ist ein Fehler erkannt worden. Prozedur abgebrochen. PIN Ton 1 kurze Tonfolge Hinweis, dass die PIN eingegeben werden muss. Optische Anrufkennung (nur bei InduTel LED) Bei einem eingehenden Anruf blinkt die Hörerauflage (rot).
Ausführung ohne Tastatur (ZB) Bedienung Belegen (Anrufen / Anruf entgegennehmen) und Wahl Bei einem Anruf nehmen Sie den Hörer ab, um das Gespräch entgegen zu nehmen. Wenn Sie ein Gespräch führen wollen nehmen Sie den Hörer ab, die Nebenstellenanlage stellt dann automatisch eine Verbindung her.
Allgemeine Hinweise Service Sie haben ein modernes FHF-Produkt erworben, das einer sorgfältigen Qualitätskontrolle unterliegt. Haben Sie Fragen zum Telefon oder liegt ein Störfall vor - auch nach der Garantiezeit - wenden Sie sich bitte an FHF. Halten Sie dafür Typbezeichnung und Artikelnummer bereit (Diese Angaben entnehmen Sie bitte dem Typenschild).
Página 18
Note Please read the operating manual carefully before installing the device. Please check the contents of the box for completeness. Table of Contents General operation ....................3 As-delivered condition ..................4 Box contents ....................... 4 Telephone presets ....................4 Mounting and installing ..................
Adjust ringing volume ................12 Adjust the ringing melody ................. 12 Set dialling mode ..................13 Restore to as-delivered condition ............. 13 Signalling tones during programming ..........13 General information ..................14 Service ......................14 Care and maintenance..................14 Warnings and security information ............... 14 Technical Specifications .................
* Drilling dimensions Connection of a secondary sounder The second cable gland is provided for the connection of a secondary sounder. Remove the keypad plate and remove the sealing element from the cable gland. Lay the cable through the cable gland and connect it to terminals W and W1. Secure the cable using the cable gland.
Operation and programming Controls Version with keypad Amplified listening in receiver Disconnect Last number redial Enquiry call ________________________ Number keys Version without keypad (ZB) Device-internal programming keypad (12 keys) Operation Occupy line (Make/answer a call) When you pick up the receiver, you may answer a call or dial a business contact. Amplified listening in receiver Press the key to increase the receiver volume during a call.
Página 23
Make a call Dial the desired number by using the number keys. When using the dialling procedure Pulse dialling, the asterisk and pound sign keys have no function. Last number redial By pressing the last number redial key, the last entered number is automatically dialled when you lift the receiver.
Página 24
Adjust ringing volume Press the * and # keys simultaneously. Press key 5 (the ringing sound is played back with the selected volume setting). Set the desired volume using the keys 1 to 6. Press the key to store the selected volume. Replace the receiver.
Página 25
Code / Key Dialling procedure Comment Dual-tone multifrequency (DTMF), The DTMF tone is being generated unlimited tone duration as long as the associated key is being pressed Dual-tone multifrequency (DTMF), As-delivered condition tone duration 90 ms Pulse dialling (PD), 1.5 : 1 Pulse dialling (PD), 2 : 1 (1, 2, 3, 4) Enter AKZ automatic pause...
Página 26
Program the Enquiry Key (flash time) For dual-tone multifrequency only. Pressing the enquiry key briefly interrupts the loop to the private branch exchange (flash) to enable an enquiry to another private branch connection. The flash time is programmable. Lift the receiver. Press the * and # keys simultaneously.
Página 27
Signalling tones during programming Tone Number Significance Acknowledgement tone 1 long tone Completion of a correctly performed procedure. Error tone 4 short tones An error occurred within a procedure. The procedure is cancelled. PIN tone 1 short tone sequence Prompt to enter the PIN. Optical call indication (only InduTel LED) In case of an incomming call the handset holder starts blinking (red).
Version without keypad (ZB) Operation Seize (Make / answer a call) and dialling Receive a call by lifting the handset. If you want to make a call, lift the handset. The private branch exchange then automatically establishes a connection. Optionally If you have a telephone with a built-in programming keypad, you may program a speed code dialling number.
Adjust the ringing melody Lift the handset. Press the * key. Press key 6 (the set melody is played back) Set the desired melody using the keys 1 to 9. Press the # key to store the selected melody. Replace the handset. (1…9) Set dialling mode Lift the handset.
General information Service You have bought a modern FHF product subject to meticulous quality control. If any questions regarding the telephone, or malfunctions should occur – even after the guarantee has expired – please contact FHF. Please have the type denomination and product number (to be found on the nameplate) ready.
Phone +49 - 208 - 82 68 - 0 · Fax +49 - 208 - 82 68 - 286 · Mail info@fhf.de · www.fhf.de Orders: fhf-orders@eaton.com · Requests: fhf-sales@eaton.com · Support: fhf-support@eaton.com Eaton’s Crouse-Hinds Business Eaton is a registered trademark.
Página 33
FHF BA9605-10 01/20 Téléphone résistant aux intempéries...
Página 34
Table des matières Avant l’installation de cet appareil, le mode d’emploi doit être lu attentivement. L’intégralité du contenu de l’emballage doit être vérifiée. Inhaltsverzeichnis Consignes générales d’utilisation ..............3 Etat de la livraison ....................4 Contenu de l’emballage ..................4 Préréglages du téléphone ...................
Rétablir les réglages usine ................13 Tonalités du signal en cours de programmation .......... 13 Consignes générales ..................14 Service ......................14 Entretien et maintenance ................14 Mises en garde et consignes de sécurité............14 Caractéristiques techniques ................15 Déclaration de conformité ................
Etat de la livraison Préréglages du téléphone Procédure de numérotation Numérotation à fréquence vocale (MFV), durée du signal 90 ms Fonction de touche de signal Flash 120 ms (touche R) Indicatif d’accès au réseau Néant (AKZ) Pause après AKZ 3 secondes Mémoire de répétition Vide Verrouillage...
* Mesures de forage Branchement d’une deuxième sonnerie Le deuxième passe-câble à vis est prévu pour le branchement d’une deuxième sonnerie. Enlevez le support du clavier ainsi que l’élément d’étanchéité du passe-câble à vis. Passez le câble dans le passe-câble à vis et raccordez le aux bornes W et W1. Fixez le câble avec le passe-câble à...
Utilisation et programmation Eléments de réglage Modèle à clavier Fonction de volume du combiné Coupure Répétition du dernier numéro Rétroappel ________________________ Touches numériques Modèle sans clavier (ZB) Clavier interne de programmation (12 touches) Utilisation Décrocher (appeler / répondre à un appel) Lorsque vous décrochez le combiné, vous pouvez répondre à...
Numérotation Les touches numériques permettent de saisir le numéro d’appel souhaité. Les touches étoile et losange sont désactivées dans la procédure de numérotation de numérotation décimale. Répétition du dernier appel La pression de la touche de répétition du dernier numéro permet de numéroter automatiquement le dernier numéro d’appel entré...
Réglage du volume de la sonnerie - appuyez simultanément sur les touches * et # - appuyez sur la touche 5 (la sonnerie retentit avec le volume réglé) - réglez le volume souhaité à l’aide des touches 1 à 6 - appuyez sur la touche pour mémoriser le volume sélectionné...
Code / Touche Procédure de numérotation Remarque Numérotation à fréquence vocale Le signal MFV est généré tant que (MFV), durée du signal illimitée la touche correspondante est actionnée Numérotation à fréquence vocale Etat de la livraison (MFV), durée du signal 90 ms Numérotation décimale (MV), 1,5 : 1 Numérotation décimale (MV), 2 : 1 (1, 2, 3, 4)
Programmation de la touche de rétroappel (durée du flash) Uniquement avec la numérotation à fréquence vocale. Lorsque la touche de rétroappel est appuyée, la boucle vers le poste secondaire est interrompue momentanément (flash) afin de permettre un rétroappel vers un autre poste secondaire. La durée du flash peut être programmée.
Signaux sonores pendant la programmation Signal sonore Nombre Signification Bip d’acquittement 1 long signal sonore Fin d’une action effectuée correctement Bip d’erreur 4 brefs signaux sonores Au cours d’une action, une erreur a été identifiée. Action interrompue. Bip PIN 1 séquence de brefs Information demandant la saisie du PIN.
Modèle sans clavier ni afficheur Commandes Prendre la ligne (Appeler / Recevoir un appel) Quand vous recevez un appel, décrochez le récepteur pour répondre. Si vous voulez appeler, décrochez le récepteur, l’installation téléphonique établit alors une communication automatiquement. Le téléphone possède un clavier interne sur la face intérieure de la platine. Ce dernier vous permet de programmer une prénumérotation.
Régler la mélodie Décrocher le récepteur Appuyer sur la touche * Appuyer sur la touche 6 (la mélodie configurée retentira) donner la mélodie souhaitée à l’aide des touches 1 à 9 Appuyer sur la touche # pour sauvegarder la mélodie sélectionnée Raccrocher le récepteur (1…9) Régler le mode de numérotation...
Remarques générales Service Le produit FHF moderne que vous avez acheté a été soumis à un contrôle de la qualité minutieux. Si vous avez des questions concernant le téléphone ou si une panne se produit, et ce même après la période de garantie, veuillez prendre contact avec FHF. A cet effet, veuillez indiquer la désignation du modèle et la référence d’article (ces informations figurent sur la plaque signalétique).
Caractéristiques techniques Données de raccordement : Tension d’alimentation 24…66 Vdc Courant d’alimentation 19… 100 mA Courant alternatif de sonnerie 30…90 Vac Fréquence de sonnerie 16.. 68 Hz Impédance d’entrée de sonnerie ≥ 6.0 kΩ à 25 Hz ≥ 3.5 kΩ à 50 Hz Touche de rétroappel (flash) uniquement pour MFV 80 ms, 120 ms, 600 ms Procédure de numérotation...
FHF BA9605-10 01/20 Teléfono a prueba de la intemperie...
Página 50
Advertencia Antes de proceder a la instalación del aparato hay que leer atentamente estas instrucciones de servicio. Comprobar en primer lugar la integridad del contenido del embalaje. Índice Instrucciones generales de manejo .............. 3 Estado de suministro ..................4 Contenido del embalaje ..................4 Ajustes por defecto del teléfono .................
Ajustar la melodía de la señal de llamada ............12 Ajustar el método de marcación................ 12 Recuperar los ajustes por defecto ..............12 Señales acústicas durante la programación ..........13 Indicaciones de orden general ..............14 Servicio Postventa ..................14 Mantenimiento y cuidados ................
Estado de suministro Ajustes por defecto del teléfono Método de marcación multifrecuencia (MFV), tonos de 90 ms de duración Tecla de Flash (tecla R) tiempo de Flash 120 ms Prefijo para la red ninguno Pausa después del prefijo 3 segundos para la red Memoria de rellamada vacía...
* Medidas de perforación Conexión de un segundo timbre Se ha previsto un segundo rácor para cables, que permite conectar un segundo timbre. Desmontar la placa del teclado y extraer el elemento de hermetizado del rácor para cables. Pasar el cable a través del rácor para cables y conectar el segundo timbre a los bornes W y W1.
Manejo y programación Elementos de mando Ejecución con teclado Volumen del auricular Tecla de corte Rellamada Tecla de Flash ________________________ Teclado numérico Ejecución sin teclado (ZB) Teclado interno para programación (12 teclas) Manejo Ocupar la línea (llamar / aceptar una llamada) Levantando el auricular puede aceptarse una llamada, y puede marcarse un número de teléfono.
Marcar Para marcar un número de teléfono se utiliza el teclado numérico. Si se ha ajustado el método de marcación «Pulsos», la tecla con la estrella «∗» y la tecla «#» carecen de función. Rellamada Pulsando la tecla de rellamada y levantando el auricular se marca automáticamente el número de abonado de la última llamada.
Ajustar el volumen de la señal de llamada - Pulsar simultáneamente las teclas * y # - Pulsar la tecla 5 (se reproduce la señal de llamada con el volumen ajustado) - Ajustar el volumen deseado con las teclas 1 a 6 - Pulsar la tecla para memorizar el volumen seleccionado - Colgar el auricular...
Código/Tecla Método de marcación Observación Multifrecuencia (MFV), tono de Se genera el tono multifrecuencia duración ilimitada MFV mientras se mantenga oprimida la tecla correspondiente Multifrecuencia (MFV), tonos de 90 Ajuste por defecto ms de duración Pulsos (IWV), 1,5 : 1 Pulsos (IWV), 2 : 1 (1, 2, 3, 4) Entrar el prefijo para la red...
Programar la tecla de Flash (tiempo de Flash) Sólo con marcación por multifrecuencia. Si se pulsa la tecla de flash R se interrumpe brevemente la conexión con la centralita, de manera que el usuario puede comunicarse con otro teléfono conectado a la centralita. El tiempo de Flash puede programarse. - Levantar el auricular - Pulsar simultáneamente las teclas * y # - Pulsar la tecla 8...
Señales acústicas durante la programación Señal Número Significado Señal de confirmación 1 señal larga Fin de un procedimiento finalizado correctamente Señal de error 4 señales breves Se ha detectado un error dentro de un procedimiento. Se ha interrumpido el procedimiento. Señal de PIN 1 secuencia corta Advertencia al usuario para que entre el PIN.
Ejecución sin teclado (ZB) Manejo Ocupar línea (llamar, aceptar una llamada) y marcar Si se recibe una llamada, puede levantarse el auricular para aceptar la llamada. Si se desea efectuar una llamada, basta con levantar el auricular: la centralita establece automáticamente la conexión.
Ajustar la melodía de la señal de llamada Levantar el auricular Pulsar la tecla ∗ Pulsar la tecla 6 (se reproduce la melodía de llamada ajustada) Seleccionar la melodía deseada con las teclas 1 a 9 Pulsar la tecla # para memorizar la melodía seleccionada Colgar el auricular (1…9) Ajustar el método de marcación...
Indicaciones de orden general Servicio Postventa El moderno producto de la casa FHF que ha adquirido ha superado severos controles de calidad durante su fabricación. Si tiene alguna consulta sobre el teléfono o si se presenta alguna anomalía –también después de finalizar el periodo de garantía–, puede dirigirse con toda confianza a FHF.
Datos técnicos Datos de conexión: Tensión de alimentación 24…66 V c.c. Intensidad de alimentación 19… 100 mA Tensión alterna de llamada 30…90 V c.a. Frecuencia timbre de llamada 16.. 68 Hz Impedancia entrada timbre ≥ 6,0 kΩ a 25 Hz ≥...