Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

Touch
57
TM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Abus Touch 57

  • Página 1 Touch...
  • Página 2 Inserire la batteria | Insertar la pila | Inserir a pilha | Indsæt batteriet | Sätt i batteriet | Sett inn batteriet | Aseta paristo paikalleen | Wkładanie baterii ABUS - Youtube: Video Anleitung | Instructions | Instructie | Istruzioni | Instrucciones | Instruções |...
  • Página 4: Funcionamiento

    Bedienungsanleitung 7 - 17 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses ABUS Produkt entschieden haben! Operating instructions 18 - 28 Symbolerklärung Instructions d’utilisation 29 - 39 Symbol Signalwort Bemerkung Gebruikshandleiding 40 - 50 Warnung Sicherheitshinweis auf Istruzioni d‘uso 51 - 61 Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesund-...
  • Página 5 Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Sicherheitshinweise durch und Achtung befolgen Sie diese. Das Nichtbeachten kann zu • Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten: einem Brand und / oder Personen- und Erstickungsgefahr! Sachschäden führen! • Lagern und benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen die Temperatur -10°C unterschreiten oder +50°C überschreiten kann.
  • Página 6 Erste Fingerabdruck-Erfassung • Der Fingerabdrucksensor ist ein empfindliches Bauteil und sollte für bestmögliche Funktion 1. und 2. Finger = Master immer sauber, fettfrei und trocken gehalten werden. • Der Finger, der den Sensor berührt, sollte eben- falls sauber, fettfrei und trocken sein. Verletzungen des Fingers oder Abschürfungen der Haut können dazu führen, dass dieser Fingerabdruck nicht erkannt wird.
  • Página 7 Weitere Fingerabdrücke erfassen Nur der Administrator (1. und 2. Finger) kann weitere Fingerabdrücke speichern Master-Finger ca. 3 Sek. aufliegen lassen, blau: gespeichert, loslassen rot: nicht gespeichert = 10x grün: Finger mit 10 Abdrücken gespeichert. Falls nicht, weitere Abdrücke des Fingers erfassen Neuen Finger mind.
  • Página 8: Konformitätserklärung

    +10°C bis +25°C Nutzungstemperatur -10°C bis +50°C Batterietyp 1x CR2 (850 mAh) Konformitätserklärung Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, Mit Master-Finger bestä- Loslassen dass das Gerät Touch 2.0 57 den Richtlinien tigen (ggf. kurze Verar- 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht.
  • Página 9 ABUS Produkte sind mit größter Sorgfalt konzi- piert, hergestellt und nach geltenden Vorschrif- ten geprüft. Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Falls nachweislich ein Material- oder Herstellungsfehler vorliegt, wird das Produkt nach Ermessen von ABUS...
  • Página 10 Safety information Thank you for choosing this ABUS product! Please read and observe these safety instructions. Icon explanation Non-observance of these instructions could lead to fire, injury to persons and/or device damage! Symbol Signal word Remark Warning Security note indicating a...
  • Página 11 the temperature could reach below -10°C or fingerprint to be saved, the finger must be read above +50°C. Do not expose the product to correctly ten times. direct sunlight for long periods of time. • The fingerprints also remain stored if the battery •...
  • Página 12 First fingerprint record Record more fingerprints 1st and 2nd Finger = Admin Only the administrator (first two fingers) can store more fingerprints Place finger for approx. 3 sec., release Place admin finger for approx. 3 sec., release Place finger at least 10x blue: stored, Place new displaced...
  • Página 13 Delete all stored fingerprints Only the administrator (first two fingers) can delete the stored fingerprints Place admin finger for approx. 6-10 sec. blue: stored, red: not stored = 10x green: Finger with 10 prints stored. If not, record further prints of the finger Confirm with admin fin- Release...
  • Página 14 EU Declaration of Conformity You can obtain information on collection points for ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, your old appliances, for example, from the local 58300 Wetter hereby declares that the device Touch municipal or city administration, the local waste 2.0 57 is in compliance with the essential require-...
  • Página 15 Merci d’avoir choisi ce produit ABUS ! defects. If a material or manufacturing defect Explanation des symbols can be proven, the product will be repaired or replaced at the discretion of the warrantor. In such...
  • Página 16 Consignes de sécurité défibrillateur, les chaînes, les armes, les portes de secours et autres. Veuillez lire ces consignes de sécurité et les respec- ter. Leur non-respect peut conduire à un incendie et/ou des dommages matériels et corporels ! Attention • Gardez le matériel d‘emballage hors de portée des enfants : Risque d’asphyxie ! Avertisse- •...
  • Página 17 Première détection d‘empreinte digitale • Nous vous recommandons d’enregistrer les empreintes digitales d’au moins deux doigts. 1er et 2e doigt = Admin Si vous êtes seul à utiliser le cadenas, nous vous conseillons d’enregistrer tous les doigts. Veuillez noter / écrire les doigts enregistrés ! •...
  • Página 18 Enregistrer plus d‘empreintes digitales Seul l‘administrateur (les 2 premiers doigts) peut enregistrer plus d‘empreintes digitales Placer le doigt d‘admin pendant env. bleu : mémorisée, 3 sec., relâcher rouge : non mémorisée = 10x verte : doigt avec 10 empreintes enregistrées. Si ce n‘est pas le cas, notez plus d‘empreintes digitales.
  • Página 19: Supprimer Toutes Les Empreintes Digitales

    Type de pile 1x CR2 (850 mAh) Déclaration de conformité Confirmer avec le doigt Relâcher ABUS August Bremicker Söhne KG déclare par la d‘admin (Respecter un présente que l’appareil Touch 2.0 57 est conforme temps de traitement aux directives 2014/30/UE et 2011/65/UE.
  • Página 20 WEEE-Reg.-Nr. DE79663011 Garantie Les produits ABUS sont conçus, fabriqués et testés avec beaucoup de soin et selon la réglementation applicable. La garantie couvre uniquement les vices résultant de défauts matériels ou de fabrication présents au moment de la vente.
  • Página 21 Veiligheidsinstructies Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor dit Lees onze veiligheidsinstructies en volg deze op. ABUS-product! Het niet opvolgen van deze instructie kan tot brand Uitleg van de symbolen en/of letsel en materiële schade leiden! Symbool Signaalwoord Opmerking Waarschu-...
  • Página 22 altijd schoon, vetvrij en droog worden gehouden. • De vinger die de sensor aanraakt moet eveneens Let op schoon, vetvrij en droog zijn. Schaafwondjes of andere wondjes aan de vinger • Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen: Verstikkingsgevaar! leiden ertoe dat de vingerafdruk niet wordt herkend.
  • Página 23 Meer vingerafdrukken vastleggen Eerste vingerafdrukscan Alleen de administrator (eerste twee vingers) 1ste en 2de vinger = Admin kan extra vingerafdrukken opslaan. Plaats de finger voor ca. 3 sec., loslaten Plaats de admin-finger voor ca. 3 sec., loslaten Plaats de vinger blauw: opgeslagen, Plaats de minstens 10x...
  • Página 24 Alle vingerafdrukken wissen Alleen de administrator (eerste twee vingers) kan opgeslagen vingerafdrukken wissen. Plaats de admin-finger voor ca. 6-10 sec. blauw: opgeslagen, rood: niet opgeslagen = 10x groen: Vinger met 10 afdrukken opgeslagen. Zo niet, neem dan meer afdrukken op. Bevestigen met admin- Loslaten vinger (evt.
  • Página 25 Batterijtype 1x CR2 (850 mAh) WEEE-Reg.-Nr. DE79663011 Conformiteitsverklaring ABUS August Bremicker Söhne KG verklaart hierbij Garantie dat het apparaat Touch 2.0 57 voldoet aan de ABUS producten zijn met de grootste zorgvuldig- richtlijnen 2014/30/EU en 2011/65/EU. De volledige heid ontworpen, geproduceerd en op basis van de tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geldende voorschriften getest.
  • Página 26 Grazie per avere scelto questo prodotto de oorspronkelijke garantieperiode. Verdergaande ABUS! aanspraken zijn uitdrukkelijk uitgesloten. ABUS is Descrizione dei simboli niet aansprakelijk voor gebreken en schade die zijn veroorzaakt door inwerkingen van buitenaf (bij-...
  • Página 27 Avvertenze di sicurezza Si prega di leggere le presenti avvertenze di sicurezza e di attenervisi. La mancata osservanza Attenzione delle avvertenze può portare a incendi o danni a • Tenere il materiale di imballaggio lontano dalla persone e cose! portata dei bambini: Pericolo di soffocamento! •...
  • Página 28 Prima registrazione dell‘impronta digitale • Il sensore per impronte digitali è un elemento sensibile e, per assicurare il corretto 1° e 2° dito = Admin funzionamento, deve essere mantenuto sempre pulito, privo di sebo e asciutto. • Anche il dito che tocca il sensore deve essere pulito, privo di sebo e asciutto.
  • Página 29 Rilevare altre impronte digitali Solo l‘amministratore (prime 2 impronte memo- rizzate) può salvare altre impronte digitali Posizionare il dito dell‘amministratore blu: memorizzata, per circa 3 sec., rilasciare LED rosso: non memorizzata = 10x verde: Dito con 10 impronte memorizzato. Altrimenti continuare il rilevamento delle impronte.
  • Página 30: Smaltimento

    1x CR2 (850 mAh) Dichiarazione di conformità Confermare con il dito dell‘am- Rilasciare ABUS August Bremicker Söhne KG dichiara che il ministratore (attendere qualche dispositivo Touch 2.0 57 è conforme alle direttive minuto per l‘elaborazione) 2014/30/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Página 31 WEEE-Reg.-Nr. DE79663011 Garanzia I prodotti ABUS sono progettati con la massima cura, costruiti e collaudati in conformità alle direttive vigenti in materia. La garanzia copre esclusivamente gli inconvenienti derivanti da difetti di materiale o di fabbricazione.
  • Página 32 Avisos de seguridad Gracias por comprar este producto de ABUS. Lea atentamente estos avisos de seguridad y ténga- Descripción de los símbolos los en cuenta en todo momento. El incumplimiento podría provocar un incendio y/o causar daños Símbolo Texto Observación personales y materiales.
  • Página 33 • El sensor de huellas dactilares es un componente delicado y, para un funcionamiento Atención óptimo, debe mantenerse siempre limpio, libre • Mantenga el material de embalaje fuera del de grasa y seco. alcance de los niños: ¡Peligro de asfixia! •...
  • Página 34 Registro de otras huellas dactilares Registro de la primera huella dactilar Solo el administrador (dos primeros dedos) 1er y 2do dedo = Admin puede guardar más huellas dactilares Mantener el dedo durante 3 seg., suelte Mantener el dedo de admin. durante 3 seg., suelte Colocar el dedo al...
  • Página 35 Eliminar todas huellas dactilares Solo el administrador (2 primeros dedos) puede eliminar huellas dactilares almacenadas Mantener el dedo de admin. durante azul: guardado, 6-10 seg. rojo: no guardado = 10x verde: Dedo guardado con 10 huellas. De lo contrario, registrar más huellas. Confirmar con dedo de Suelte admin (espere un breve...
  • Página 36: Eliminación

    Deseche el embalaje en el contenedor tiempo de vigencia original de la garantía. Quedan correspondiente. Tire el cartón y el papel en el excluidas expresamente las reclamaciones que vayan más allá de lo indicado. ABUS no se hace...
  • Página 37 Muito obrigado por comprar este produto influencias externas (p. ej., el transporte, uso de ABUS! la fuerza), manejo incorrecto, desgaste normal y la inobservancia del presente manual. Al efectuar Descrição dos símbolos una reclamación de garantía se deberá adjuntar Símbolo Palavra de...
  • Página 38 Avisos de segurança Leia e siga estas avisos de segurança. A não ob- Atençao servância dos mesmos pode levar a incêndio e/ou • Manter o material de embalagem longe das danos pessoais e danos materiais! crianças: Risco de asfixia! • Não armazenar ou utilizar o produto em áreas onde a temperatura possa descer abaixo de -10°C Advertência ou exceder os +50°C.
  • Página 39 biométrico! Primeira captura das impressão digital • O sensor de impressões digitais é um compo- 1º e 2º dedo = Admin nente sensível e deve ser sempre mantido limpo, sem gorduras e seco para um melhor desempenho. • O dedo que toca no sensor também deve estar limpo, sem gordura e seco.
  • Página 40 Registar outras impressões digitais Somente o admin. (as 2 primeiras impressões digitais) pode memorizar outras impressões digitais Colocar o dedo admin durante aprox. azul: guardada, 3 segundos, soltar LED vermelho: não guardada = 10x verde: Dedo guardado com 10 impressões. Caso contrário, registar mais impressões Colocar um novo dedo em...
  • Página 41 Tipo de bateria 1x CR2 (850 mAh) Declaração de Conformidade Confirmar com o dedo Soltar ABUS August Bremicker Söhne KG declara que o admin (event. aguardar dispositivo Touch 2.0 57 cumpre as Diretivas um breve período de 2014/30/UE e 2011/65/UE.
  • Página 42 Se existir um defeito comprovado de material ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído a critério da ABUS. Nestes casos, a garantia termina com o vencimento do período de garantia original. São expressamente excluídas reivindicações suplementares.
  • Página 43 Sikkerhedshenvisninger Tak, fordi du har besluttet dig for dette Læs og følg disse sikkerhedsinstruktioner. Manglen- produkt fra ABUS! de overholdelse kan resultere i brand og / eller Forklaring af symboler personskade og materielle skader! Symbol Signalord Bemærkning Advarsel Advarsel Sikkerhedshenvisning •...
  • Página 44 hudafskrabninger kan føre til, at fingeraftrykket ikke registreres. Opmærk- • Læg fingeren i forskellige positioner og vinkler somhed (finger flad, spids, højre side, venstre side) på • Hold emballagen væk fra børn: Fare for kvælning! sensoren ved registreringen. Fingeren skal læses •...
  • Página 45 Registrerer flere fingeraftryk Første fingeraftryksregistrering Kun administratoren (første to fingre) kan gem- 1. og 2. finger = Admin me flere fingeraftryk. Lad finger ligge på ca. 3 sek., frigiv Lad admin-finger ligge på ca. 3 sek., frigiv Læg ny finger på...
  • Página 46 Slet alle gemte fingeraftryk Kun administratoren (første to fingre) kan slette gemte fingeraftryk. Lad admin-finger ligge på ca. 6-10 sek. blå: gemt, rød: ikke gemt = 10x grøn: Finger gemt med 10 aftryk. Ellers registreres der flere. Bekræft med admin- Frigiv finger (afvent evt.
  • Página 47: Overensstemmelseserklæring

    Hermed erklærer ABUS August Bremicker Söhne KG, med udløbet af den oprindelige garantiperiode. at udstyret Touch 2.0 57 er i Der kan ikke stilles yderligere krav. ABUS hæfter ikke overensstemmelse med direktiverne 2014/30/EU for mangler eller skader, som er opstået som følge og 2011/65/EU.
  • Página 48 Säkerhets instruktioner Tack för att du har valt en ABUS produkt! Läs och följ dessa säkerhets instruktioner. Förklaring av symboler Underlåtenhet att följa detta kan leda till brand- och / eller personskada och materiella skador! Symbol Signalord Anmärkning Varning Sikkerhedshenvisning Advarsel vedr.
  • Página 49 områden där temperaturen kan underskrida • Under registreringen ska du lägga fingret i olika -10°C eller överskrida +50°C. Utsätt inte positioner och vinklar (platt, fingertopp, höger produkten för direkt solljus under längre tid! sida, vänster sida) på sensorn. För att •...
  • Página 50 Första fingeravtrycksavläsning Registrera ytterligare fingeravtryck 1: a och 2: a fingret = Admin Det är bara administratörerna (de 2 första fingeravtrycken) som kan spara fler fingeravtryck Låt fingret ligga på sensorn ca 3 sek., släpp Låt admin-fingret ligga på sensorn ca 3 sekunder, släpp Lägg på...
  • Página 51 Radera alla sparade fingeravtryck Det är bara admin. (de 2 första finger- avtrycken) som kan radera sparade fingeravtryck Låt admin-fingret ligga på sensorn ca blå: lagrat, 6-10 sek. röd: inte lagrad = 10x grön: Finger har sparats efter 10 registreringar. Fortsätt annars registrera Bekräfta med ett admin- Släpp...
  • Página 52 Avfallshantering rantitiden går ut. Ytterligare anspråk är uttryckligen Det är ditt eget ansvar att radera alla uteslutna. ABUS ansvarar inte för brister och skador personuppgifter som finns sparade i produkten som beror på yttre påverkan (t.ex. transport, våld- innan du avfallshanterar den. Källsortera sanvändning), felanvändning, normal förslitning...
  • Página 53 Tusen takk for at du har valgt dette ABUS- reklamerade produkten vid garantiärenden. produktet! Med förbehåll för tekniska ändringar. Vi tar inget Forklaring av symboler ansvar för tryckfel och misstag. Symbol Signal ord...
  • Página 54 Sikkerhetsinstruksjoner temperaturen kan falle under -10°C eller stige over +50°C. Ikke utsett produktet for direkte Les og følg disse sikkerhetsinstruksjonene. sollys over lengre tid! Unnlatelse av å overholde kan føre til brann • Vi anbefaler å bruke denne hengelåsen og / eller personskade og materielle skader! innendørs eller i omgivelser hvor den ikke blir direkte utsatt for vær og vind, til tross for at den tåler å...
  • Página 55 Første fingeravtrykkregistrering For at fingeravtrykket skal lagres, må du fingeren leses riktig ti ganger. 1. og 2. finger = Admin • Fingeravtrykkene forblir lagret også når batteriet går tomt eller når batteriene må byttes. • Det er ikke nødvendig å programmere på nytt etter batteribytte.
  • Página 56 Registrer flere fingeravtrykk Kun administrator (de to første fingrene) kan lagre andre fingeravtrykk. La admin-fingeren ligge på i ca. 3 sek, blå: lagret, frigiv rød: ikke lagret = 10x grøn: Fingeren lagres med 10 avtrykk. Registrer ellers flere Legg på en ny finger minst 10x i ulike posisjoner...
  • Página 57 +10°C til +25°C Driftstemperaturområde -10°C til +50°C Batteritype 1x CR2 (850 mAh) Samsvarserklæring Herved erklærer ABUS August Bremicker Söhne KG at utstyret Touch 2.0 57 er i samsvar med direktivene Bekreft med admin- Frigiv 2014/30/EU og 2011/65/EU. fingeren (vent ev. en...
  • Página 58 Hvis Huomio Varoitus laitteen det i ettertid oppdages feil som skyldes materialer mahdollisista eller produksjon, vil ABUS reparere eller bytte produktet. Garantien blir ikke forlenget ut over vahingoista. Muutoin den opprinnelige utløpsdatoen for garantien. voi aiheutua Ytterligere krav avvises uttrykkelig.
  • Página 59 Turvallisuusohjeet Lue nämä turvallisuusohjeet ja noudata niitä. Nou- dattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon ja / Huomio • Pidä pakkausmateriaali lasten tai henkilövahinkoja ja omaisuusvahinkoja! ulottumattomissa: tukehtumisvaara! • Älä säilytä ja käytä tuotetta paikoissa, joissa lämpötila voi laskea alle -10 °C:n tai nousta yli Varoitus +50 °C:n.
  • Página 60 Ensimmäinen sormenjäljen mitätöinti takaamiseksi pidettävä aina puhtaana, rasvattomana ja kuivana. 1. ja 2. sormi = ylläpitäjä • Myös tunnistinta koskevan sormen tulisi olla puhdas, rasvaton ja kuiva. Sormen vauriot tai ihon raapiutuminen voivat estää sormenjäljen tunnistamisen. • Aseta sormi anturin päälle hieman eri asennoissa ja eri kulmissa (sormenpään tasainen kohta, sormenpään yläosa, sormenpään oikea puoli, sormenpään vasen...
  • Página 61 Sormenjälkien tallentaminen Vain ylläpitäjä (kaksi ensimmäisenä tallennettu sormenjälkeä) voi tallentaa lisää sormenjälkiä Pidä ylläpitäjän sormea anturia vasten sininen: tallennettu, noin 3 sekunnin ajan, vapauta punainen: ei tallennettu = 10x vihreänä: Sormi on tallennettu 10 sormenjäljellä. Muussa tapauksessa jatka sormenjälkien tallennusta Aseta uusi sormi an- turin päälle...
  • Página 62 Lähes tyhjä akku Kaikki sormenjälkiä poistaminen Vain ylläpitäjä (2 ensimmäisenä tallennettu Jos avatusta lukosta kuuluu ”S.O.S”-varoitusääni (3 sormenjälkeä) voi poistaa tallennettuja sormen- lyhyttä, 3 pitkää, 3 lyhyttä ääntä), vaihda paristo (→ Sivu 3). jälkiä Kun varoitusääni on kuulunut muutaman kerran, lukkoa ei voi sulkea ennen kuin paristo on vaihdettu.
  • Página 63 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Takuu ABUS August Bremicker Söhne KG vakuuttaa, että ABUS-tuotteet on suunniteltu ja valmistettu laite Touch 2.0 57 vastaa direktiivejä 2014/30/EU ja erittäin huolellisesti ja testattu voimassa olevien 2011/65/EU. määräysten mukaisesti. Takuu koskee ainoastaan Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voi vikoja, joiden voidaan katsoa johtuvan materiaali- tilata sähköpostitse osoitteesta info@abus.de...
  • Página 64 Instrukcje bezpieczeństwa Dziękujemy za zakup tego produktu marki Przeczytaj i stosuj się do tych instrukcji ABUS! bezpieczeństwa. Niezastosowanie się do nich może Objaśnienie symboli prowadzić do pożaru i/lub obrażeń ciała oraz szkód materialnych! Symbol Słowo Adnotacja sygnałowe Ostrzeżenie Wskazówki bezpiec- Ostrzeżenie...
  • Página 65 Proszę zapamiętać / zanotować zapisane palce! • Czujnik odcisków palca jest czułym elementem i należy go utrzymywać w stanie czystym, Uwaga • Materiał opakowaniowy przechowywać z dala niezatłuszczonym i suchym. od dzieci: niebezpieczeństwo uduszenia! • Palec dotykający czujnik powinien być również •...
  • Página 66 Pierwsza rejestracja odcisku palca Rejestracja kolejnych odcisków palców 1. i 2. palec = Admin Tylko administrator (pierwsze dwa odciski palców) może zapisać kolejne odciski palców Przyłożyć palec na ok. 3 s., zwolnij Przyłożyć palec admina na ok. 3 s., zwolnij Przykładać...
  • Página 67 Usuwanie wszystkich odcisków palców Tylko administrator (pierwsze dwa odciski palców) może usunąć zapisane odciski palców Przyłożyć palec admina na ok. 6-10 s. niebieska: zapisane, czerwona: nie zapisane = 10x zielona: Palec zapisany z 10 odciskami. W przeciwnym razie rejestrować dalej. Zwolnij Potwierdzić...
  • Página 68 Gwarancja Deklaracja zgodności obejmuje wyłącznie uszkodzenia spowodowane Firma ABUS August Bremicker Söhne KG niniejszym wadami materiałowymi lub produkcyjnymi. W oświadcza, że urządzenie Touch 2.0 57 jest zgodne z przypadku udowodnienia wady materiałowej lub dyrektywami 2014/30/EU i 2011/65/EU.
  • Página 69 Zmiany techniczne zastrzeżone. Błędy drukarskie i pomyłki nie są objęte odpowiedzialnością. © ABUS 2021 ABUS August Bremicker Söhne KG D 58292 Wetter | Germany. Tel.: +49 (0) 23 35 63 40 |...