Página 1
FULLY AUTOMATIC BATTERY CHARGER For 6 & 12V batteries CARGADOR DE BATERÍAS AUTOMÁTICO TOTALMENTE Para baterías de 6 y 12 voltios Model / Modelo: 28.71228 CAUTION: ATENCIÓN: Read and follow all safety Lea y siga todas las reglas rules and operating instructions de seguridad e instrucciones de uso before every use of this product.
Página 2
CALL TOLL-FREE FROM 7 AM TO 5 PM CT MONDAY THROUGH FRIDAY: 1-800-732-7764 PLUS START 2 AÑOS DE GARANTÍA TOTAL Cuando está funcionado y mantenido según las instrucciones suministradas, si este cargador de baterías falla debido a un defecto de material o mano de obra dentro de 2 años a partir de la fecha de compra, devuélvalo a cualquier tienda Kmart...
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................4 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS................5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ..................5 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ..........5 CONTROL PANEL ......................5 OPERATING INSTRUCTIONS ..................6 MAINTENANCE AND CARE ..................7 TROUBLESHOOTING ....................7 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS ................8 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...........9 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ............10 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ................10 CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA .............10...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS IMPORTANT THAT YOU FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER.
PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS • Wear complete eye protection and • Neutralize any acid spills thoroughly with protective clothing when working near baking soda before attempting to clean up. lead-acid batteries. Always have someone • Remove all personal metal items from your nearby for help.
OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT: Do not start the vehicle with 5. Position yourself and the “negative post the charger connected to the AC outlet, or it extension” cable as far away from the may damage the charger and your vehicle. battery as possible, and connect the NEGATIVE (BLACK) clamp to the cable’s NOTE: This charger is equipped with an free end.
MAINTAINING A BATTERY healthy battery for extended periods of time. However, problems with the battery, electrical The 28.71228 charges and maintains both 6 problems in the vehicle, improper and 12 volt batteries, keeping them at full connections or other unanticipated conditions charge.
BEFORE RETURNING FOR REPAIRS • When a charging problem arises, make • When an UNKNOWN OPERATING certain that the battery is capable of PROBLEM arises, please read the complete accepting a normal charge. Double check all manual and call the customer service connections, the AC outlet for a full 120 volts, number for information.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, ES IMPORTANTE QUE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR. Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad de la batería.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL • Use protección completo de los ojos y la • Neutralice el ácido derramado ropa de protección cuando trabaje cerca de abundantemente con bicarbonato de sodio baterías de plomo-ácido. Siempre cuente antes de intentar limpiarlo. con la presencia de otra persona para • Retire todos los objetos metálicos de su obtener ayuda.
6 de calibre (AWG) MANTENIENDO UNA BATERÍA al poste NEGATIVO (NEG, N, -) de la El 28.71228 cargos y mantiene las baterías batería (i. e., cables) (no incluidos). de 6 y 12 voltios tanto, manteniéndolas a 4. Conecte la pinza POSITIVA (ROJA) al carga completa.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO • Enrolle los cables de entrada y salida Con cuidados mínimos puede mantener el cargador de baterías funcionando cuidadosamente cuando almacene el correctamente durante años. cargador. Esto ayudará a evitar daños accidentales a los cables y el cargador. • Limpie las pinzas cada vez que termine de usar el cargador.