Descargar Imprimir esta página
Metabo 630256000 Guia De Inicio Rapido
Metabo 630256000 Guia De Inicio Rapido

Metabo 630256000 Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

Metabowerke GmbH
Metabo-Allee 1
72622 Nuertingen
Germany
www.metabo.com
DE Originalbetriebsanleitung. Der Sender ist am
Saugschlauch oder Elektrowerkzeug angebracht.
Er erkennt durch einen Vibrationssensor den
Betriebszustand des Elektrowerkzeugs (Ein / Aus)
und schaltet den Sauger per Funk automatisch ein
bzw. aus. Optional kann der Sauger durch
manuelle Betätigung des Senders gestartet
werden.
EN Original instructions. The transmitter is
attached to the suction hose or power tool. It uses a
vibration sensor to detect the operating status of
the power tool (on / off) and automatically switches
the vacuum cleaner on or off by means of radio
control. Optionally, the vacuum cleaner can be
started by operating the transmitter manually.
FR Notice originale. L'émetteur est installé sur le
flexible d'aspiration ou sur l'outil électrique. Un
capteur de vibrations lui permet de détecter l'état
de fonctionnement de l'appareil électrique
(marche/arrêt) et allume ou éteint automatiquement
l'aspirateur sans fil. L'aspirateur peut également
être mis en marche en activant manuellement
l'émetteur.
NL Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. De zender
is aangebracht aan de zuigslang of het elektrisch
gereedschap. Hij herkent dankzij een trillingssen-
sor de bedrijfstoestand van het elektrisch
gereedschap (aan/uit) en schakelt de zuiger
draadloos automatisch aan of uit. De zuiger kan
optioneel ook worden gestart door de handmatige
DE Hiermit erklären wir, die Firma
Metabowerke GmbH, dass der
Funkanlagentyp „CordlessControl
630256000" (enthalten im Set
602046850, 630231000,
630234000, 630253000) der
Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU (RoHS II)
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformi-
tätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
DE Hiermit erklären wir, die Firma Metabowerke GmbH, dass der Funkanlagentyp „CordlessControl 630256000" der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU (RoHS II) entspricht. Der vollständige
verfügbar.
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar. EN We, Metabowerke GmbH, hereby declare that the radio equipment type "CordlessControl 630256000"
EN We, Metabowerke GmbH, hereby declare that
complies with directives 2014/53/EU and 2011/65/EU (RoHS II). The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address. FR Par la présente, la société
the radio equipment type "CordlessControl
Metabowerke GmbH déclare que le type de système sans fil « CordlessControl 630256000 » est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE (RoHS II). Le texte complet de la déclaration de
630256000" (Included in set 602046850,
conformité UE est disponible sur: NL Bij deze verklaren wij, de firma Metabowerke GmbH dat het draadloze installatie-type "CordlessControl 630256000" voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU en
630231000, 630234000, 630253000) complies with
2011/65/EU (RoHS II). De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat ter beschikking via het volgende internetadres. IT Noi, Metabowerke GmbH, dichiariamo con la presente che
l'impianto radio del tipo "CordlessControl 630256000" è conforme alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE (RoHS II). Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
directives 2014/53/EU and 2011/65/EU (RoHS II).
The full text of the EU Declaration of Conformity is
indirizzo Internet. ES Por la presente, la empresa Metabowerke GmbH declara que el tipo de instalación inalámbrica «CordlessControl 630256000" cumple la directiva 2014/53/UE y 2011/65/UE
(RoHS II). Encontrará el texto completo de la Declaración de conformidad UE en la siguiente dirección de Internet. PT Nós, a empresa Metabowerke GmbH, declaramos que o tipo de equipamen-
available at the following Internet address.
to radioelétrico "CordlessControl 630256000" está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE e 2011/65/EU sobre a Restrição de Certas Substâncias Perigosas (RoHS II). O texto completo da
FR Par la présente, la société Metabowerke GmbH
Declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço da Internet. SV Härmed försäkrar vi, företaget Metabowerke GmbH, att den trådlösa utrustningen "CordlessControl
déclare que le type de système sans fil « Cordless-
630256000" uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU och 2011/65/EU (RoHS II). Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande adress: FI Yritys Metabowerke GmbH vakuuttaa
Control 630256000 » (inclus dans le set 602046850,
täten, että langaton laitteistotyyppi "630256000" vastaa direktiivejä 2014/53/EU ja 2011/65/EU (RoHS II). EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti löytyy internetistä osoitteessa.
630231000, 630234000, 630253000) est conforme
NO Med dette erklærer vi, Metabowerke GmbH, at våre trådløsanlegg av type „CordlessControl 630256000" oppfyller kravene i 2014/53/EU og 2011/65/EU (RoHS II). Den komplette EU-samsvar-
aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE (RoHS II).
serklæringen finner du på denne internettadressen. DA Her med erklærer vi, firma Metabowerke GmbH, at den trådløse anlægstype „CordlessControl 630256000" overholder direktivet
Le texte complet de la déclaration de conformité UE
2014/53/EU og 2011/65/EU (RoHS II). Den fuldstændige tekst af EU-overensstemmelseserklæringen findes under følgende internetadresse. PL Firma Metabowerke GmbH niniejszym oświadcza,
est disponible sur :
że typ urządzenia radiowego „CordlessControl 630256000" jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE oraz z dyrektywą 2011/65/UE (RoHS II). Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym. EL Με την παρούσα δηλώνουμε εμείς, η εταιρεία Metabowerke GmbH, ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού "CordlessControl 630256000" πληροί την οδηγία
NL Bij deze verklaren wij, de firma Metabowerke
2014/53/ΕΕ και 2011/65/ΕΕ (RoHS II). Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ υπάρχει στην παρακάτω διεύθυνση στο διαδίκτυο: HU Ezennel mi, a Metabowerke GmbH, kijelentjük,
GmbH dat het draadloze installatie-type "Cordless-
Control 630256000" (inbegrepen bij de set
hogy a „CordlessControl 630256000" típusú rádiós távirányítós berendezés megfelel a 2014/53/EU és a 2011/65/EU (RoHS II) irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
megtalálható a következő internetes címen. RU Настоящим мы, фирма Metabowerke GmbH, заявляем, что радиоустановка типа «CordlessControl 630256000» соответствует Директиве
602046850, 630231000, 630234000, 630253000)
2014/53/ЕС и 2011/65/ЕС (RoHS II). Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу:
voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU en 2011/65/EU
www.metabo.coportal.metabo-service.com/ce170277510
AUTO
ON/OFF
bediening van de zender.
IT Istruzioni originali. Il trasmettitore è applicato al
tubo flessibile di aspirazione o all'utensile elettrico.
Tramite un sensore vibrazioni riconosce lo stato
operativo dell'utensile elettrico (acceso / spento) e
accende/spegne l'aspiratore automaticamente via
radio. In alternativa si può avviare l'aspiratore
azionando il trasmettitore manualmente.
ES Manual original. El transmisor está conectado a
la manguera de aspiración o a la herramienta
eléctrica. Utiliza un sensor de vibración para
detectar el estado de funcionamiento de la
herramienta eléctrica (on/off) y enciende o apaga
automáticamente la aspiradora por radiocontrol.
De manera opcional, se puede iniciar la aspiradora
activando manualmente el transmisor.
PT Manual original. O emissor está montado na
mangueira de aspiração ou na ferramenta elétrica.
Este deteta o estado de funcionamento da
ferramenta elétrica (ligada/desligada) através de
um sensor de vibrações e liga ou desliga automati-
camente o aspirador por controlo remoto.
Opcionalmente poderá ligar o aspirador pressio-
nando manualmente o emissor.
SV Bruksanvisning i original Sändaren sitter på
sugslangen eller elverktyget. Med hjälp av en
vibrationssensor detekterar den elverktygets
driftsstatus (till/från) och slår automatiskt till eller
från allsugaren. Allsugaren kan även startas
manuellt med sändaren.
(RoHS II). De volledige tekst van de EG-conformi-
teitsverklaring staat ter beschikking via het volgende
internetadres.
IT Noi, Metabowerke GmbH, dichiariamo con la
presente che l'impianto radio del tipo "CordlessCont-
rol 630256000" (compreso nel kit 602046850,
630231000, 630234000, 630253000) è conforme
alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE (RoHS II). Il
testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet.
ES Por la presente, la empresa Metabowerke GmbH
declara que el tipo de instalación inalámbrica «Cord-
lessControl 630256000" (incluido en el set
602046850, 630231000, 630234000, 630253000)
cumple la directiva 2014/53/UE y 2011/65/UE
(RoHS II). Encontrará el texto completo de la Decla-
ración de conformidad UE en la siguiente dirección
de Internet.
PT Nós, a empresa Metabowerke GmbH, declara-
mos que o tipo de equipamento radioelétrico "Cord-
lessControl 630256000" (Incluído no conjunto
602046850, 630231000, 630234000, 630253000)
está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE e
2011/65/EU sobre a Restrição de Certas Substânci-
as Perigosas (RoHS II). O texto completo da Decla-
ração de conformidade UE está disponível no
seguinte endereço da Internet.
SV Härmed försäkrar vi, företaget Metabowerke
GmbH, att den trådlösa utrustningen "CordlessCont-
FI Alkuperäiset ohjeet. Lähetin on kiinnitetty
imuletkuun tai sähkötyökaluun. Se tunnistaa
värähtelyanturilla sähkötyökalun käyttötilan
(päällä/pois) ja kytkee imurin langattomasti
automaattisesti päälle tai pois. Vaihtoehtoisesti
imuri voidaan käynnistää lähettimen manuaalisella
käytöllä.
NO Original bruksanvisning. Senderen er plassert
på sugeslangen eller elektroverktøyet. Den
registrerer driftstilstanden til elektroverktøyet
(av/på) med en vibrasjonssensor og kobler
støvsugeren trådløst inn eller ut. Eventuelt kan
støvsugeren startes manuelt med senderen.
DA Original brugsanvisning. Senderen sidder på
sugeslangen eller el-værktøjet. Den genkender
el-værktøjets driftstilstand via en vibrationssensor
(til/fra), og tænder eller slukker sugeren automatisk
via fjernstyring. Valgfrit kan sugeren startes ved
den manuelle aktivering af senderen.
PL Instrukcja oryginalna.Nadajnik zamocowany
jest na wężu ssącym albo na elektronarzędziu. Za
pomocą czujnika wibracji rozpoznaje on stan pracy
elektronarzędzia (wł. / wył.) i drogą radiową
automatycznie włącza lub wyłącza odkurzacz.
Opcjonalnie odkurzacz można uruchomić poprzez
ręczne uruchomienie nadajnika.
EL Πρωτότυπο οδηγιώνχρήσης. Ο πομπός
τοποθετείται στον εύκαμπτο σωλήνα
αναρρόφησης ή στο ηλεκτρικό εργαλείο.
Αναγνωρίζει μέσω ενός αισθητήρα κραδασμών
την κατάσταση λειτουργίας του ηλεκτρικού
εργαλείου (on/off) και ενεργοποιεί ή
απενεργοποιεί τη σκούπα ασύρματα και
αυτόματα. Προαιρετικά η σκούπα μπορεί να
εκκινηθεί με χειροκίνητη ενεργοποίηση του
πομπού.
HU Eredeti használati utasítás. Az adót az elszívó
tömlőre vagy az elektromos szerszámra helyezik
fel. Ez egy rezgésérzékelő segítségével felismeri
az elektromos szerszám üzemállapotát (be / ki) és
a porszívót rádiós jelekkel automatikusan be-, ill.
kikapcsolja. A porszívó opcionálisan az adó kézi
üzemeltetésével is be-, ill. kikapcsolható.
RU Оригинальное руководство по
эксплуатации. Передатчик устанавливается на
всасывающем шланге или
электроинструменте. С помощью
вибродатчика он распознает рабочее
состояние электроинструмента (вкл./выкл.) и
автоматически включает или выключает
пылесос посредством радиосигнала. В
качестве опции пылесос можно запустить
посредством ручного задействования
передатчика.
rol 630256000" (Ingår i satsen 602046850,
630231000, 630234000, 630253000) uppfyller
kraven i direktiv 2014/53/EU och 2011/65/EU (RoHS
II). Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse
finns på följande adress:
FI Yritys Metabowerke GmbH vakuuttaa täten, että
langaton laitteistotyyppi "630256000" (mukana
setissä 602046850, 630231000, 630234000,
630253000) vastaa direktiivejä 2014/53/EU ja
2011/65/EU (RoHS II). EU-vaatimustenmukaisuus-
vakuutuksen täydellinen teksti löytyy internetistä
osoitteessa.
NO Med dette erklærer vi, Metabowerke GmbH, at
våre trådløsanlegg av type „CordlessControl
630256000" (inngår i sett 602046850, 630231000,
630234000, 630253000) oppfyller kravene i
2014/53/EU og 2011/65/EU (RoHS II). Den komplet-
te EU-samsvarserklæringen finner du på denne
internettadressen.
DA Her med erklærer vi, firma Metabowerke GmbH,
at den trådløse anlægstype „CordlessControl
630256000" (indeholdt i sættet 602046850,
630231000, 630234000, 630253000) overholder
direktivet 2014/53/EU og 2011/65/EU (RoHS II). Den
fuldstændige tekst af EU-overensstemmelseser-
klæringen findes under følgende internetadresse.
PL Firma Metabowerke GmbH niniejszym oświad-
cza, że typ urządzenia radiowego „CordlessControl
630256000" (element zestawu 602046850,
DE WARNUNG Bedienungsanleitung des
Staubsaugers beachten.
EN WARNING Follow the operating instructions of
the vacuum cleaner.
FR AVERTISSEMENT Respecter le mode
d'emploi de l'aspirateur.
NL WAARSCHUWING Neem de gebruiksaanwij-
zing van de stofzuiger in acht.
IT AVVERTENZA Osservare le istruzioni per l'uso
dell'aspirapolvere.
ES ADVERTENCIA Se debe tener en cuenta el
manual de instrucciones de la aspiradora de polvo.
PT AVISO Respeitar o manual de instruções do
aspirador.
SV VARNING Beakta bruksanvisningen till
dammsugaren.
FI VAROITUS Huomioi pölynimurin käyttöohje.
NO ADVARSEL Følg bruksanvisningen for
støvsugeren.
DA ADVARSEL Følg støvsugerens brugsanvisni-
ng.
PL OSTRZEŻENIE Przestrzegać instrukcji obsługi
odkurzacza.
EL ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης
της ηλεκτρικής σκούπας.
HU VIGYÁZAT Vegye figyelembe a porszívó
használati útmutatóját.
RU ВНИМАНИЕ! Необходимо соблюдать
руководства по эксплуатации пылесоса.
630231000, 630234000, 630253000) jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/UE oraz z dyrektywą 2011/65/UE
(RoHS II). Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym.
EL Με την παρούσα δηλώνουμε εμείς, η εταιρεία
Metabowerke GmbH, ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού
"CordlessControl 630256000" (συμπεριλαμβάνεται
στο σετ 602046850, 630231000, 630234000,
630253000) πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ και
2011/65/ΕΕ (RoHS II). Το πλήρες κείμενο της
δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ υπάρχει στην
παρακάτω διεύθυνση στο διαδίκτυο:
HU Ezennel mi, a Metabowerke GmbH, kijelentjük,
hogy a „CordlessControl 630256000" (a következő
készlet része: 602046850, 630231000, 630234000,
630253000) típusú rádiós távirányítós berendezés
megfelel a 2014/53/EU és a 2011/65/EU (RoHS II)
irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege megtalálható a következő internetes címen.
RU Настоящим мы, фирма Metabowerke GmbH,
заявляем, что радиоустановка типа «Cordless-
Control 630256000» (в комплекте: 602046850,
630231000, 630234000, 630253000)
соответствует Директиве 2014/53/ЕС и
2011/65/ЕС (RoHS II). Полный текст декларации
соответствия ЕС доступен по следующему
адресу:
portal.metabo-service.com/ce170277510

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Metabo 630256000

  • Página 1 «Cord- osoitteessa. Metabowerke GmbH déclare que le type de système sans fil « CordlessControl 630256000 » est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE (RoHS II). Le texte complet de la déclaration de 630256000” (Included in set 602046850, lessControl 630256000"...
  • Página 2 ON/OFF CR2032 135 mm (5 1/4“) Frequency range: 2402 - 2445 Mhz 235 mm (9 1/4“) Output power: - 6 dBm Vibration detection START ∅ 27 ∅ 35 Manual AUTO start/stop universal sleep mode 10h = standby wake up green LED 1 x ...