modelos idénticos o de la misma especificación an-
tes de utilizar el instrumento.
g. Al realizar la medición de la resistencia del aislamien-
to, no toque el cable eléctrico bajo prueba.
h. Cuando utilice la punta de prueba, mantenga los
dedos lo más lejos posible de los extremos de las
sondas.
i. Cuando trabaje con una tensión efectiva superior a
30 V RMS de CA o 42 V de pico de CA o 60 V de CC,
extreme las precauciones por el riesgo de descarga
eléctrica.
j. Asegúrese de que los terminales de la sonda están
conectados a los terminales adecuados del instru-
mento. Las operaciones incorrectas pueden dañar el
instrumento y causar accidentes graves.
k. Antes de comprobar la resistencia, desconecte la
alimentación del circuito y descargue todos los con-
densadores.
l. Antes de abrir el compartimento de las pilas, retire los
cables de prueba y apague el instrumento.
m. En cuanto aparezca el indicador de batería, cambie la
batería. No continúe el uso con una batería baja, ya
que puede afectar a la lectura y causar daños en el
equipo o incluso accidentes graves.
n. Nunca sustituya la batería en condiciones de hume-
dad. Retire siempre la pila cuando el instrumento esté
almacenado durante un período prolongado.
o. Nunca utilice o almacene el instrumento en entornos
de alta temperatura, alta humedad, explosivos, infla-
mables o con campos magnéticos.
2. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DEL PRO-
DUCTO
Los equipos VONDER están diseñados para el trabajo
especificado en este manual con accesorios origina-
les. Antes de cada uso, examine cuidadosamente el
equipo, comprobando si hay algún fallo de funciona-
miento.
2.1. Aplicaciones/consejos de uso
Adecuado para pruebas de aislamiento y funciones
como las mediciones de tensión de CA y CC. Realiza
pruebas de resistencia de aislamiento en transfor-
madores, motores eléctricos, cables, interruptores,
aparatos y otros tipos de equipos eléctricos con apli-
cación de tensión de hasta 1.000 V.
2.2. Destacados/diferenciales
Possui indicador de bateria fraca, iluminação do dis-
play, tampa de proteção e estojo.
2.3. Características técnicas
PROBADOR DIGITAL DE RESISTÊNCIA DE AISLAMIENTO
Display
Indicador de batería baja
Indicación de adelanta-
miento
Apagado automático
Temperatura
Ambiente de almacenamiento: -10°C a 60°C
Humedad relativa
Coeficiente de temperatura
Altitud de funcionamiento
Altitud de almacenamiento
Ambiente de uso
Fuente de tensión de prueba
Corriente de prueba de
aislamiento (cortocircuito)
Tiempo de descarga de
la prueba de aislamiento
automática
Detección de circuito vivo
Alimentación
LCD con 2.000 cuentas
"bAT" aparece en el display.
"OL" o "- OL" aparece en el display.
Aproximadamente 15 minutos
Ambiente operativo: 0°C a 40°C
40% ~ 75% (40% ~60% para las pruebas
de aislamiento > 1GΩ)
0.05 x (precisión especificada)/°C (<18°C
o >28°C)
2.000 m – 1.000 V CAT III
1.200 m
Uso interno
20%, - 0%
1,8 mA nominal
Capacitancia = 1µF o menos, tiempo de
descarga < 1 segundo.
Restringe la prueba si la tensión en los
terminales es > 20 V prioridad para la
inicialización de las pruebas.
6 pilas AA 1,5 V, alcalinas
19