G Power / Volume Switch
F Bouton Marche-Arrêt/Volume
D Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler
N Aan-uit/volumeknop
I Leva Accensione/Regolazione Volume
E Interruptor de encendido/volumen
K Afbryder/lydstyrkeknap
P Interruptor de Ligação e Volume
T Käynnistys/Äänenvoimakkuuskytkin
M På/Av- og volumbryter
s Strömbrytare/Volymkontroll
R ¢È·ÎfiÙ˘ §ÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘
G Side View
K Set fra siden
F Vue de côté
P Vista Lateral
D Seitenansicht
T Kuva sivulta
N Zij-aanzicht
M Sett fra siden
I Vista Laterale
s Från sidan
E Vista lateral
R ¶Ï·˚Ó‹ Ÿ„Ë
G • Locate the Power / Volume switch on the side of the toy.
• The switch has three positions: off
high volume
.
F • Repérer le bouton Marche-Arrêt/Volume sur le côté du jouet.
• Le bouton a trois positions : Marche/Volume faible
et arrêt
.
D • Der Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler befindet sich an der Seite
des Spielzeugs.
• Der Schalter kann auf drei Positionen gestellt werden: Aus
Ein-laut
.
N • De Aan-uit/volumeknop zit aan de zijkant van het speelgoed.
• De knop heeft drie standen: uit
I • Localizzare la leva di Accensione / Regolazione del Volume situata sul lato
del giocattolo.
• La leva può essere regolata su tre posizioni: spento
basso
; acceso con volume alto
E • Localizar el interruptor de encendido/volumen en el lateral del juguete.
• El interruptor tiene 3 posiciones: apagado
bajo
y encendido con volumen alto
K • Afbryderen/lydstyrkeknappen findes på siden af legetøjet.
• Knappen har tre indstillingsmuligheder: slukket
styrke
.
P • Localizar o interruptor de ligação e volume na parte lateral do brinquedo.
• O interruptor tem três posições: desligado
e ligado com volume elevado
T • Käynnistys/Äänenvoimakkuuskytkin sijaitsee lelun sivussa.
• Kytkimessä on kolme asentoa: pois
(voimakas ääni)
.
M • På/Av- og volumbryteren sitter nederst på leketøyet.
• Bryteren har tre innstillinger: av
høyere volum
.
s • Volymkontrollen/strömbrytaren sitter på leksakens sida.
• Kontrollen har tre lägen: av
volym
.
R • ∂ÓÙÔ›ÛÙ ÙÔ ¢È·ÎfiÙË §ÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘ ÛÙÔ Ï·˚Ófi ̤ÚÔ˜
ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
• √ ‰È·ÎfiÙ˘ ¤¯È ÙÚȘ ı¤ÛȘ: ÎÏÈÛÙfi
Î·È ·ÓÔÈÎÙfi Ì ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË
G Power / Volume Switch
F Bouton Marche- Arrêt/Volume
D Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler
N Aan-uit/volumeknop
I Leva Accensione/
Regolazione Volume
E Interruptor de encendido/
volumen
K Afbryder/lydstyrkeknap
P Interruptor de Ligação e Volume
T Käynnistys/
Äänenvoimakkuuskytkin
M På/Av- og volumbryter
s Strömbrytare/Volymkontroll
R ¢È·ÎfiÙ˘ §ÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/
ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘
; on with low volume
; and on with
, Marche/Volume fort
; Ein-leise
; aan, laag
; en aan, hoog
; acceso con volume
.
; encendido con volumen
.
, lav styrke
; ligado com volume baixo
.
; päällä (hiljainen ääni)
, på med lavt volum
og på med
; på med låg volym
; och på med hög
, ·ÓÔÈÎÙfi Ì ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË
.
F Bébé adore le faire rouler !
D Auf geht's! Lass die Rolle rollen!
N Rollen maar! I Si parte, baby!
E ¡Rueda rueda! KDet triller derudaf
P Toca e Rola! T Lelu kierimään!
M Rull ivei! s Rocka och rulla!
D • Rollt oder schüttelt Ihr Kind die Musik Krabbelrolle, dann werden Musik
und Lichter aktiviert. Die Bälle rollen herunter und heraus, während die
Rolle umherrollt.
• Wird ein Ball in das Ende der Rolle gesteckt, werden die Musik und die
Lichter ebenfalls aktiviert.
N • Rol of schud met het speelgoed om de bewegende lichtjes en de muziek
te activeren. Wanneer het speelgoed rolt, stuiteren de balletjes en vallen
ze eruit.
• Je kunt ook een bal in het speelgoed stoppen om de bewegende lichtjes
en de geluidseffecten te activeren.
I • Far rotolare o scuotere il giocattolo per attivare le luci a spirale e la
musica. Facendo rotolare il giocattolo, le palle saltellano e rimbalzano.
• E' inoltre possibile inserire una palla nell'estremità del giocattolo per
attivare le luci a spirale e gli effetti sonori.
E • Hacer rodar el juguete o moverlo para activar las luces y la música. Al
;
rodar, las pelotas de colores se mueven en su interior y salen del rodillo,
invitando al bebé a perseguirlas.
• También se pueden activar las luces y sonidos introduciendo una pelota
por el extremo del juguete.
.
K • Når man ruller legetøjet eller ryster det, høres musik, og lysene snor sig i
en spiral. Mens legetøjet ruller, hopper boldene rundt og kastes ud.
• Man kan også putte en bold ind i den ene ende af legetøjet for at sætte
lys og lydeffekter i gang.
P • Fazer rolar ou abanar o brinquedo para activar as luzes em espiral e a
música. À medida que o brinquedo rola, as bolas balançam-se no seu
interior e saem para fora.
• Para activar as luzes em espiral e os efeitos sonoros, também se pode
inserir uma bola na extremidade do brinquedo.
eller høj
T • Kieritä tai ravista lelua spiraalivalojen ja musiikin käynnistämiseksi. Lelun
kieriessä pallot pomppivat.
• Voit myös laittaa pallon lelun toiseen päähän käynnistääksesi
spiraalivalot ja äänitehosteet.
;
M • Lysspiraler og musikk aktiveres når leken ristes eller rulles bortover gulvet.
Når leken ruller bortover spretter ballene omkring og triller ut.
• Du kan også putte en ball inn på enden av leken og aktivere lysspiraler
; ja päällä
og lydeffekter.
s • Rulla eller skaka leksaken för att aktivera det spiralformiga ljuset och
musiken. När leksaken rullar studsar bollarna runt och trillar ut.
• Du kan också föra in en boll på baksidan av leksaken för att aktivera
spiralljus och ljudeffekter.
R • ∫˘Ï‹ÛÙ ‹ ÎÔ˘Ó‹ÛÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÁÈ· Ó· ÓÚÁÔÔÈ‹ÛÙ Ù· ÊÒÙ· Î·È ÙË
ÌÔ˘ÛÈ΋. Ÿˆ˜ ı· Î˘Ï¿È, ÔÈ Ì¿Ï˜ Á˘ÚÓ¿Ó Î·È Ë‰Ô‡Ó ¤Íˆ.
• ªÔÚ›Ù ›Û˘ Ó· ÙÔÔıÙ‹ÛÙ Ì›· Ì¿Ï· ̤۷ ÛÙËÓ ¿ÎÚË ÙÔ˘
ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÁÈ· Ó· ÓÚÁÔÔÈ‹ÛÙ Ù· ÊÒÙ· Î·È ÙÔ˘˜ ‹¯Ô˘˜.
5
G Let it Roll Baby, Roll!
R ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ Ó· ∫˘Ï‹ÛÈ!
G • Roll or shake the toy to activate
spiraling lights and music. As the
toy rolls, the balls bounce around
and spill out.
• You can also insert a ball into the
end of the toy to activate spiraling
lights and sound effects.
F • Faire rouler ou secouer le jouet
pour activer la spirale de lumières
et la musique. Quand le tambour
roule, les balles rebondissent
et s'échappent !
• On peut aussi insérer une balle
dans le haut du jouet pour
activer la spirale de lumières
et la musique.