Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

ANSMANN AG MOBILE ENERGIE
IL500R
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL
1600-0307
Deutsch | English | Français | Español
Svenska | Italiano | Nederlands | Portuguese

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ANSMANN IL500R

  • Página 1 ANSMANN AG MOBILE ENERGIE IL500R BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL 1600-0307 Deutsch | English | Français | Español Svenska | Italiano | Nederlands | Portuguese...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    DE - BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT SEITE Produktbeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Zeichenerklärung Sicherheitshinweise beachten! Inbetriebnahme Ladevorgang Rest-Akku-Kapazitätsanzeige | Ladekontrollanzeige Reinigung/Wartung Technische Daten Umwelthinweise | Entsorgung Haftungsausschlüsse Garantiehinweise PRODUKTBESCHREIBUNG TOP-LED COB-LED Drehgelenk LED-Statusanzeige An-/Aus-Taster Micro-USB-Buchse mit Schutzabdeckung Standfuß mit Magnet und Haken LIEFERUMFANG Leuchte §...
  • Página 5: Zeichenerklärung

    ZEICHENERKLÄRUNG Bitte beachten Sie folgende Zeichen und Wörter, welche Sie in der Bedienungsanleitung, auf dem Produkt und auf der Verpackung verwendet werden. INFORMATION - Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt HINWEIS - Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden aller Art WARNUNG - Achtung - Gefährdung! Kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN! Augenverletzungen vermeiden - Nie direkt in den Lichtstrahl schauen oder anderen...
  • Página 6: Inbetriebnahme

    ACHTUNG Das Produkt enthält einen nicht austauschbaren Li-Ionen-Akku. Werden Sie das § Produkt nichts ins Feuer! Das Produkt darf nur in geschlossenen, trockenen und weiträumigen Räumen gela- § den werden, entfernt von brennbaren Materialen und Flüssigkeiten. Nichtbefolgung kann zu Verbrennungen und Bränden führen. Niemals einen Akku öffnen, quetschen, erhitzen oder in Brand setzen.
  • Página 7: Technische Daten

    HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündi- gung geändert werden. ANSMANN übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufäl- lige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen.
  • Página 8: Product Description

    GB - OPERATING INSTRUCTIONS CONTENT PAGE Product description Delivery includes Proper intended use Safety instructions Signs and symbols Observe safety instructions! First use Charging Residual battery capacity display | Charge indicator Cleaning/Maintenance: Technical data Environmental information | Disposal Liability disclaimer Guarantee information PRODUCT DESCRIPTION TOP-LED...
  • Página 9: Signs And Symbols

    SIGNS AND SYMBOLS Please take note of the following symbols and words used in the operating instructions, on the product and on the packaging. INFORMATION - Useful additional information about the product CAUTION - The caution warns you of possible damage of all kinds WARNING - Attention –...
  • Página 10: First Use

    ATTENTION The product contains a non-replaceable Li-Ion rechargeable battery. Do not throw § the product into a fire! The product may only be charged in closed, dry and spacious rooms, away from com- § bustible materials and liquids. Disregard can result in burns and fires. Never open, crush or heat a rechargeable battery or set it on fire.
  • Página 11: Technical Data

    LIABILITY DISCLAIMER The information contained within these operating instructions can be changed without prior notification. ANSMANN accepts no liability for direct, indirect, incidental or other damage or consequential damage arising though improper handling or through disregard of the information contained within these operating instructions. We accept no liability or warranty claims or guarantee claims in the event of incorrect use of the light.
  • Página 12: Description Du Produit

    FR - MODE D‘EMPLOI SOMMAIRE PAGE Descripción del producto Étendue de la livraison Utilisation conforme aux prescriptions Consignes de sécurité Explication des symboles Respectez les consignes de sécurité ! Mise en service Processus de chargement Affichage de la capacité restante de l‘accu | de contrôle de la charge Nettoyage / maintenance Caractéristiques techniques Remarque concernant l’environnement | élimination...
  • Página 13: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont utilisés dans le mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage. INFORMATION - Informations supplémentaires utiles sur le produit REMARQUE - Cette remarque avertit contre des dommages possibles de tout type AVERTISSEMENT - Attention –...
  • Página 14: Mise En Service

    ATTENTION Le produit contient une batterie aux ions de lithium non remplaçable. Ne jetez pas le § produit au feu ! Ne chargez le produit que dans des pièces fermées, au sec et vastes, à l’abri de § matériaux et de liquides inflammables. Le non-respect peut entraîner des brûlures et des incendies.
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifiées sans notification préalable. ANSMANN n‘endosse aucune responsabilité pour les dommages ou dommages con- séquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée ou par le non-respect des informations fournies dans ce mode d‘emploi. En cas d‘usage incorrect de la lampe, nous n‘endossons aucune responsabilité...
  • Página 16: Descripción Del Producto

    ES - INSTRUCCIONES DE SERVICIO SOMMAIRE PÁGINA Descripción del producto Contenido del producto Uso prescrito Indicación relativa a la seguridad Explication des symboles ¡Observar las instrucciones de seguridad! Puesta en servicio Proceso de carga LED de Señalzización del control de carga Limpieza/mantenimiento Datos técnicos de la lámpara Indicación relativa al medio ambiente...
  • Página 17: Explicación De Señales

    EXPLICACIÓN DE SEÑALES Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplearán en las instruccio- nes de servicio, en el producto y en su embalaje. INFORMACIÓN - Informaciones prácticas adicionales sobre el producto RINDICACIÓN - Esta indicación avisa de posibles daños de todo tipo AVISO - ¡Atención, peligro! Puede tener como consecuencia heridas graves o la muerte ¡OBSERVAR LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!
  • Página 18: Puesta En Servicio

    ATENCIÓN: El producto contiene un acumulador no substituible de iones de litio. ¡No arroje el § producto nunca al fuego! El producto solamente debe cargarse en estancias cerradas, secas, amplias y § alejadas de materiales inflamables y líquidos. La no observación puede tener como consecuencia quemaduras e incendios.
  • Página 19: Datos Técnicos De La Lámpara

    EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden modificar sin aviso previo. ANSMANN no acepta ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos, casuales o de otro tipo ni por los daños resultantes que se originen por una manipulación inapropiada o por no tener en cuenta las informaciones contenidas en...
  • Página 20: Produktbeskrivning

    SE - BRUKSANVISNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDA Produktbeskrivning Leveransomfattning Avsedd användning Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Följ säkerhetsanvisningarna! Laddning LED-Laddindikator Rengöring/underhåll Tekniska data lampa Miljöinformation | Avfallshantering Indicación relativa al medio ambiente Ansvarsfriskrivning Garantiinformation PRODUKTBESKRIVNING TOP LED COB LED Swivel LED-statusindikering Knapp På/Av Micro USB-uttag med skyddskåpa Stå...
  • Página 21: Följ Säkerhetsanvisningarna

    INFORMATION - Nyttig extrainformation om produkten - Denna anvisning varnar för alla typer skador VARNING - Se upp – fara! Om denna anvisning inte beaktas kan detta leda till svåra personskador eller dödsfall FÖLJ SÄKERHETSANVISNINGARNA! Undvik ögonskador - titta aldrig i ljusstrålen och lys aldrig andra personer i ansiktet. Om detta sker under längre tid kan andelen blått ljus skada näthinnan.
  • Página 22: Laddning

    IDRIFTTAGNING Lättvikt har ett roterbart gångjärn i lampans mitt för att garantera bästa möjliga belysning. På / av-knappen ligger ovanför micro-USB-uttaget. 1x Main LED 100% 2x Main LED 50% 3x Main LED 10% 4x TOP LED 100% Om knappen inte trycks in igen i tre sekunder kan lampan stängas av med nästa klick. LADDNING Ladda lampan helt före första idrifttagning.
  • Página 23: Miljöinformation | Avfallshantering

    Laddningstid: ca. 4h Kapslingsklass: IP20 / IK07 Skyddsklass: Lagringstemperatur : -20°C … 60°C Laddningstemperatur : 0°C … 40°C Driftstemperatur : -5°C … 40°C Viktlampa inkl. Batteri: 260g Längd USB-kabel: 150cm Armaturens mått: 321 x 33 x 43mm LEGEND Produkten motsvarar skyddsklass III Överensstämmer med relevanta EU-direktiv Titta inte in ljuskällan Elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE-direktiv)
  • Página 24: Informazioni Sulla Garanzia

    IT - ISTRUZIONI PER L‘USO INDICE PAGINA Informazioni sulla garanzia Dotazione Disposizioni per l‘uso Avvertenze di sicurezza Spiegazione dei simboli Osservare le avvertenze di sicurezza! Messa in funzione Processo di ricarica Indicatore livello di carica a LED Pulizia/manutenzione Dati tecnici lampada Nota ambientale | Smaltimento Esclusioni di responsabilità...
  • Página 25: Spiegazione Dei Simboli

    SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Osservare i seguenti simboli e termini utilizzati nelle istruzioni per l‘uso, sul prodotto e sulla confezione. INFORMAZIONE - Utili informazioni aggiuntive sul prodotto NOTA - Questa nota avvisa su possibili danni di qualsiasi tipo AVVERTENZA - Attenzione – Pericolo! Può provocare lesioni gravi o letali OSSERVARE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA! Evitare lesioni agli occhi - Non fissare mai direttamente il raggio luminoso né...
  • Página 26: Messa In Funzione

    IMPORTANTE: Il prodotto è dotato di una batteria agli ioni di litio che non si può sostituire. Non § gettare il prodotto nel fuoco! Il prodotto deve essere ricaricato soltanto in ambienti chiusi, asciutti e spaziosi, § lontano da materiali e liquidi infiammabili. La mancata osservanza di quest‘avver- tenza può...
  • Página 27: Dati Tecnici Lampada

    ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l‘uso possono essere modificate senza preavviso. ANSMANN non si assume nessuna responsabilità per danni diretti, in- diretti, casuali o di qualsiasi altro genere, riconducibili a un utilizzo scorretto dell‘appa- recchio o alla mancata osservanza delle informazioni contenute in queste istruzioni per l‘uso.
  • Página 28: Productbeschrijving

    NL - GEBRUIKSAANWIJZING INHOUDSOPGAVE PAGINA Productbeschrijving Leveringsomvang Beoogd gebruik Veiligheidsinstructies Betekenis van de symbolen De veiligheidsinstructies in acht nemen! Ingebruikname Oplaadprocedure LED-laadindicatie Reiniging/onderhoud Technische gegevens lamp Instructies voor het milieu | Verwijdering Uitsluitingen van aansprakelijkheid Uitsluitingen van aansprakelijkheid PRODUCTBESCHRIJVING TOP LED COB LED Draaikoppeling LED-statusweergave...
  • Página 29: Betekenis Van De Symbolen

    BETEKENIS VAN DE SYMBOLEN Let op de volgende tekens en woorden, die in de gebruiksaanwijzing, op het product en op de verpakking worden gebruikt. INFORMATIE - Nuttige aanvullende informatie over het product OPMERKING - Deze opmerking waarschuwt voor allerlei mogelijke schade WAARSCHUWING - Let op –...
  • Página 30: Ingebruikname

    LET OP: Het product bevat een niet-vervangbare Li-ion-accu. Gooi het product niet in het § vuur! Het product mag uitsluitend in gesloten, droge en grote ruimtes geladen worden, § ver van brandbare materialen en vloeistoffen. Niet-naleving kan tot brandwonden en branden leiden.
  • Página 31: Technische Gegevens

    UITSLUITINGEN VAN AANSPRAKELIJKHEID De in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie kan zonder aankondiging vooraf gewijzigd worden. ANSMANN aanvaardt geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige of overige schade of gevolgschade, die door onvakkundig gebruik of door niet-naleving van de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie ontstaat. Bij ver- keerd gebruik van de lamp aanvaarden wij geen aansprakelijkheid en verlenen wij geen garantieaanspraken.
  • Página 32 PT - NSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ÍNDICE PÁGINA Descrição do produto Volume de fornecimento Utilização conforme as disposições Indicações de segurança Explicação dos símbolos Ter em atenção as indicações de segurança! Colocação em funcionamento Processo de carregamento LED - Visor de controlo de carregamento Limpeza/manutenção Dados técnicos da lanterna Indicações relativas ao meio ambiente...
  • Página 33: Explicação Dos Símbolos

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Observe os seguintes símbolos e palavras, utilizados no manual de instruções, no pro- duto e na embalagem. INFORMAÇÃO - Informações adicionais úteis sobre o produto INDICAÇÃO - Esta indicação avisa de possíveis perigos de qualquer tipo AVISO - Cuidado –...
  • Página 34: Colocação Em Funcionamento

    O produto contem uma bateria de iões de lítio não substituível. Não atire o produto § para o fogo! O produto pode apenas ser carregado apenas em espaços fechados, secos e am- § plos, afastado de materiais e líquidos combustíveis. A inobservância pode causar queimaduras e incêndio.
  • Página 35: Dados Técnicos

    EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE As informações das presentes instruções de operação podem ser alteradas sem aviso prévio. A ANSMANN não assume qualquer responsabilidade por danos diretos, indire- tos, acidentais ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do manuseamento incorreto ou da inobservância das informações contidas nas presentes instruções de operação.
  • Página 36 ANSMANN AG Industriestraße 10 D-97959 Assamstadt. Germany Hotline: +49 (0) 6294 4204 3400 E-Mail: hotline@ansmann.de www.ansmann.de...