ITALIANO / ENGLISH / DEUTSCH / ESPAÑOL INDICE / INDEX / ÍNDICE I.Installazione ..............................4 II.Istruzioni per l'uso: ............................5 III.Caratteristiche del prodotto : ........................5 IV.Pulizia e manutenzione ..........................6 I.Installation ............................... 8 II.Instructions for Use ............................9 III.Product features ............................9 IV.Cleaning and Maintenance..........................
Página 3
Scaldapiatti Manuale d’uso Si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell'uso.
Sicurezza e garanzia SCALDAPIATTI - Per la vostra sicurezza, non conservare o usare benzina o altri vapori o liquidi infiammabili nelle vicinanze di questo o altri apparecchi. Mantenere l'area libera da combustibili. - L'installazione, la regolazione, la modifica, l'assistenza o la manutenzione improprie possono causare danni materiali, lesioni o morte.
4. Quando la temperatura scende, il termostato ricomincerà a lavorare in automatico , la luce gialla si riaccende e l’apparecchio ricomincia il suo ciclo. III.Caratteristiche del prodotto : Modello Voltaggio Potenza (kw) Dimensioni Peso (kg) prodotto(mm) PW-60 230V/50HZ 350x530x760 PW-120 230V/50HZ 600x530x760...
IV.Pulizia e manutenzione 1.Prima di pulire, staccare la spina. 2.Usare un panno morbido e prodotti di pulizia adatti quando necessario, e asciugare. È vietato usare detergenti chimici corrosivi. 3. Per la pulizia è vietato utilizzare: getti d'acqua, polveri abrasive, sostanze corrosive o quant'altro possa danneggiare i componenti e compromettere la sicurezza in generale e l'igiene in particolare.
Página 7
Dish warmer User’s Manual Please read this manual carefully before use.
Safety and warranty COOKER WARMERS - For your safety, do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids near this or any other appliance. Keep the area free of combustibles. - Improper installation, adjustment, modification, service or maintenance may result in property damage, injury or death.
4.When the temperature drops, the thermostat will start working automatically again, the yellow light will turn on and the appliance will start its cycle. III.Product features Model Voltage Power (kw) Product Weight (kg) dimension (mm) PW-60 230V/50HZ 350x530x760 PW-120 230V/50HZ 600x530x760...
IV.Cleaning and Maintenance 1.Before cleaning, unplug the power supply. 2.Use a soft cloth and suitable cleaning products when necessary, and dry. It is forbidden to use corrosive chemical cleaners. 3. It is forbidden to use: water jets, abrasive powders, corrosive substances or anything else that may damage the components and compromise safety in general and hygiene in particular.
Página 11
Tellerwärmer Betriebsanleitung Die Betriebsanleitung muß vor dem Gebrauch sorgfältig durchgelesen werden...
Sicherheit und Garantie - Lagern oder verwenden Sie zu Ihrer Sicherheit kein Benzin, brennbare Dämpfe oder Flüssigkeiten in der Nähe dieses Gerätes. Befreien Sie den Aufstellungsort von allen brennbaren Gegenständen. - Unsachgemäße Installation, Einstellung, Änderung, Wartung oder Instandhaltung kann zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen.
4. Wenn die Temperatur sinkt, schaltet sich das Thermostat automatisch wieder ein, das gelbe Licht leuchtet auf und das Gerät beginnt erneut mit seinem Arbeitszyklus. III. Merkmale des Produkts Modell Spannung Leistung (kw) Maß (mm) Gewicht (kg) PW-60 230V/50HZ 350x530x760 PW-120 230V/50HZ 600x530x760...
IV. Reinigung und Wartung 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Verwenden Sie ein weiches Tuch und wenn nötig, geeignete Reinigungsmittel. Trocknen Sie es gründlich ab. Ätzende chemische Reinigungsmittel dürfen nicht verwendet werden. 3. Die Verwendung von Dampfstrahlen, Wassersprüher, Scheuermittel, ätzenden Stoffen oder anderen Mittel, die die Bauteile beschädigen und die Allgemeinsicherheit und die Hygiene beeinträchtigen können, ist verboten.
Seguridad y garantía ARMARIO CALIENTAPLATOS - Por su seguridad, no almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. Mantenga la zona libre de combustibles. - La instalación, el ajuste, la modificación, el servicio o el mantenimiento incorrectos pueden provocar daños materiales, lesiones o la muerte.
4. Cuando la temperatura baje, el termostato volverá a funcionar automáticamente, la luz amarilla se encenderá y el aparato reiniciará su ciclo. III.Características tecnícas Serie Voltaje Potencia (kw) Dimensiones Peso (kg) producto(mm) PW-60 230V/50HZ 350x530x760 PW-120 230V/50HZ 600x530x760...
IV.Limpieza y mantenimiento 1.Antes de la limpieza, desenchufe la fuente de alimentación. 2.Utilice un paño suave y productos de limpieza adecuados cuando sea necesario, y séquelo. No deben utilizarse detergentes químicos corrosivos. 3. Está prohibido utilizar: chorros de agua, polvos abrasivos, sustancias corrosivas o cualquier otra cosa que pueda dañar los componentes y comprometer la seguridad en general y la higiene en particular.