HL-EL130 / HL-EL135
Before using the product, please thoroughly read this manual and keep it for future reference.
Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure.
Antes de utilizar el producto, lea este manual completamente y guárdelo para futuras consultas.
使用本產品前, 請先詳閱本手冊, 並妥善保存以供日後參考之用。
在使用产品之前, 请通读本手册并妥善保存, 以备今后使用。
Design Patented
5.1
Copyright© 2022 CATEYE Co., Ltd. EL130/135N-220608
LIMITED WARRANTY
2-year Warranty: Light unit only
CatEye products are warranted to be free of defects from materials and
workmanship for a period of 2 years from original purchase. If the product fails
to work during normal use, CatEye will repair or replace the defect at no
charge. Service must be performed by CatEye or an authorized retailer. To
return the product, pack it carefully and enclose the warranty certifi cate (proof
of purchase) with instruction for repair. Please write or type your name and
address clearly on the warranty certifi cate. Insurance, handling and
transportation charges to CatEye shall be borne by person desiring service.
For UK and REPUBLIC OF IRELAND consumers, please return to the place of
purchase. This does not affect your statutory rights.
GARANTIE LIMITÉE
Garantie de 2 ans : Lampe uniquement
Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d'oeuvre pendant
une période de 2 ans après la date d'achat originale. Si le produit tombait en
panne lors d'une utilisation normale, Cateye remplacerait ou réparerait le
produit gratuitement. Ce service devant être effectué par CatEye ou un
revendeur autorisé. Lorsque vous retournez le produit, emballez le
soigneusement et joignez au produit le certifi cat de garantie (preuve d'achat),
avec vos instructions sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire lisiblement vos
coordonnées sur le certifi cat de garantie, les frais de transport pour le retour
du produit sont à la charge de CatEye, les frais pour l'envoi du produit sont à la
charge de la personne souhaitant la garantie.
CO.,LTD.
2-8-25, KUWAZU, HIGASHI SUMIYOSHI-KU, OSAKA, JAPAN 546-0041
For inquiries, please visit https://cateye.com/intl/contact/
GARANTÍA LIMITADA
Garantía de 2 años: Solo la unidad de luz
En caso de problemas durante su uso normal, la pieza del ordenador será
reparada o sustituida sin costo alguno. El servicio debe ser realizado por
CatEye Co., Ltd. Para enviar el producto, empaquételo cuidadosamente y no
olvide incluir el certificado de garantía con las instrucciones de reparación. En
el certificado de garantía deberá constar su nombre y dirección completa. Los
gastos de seguro, manipulación y transporte corren a cargo de quien solicite
dicho servicio.
有限保固
�年保固:僅保證燈具
CatEye提供自購買日起,�年產品物料和製作瑕疵更換的保固服務。
若產品於正常使用下發生故障,CatEye將提供免費維修或更換的服務
,且需由CatEye或授權經銷商進行維修。如要寄回產品,請小心包裝產
品,並附上保固證明書(購買證明)及維修說明。請在保固證明書上書
寫或打上您的姓名和地址。顧客需自行負擔保險、處理及運送費用。
有限保固
�年保固:仅保证灯具
CatEye提供自购买日起,�年产品物料和制作瑕疵更换的保固服务。
若产品于正常使用下发生故障,CatEye将提供免费维修或更换的服务
,且需由CatEye或授权经销商进行维修。如要寄回产品,请小心包装产
品,并附上保固证明书(购买证明)及维修说明。请在保固证明书上书
写或打上您的姓名和地址。顾客需自行负担保险、处理及运送费用。
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
Please visit https://www.cateyeamerica.com/contact-us/
Toll Free : 800.5.CATEYE
1
2
LR6 (AA) X2
Remove top body by pushing down while sliding it backward.
Caution
* Carefully install batteries, insuring proper polarity.
* For best performance, do not mix new and old batteries.
* Do not shine this light directly into eyes.
* The battery life will vary depending on the conditions of use.
Enlevez la partie supérieure du boîtier en appuyant dessus tout en
faisant glisser vers l'arrière.
Attention
* Respectez la polarité des piles.
* Evitez de mélanger nouvelles et anciennes piles.
* Ne regardez pas cette lampe directement dans les yeux.
* La durée de vie de la pile varie en fonction des conditions d'utilisation.
Quite la estructura superior presionando mientras la desplaza hacia atrás.
Precaución
* Instale con cuidado las pilas, asegurando la polaridad apropiada.
* Para mejorar el rendimiento, no mezcle pilas nuevas y usadas.
* No apunte con esta luz directamente a los ojos.
* La autonomía de las pilas variará en función de las condiciones de uso.
向下壓並向後滑動, 取下上蓋。
向下压并向后滑动, 取下上盖。
注意
注意
*小心安裝電池, 確保已依正負極的
*小心安装电池, 确保已按照正负极位
位置正確安裝。
置正确安装。
*切勿混合使用新舊電池, 才能獲得
*切勿混用新旧电池, 以获得最佳性能。
最佳效能。
*切勿使灯光直射入眼睛。
*切勿將燈光直射眼睛。
*电池使用寿命会受到使用情况的影响。
*視使用情況會影響電池使用壽命。
Press:
Flashing / Clignotant
閃爍
闪烁
Une pression:
Intermitente /
/
Presionar:
壓下 / 压下 :
Constant / Continu
恆亮
恒亮
Constante /
/
Long press: Turn off / Longue pression: Éteint
按住 : 關閉 / 按住 : 关闭
Pulsación larga: Apagar /
h ( Constant )
80
Up to
LR6
(AA)
h ( Flashing )
320
x2
Up to
80
h ( Continu )
Environ
LR6
(AA)
h ( Clignotant )
320
x2
Environ
80
h ( Constante )
Hasta
LR6
(AA)
320
h ( Intermitente )
x2
Hasta
��h
(恆亮) /
約
��h
(恒亮)
约
LR6
���h
���h
(AA)
(閃爍) /
(闪烁)
約
约
x2