Descargar Imprimir esta página

Binder UF V 500 Manual De Funcionamiento página 117

Publicidad

Declaramos que se han tomado las siguientes medidas: /
getroffen wurden:
se ha eliminado de el equipo / la pieza todo tipo de materiales peligrosos, para que no haya ningún
riesgo para las personas correspondientes durante la manipulación/reparación /
wurde von Gefahrstoffen befreit, so dass bei Handhabung/Reparaturen für die betreffenden Personen keinerlei
Gefährdung besteht
el equipo ha sido cuidadosamente empaquetada y marcada totalmente /
und vollständig gekennzeichnet
se ha informado al agente expedidor, si las regulaciones así lo exigen, sobre el riesgo relacionado
con el envío) /
der Spediteur wurde (falls vorgeschrieben) über die Gefährlichkeit der Sendung informiert
Garantizamos nuestra responsabilidad ante cualquier daño causado a BINDER GmbH por cualquier
indicación incorrecta o incompleta y que indemnizaremos a BINDER en el caso de posibles
reclamaciones de terceros. /
unvollständige und unrichtige Angaben entsteht, haften und BINDER gegen eventuell entstehende
Schadenansprüche Dritter freistellen.
Hemos sido informados de que, de acuerdo con la Ley Alemana (§ 823 BGB) somos directamente
responsables ante terceros, incluyendo el personal de BINDER, en especial el que se encarga de la
manipulación/reparación de el equipo / la pieza. /
insbesondere mit der Handhabung/Reparatur des Geräts/des Bauteils betraute Mitarbeiter der Firma BINDER –
gemäß §823 BGB direkt haften.
Nombre: /
____________________________________________________________________
Name:
Cargo /
____________________________________________________________________
Position:
Fecha: /
____________________________________________________________________
Datum:
Firma: /
Unterschrift:
Sello de la compañía /
Firmenstempel:
La declaración de inocuidad tiene que ser cumplimentada y adjuntada con el aparato cuando
se envíe éste de nuevo a la fábrica para proceder a su reparación. En el caso de que los
trabajos de servicio o de mantenimiento se hayan efectuado en el lugar, se debe entregar
esta declaración al ingeniero del servicio antes de iniciar el trabajo. Sin esta declaración, no
es posible efectuar ningún tipo de trabajo de servicio o de mantenimiento.
UF V (E3) 11/2021
Wir versichern, dass wir gegenüber BINDER für jeden Schaden, der durch
_______________________________________________________________
Wir erklären, dass folgende Maßnahmen
Es ist uns bekannt, dass wir gegenüber Dritten – hier
das Gerät/Bauteil
das Gerät wurde sicher verpackt
página 117/120

Publicidad

loading