Resumen de contenidos para Marunaka HFX750DT-DELUX
Página 1
Heckenschere BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG TRIMMER Tagliasiepi ISTRUZIONI PER L'USO ISTRUZIONI PER L'USO Cortadora de setos HFX600DT-DELUX MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL DEL PROPIETARIO HFX750DT-DELUX Heggenschaar HF600DT-PRO GEBRUIKSHANDLEIDING GEBRUIKSHANDLEIDING HF750DT-PRO Aparador de sebes HF580DT-L MANUAL DE INSTRU MANUAL DE INSTRUÇÕ ÇÕES ES HF750DT-L...
READ THIS FIRST ● Stop the engine and make sure that the cutting blade For your safety, read this Owner’s Manual and understand it thoroughly before operating this HEDGE TRIMMER. is stopped when cleaning, checking, maintenance or working on the hedge trimmer. ●...
SAFETY AWARENESS ENVIRONMENTAL PROTECTION Whenever you see the symbols shown below, heed their To help preserve the environment, properly discard used instructions! batteries, oils and fluids, or other engine components that you Always follow safe operating and maintenance practices. might dispose of in the future. Consult your authorized equipment dealer or local environmental waste agency for their proper disposal DANGER...
SPECIFICATIONS Double sided blade model Model HFX600DT-DELUX HFX750DT-DELUX HF600DT-PRO HF750DT-PRO Overall Length x Width x Height 1038 x 256 x 223 1178 x 256 x 223 1038 x 258 x 220 1178 x 258 x 220 Dimensions Weight Engine Model...
Página 6
Model HF580DT-L HF750DT-L Overall Length x Width x Height 1012 x 258 x 218 1156 x 258 x 218 Dimensions Weight Engine Model TJ23V / TLE24VD Type Forced air cooled, 2-stroke, vertical shaft, gasoline engine Displacement 22.5 Carburetor Diaphragm Type Ignition Flywheel magneto transistorized Spark Plug...
Single sided blade model Model HF750FS-PRO H550S H750S Overall Length x Width x Height 1070 x 270 x 220 910 x 270 x 218 1044 x 270 x 218 Dimensions Weight Engine Model TJ23V / TLE24VD Type Forced air cooled, 2-stroke, vertical shaft, gasoline engine Displacement 22.5 Carburetor...
PREPARING FOR OPERATION Location of Parts and Labels Double sided blade model (HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · HF600DT-PRO,750DT-PRO · HF580DT-L,750DT-L) A. Engine G. Cutter Blades M. Throttle Lever S. Air Cleaner B. Rear Handle H. Cutter Blades Guard N. Muffler Cover/Muffler T. Fuel tank C.
Página 9
Engine Side (TJ23V) Frame Side Engine Serial Number Label Warning Mark Read the instruction manual carefully. Wear head, eye and ear protectors. Engine Serial Number The engine serial number is the only means of identifying your particular engine from others of the same model type. The engine serial number is needed by your dealer when WARNING ordering parts.
Recommended Engine Oil Fuel and Oil High quality 2-stroke engine oil JASO Service Classification - FC class WARNING Gasoline is extremely flammable and can be explosive under certain conditions, creating the potential for serious burns. Turn the ignition switch to “OFF”. Do not smoke.
● OPERATING INSTRUCTIONS Slowly push the priming pump several times until the fuel comes out into the overflow tube. Starting the Engine Fuel ● Level the engine before fueling. A. Lift Up Lever ● Open the fuel tank cap and fill the fuel tank with 50 : 1 gas/oil (cold engine only) pre-mixed fuel.
● HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · Once squeeze the throttle Stopping the Engine HF600DT-PRO,750DT-PRO · lever to switch the lift up lever HF580DT-L,750DT-L to RUNNING (idling) position, NOTICE and then release the throttle lever back to fully CLOSED Suddenly stopping engine from high-speed operation position.
Operation ● Hold the throttle lever, the HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · HF600DT-PRO,750DT-PRO · set lever and the front handle HF580DT-L,750DT-L while operating the hedge trimmer. HF750FS-PRO · H550S,750S A. Throttle Lever and Set Lever B. Front Handle Setting the Angle of Rear handle ●...
MAINTENANCE AND ADJUSTMENT Periodic Maintenance Chart WARNING Prevent accidental starting during engine service by removing the spark plug caps. Interval Maintenance First Every Every Every Daily 20 hours 20 hours 50 hours 100 hours ● Check and replenish fuel ● Check for fuel leakage ●...
Air Cleaner Service Fuel Filter Service Clean the element daily of operation. Clean the fuel filter element every 20 hours of operation. WARNING WARNING Gasoline and low-flash point solvents can be flammable Many solvents are highly flammable and may cause and/or explosive and cause severe burns.
Spark Arrester Cleaning Service Gear Case Lubrication Service Clean spark arrester every 50 hours of operation. Lubricate the gear case every 20 hours. ● Disconnect the spark plug cap WARNING HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · HF600DT-PRO,750DT-PRO from the spark plug. ● Urea grease into the gear case Engines can become extremely hot during normal by using grease gun.
STORAGE ● Clean the engine and the Drain Fuel System cutter blades. ● Remove all the fuel from the fuel tank and run the engine at WARNING idling to use up the fuel in the carburetor. Gasoline is a toxic substance. ●...
A LIRE EN PRIORITÉ ● Maintenez votre équilibre afin d'éviter la perte de Pour votre sécurité, lisez ce manuel de l'utilisateur et assurez- vous de bien le comprendre avant de faire fonctionner ce contrôle de la machine. TAILLE-HAIE. Soyez prudent sur un sol irrégulier et meuble. Maintenez vos pieds fermement sur le sol lorsque vous utilisez le taille-haie.
● PROTECTION DE Entreposez le taille-haie de façon sûre afin de ne pas l'endommager et d'éviter des incendies. L’ENVIRONNEMENT Afin d'éviter des déversements de carburant et de provoquer des incendies, entreposez toujours votre taille-haie avec son réservoir vide et son carburateur sec. Un carburant qui a stagné...
SPÉCIFICATIONS Modèle double lame Modèle HFX600DT-DELUX HFX750DT-DELUX HF600DT-PRO HF750DT-PRO Dimensions Longueur x largeur x hauteur 1038 x 256 x 223 1178 x 256 x 223 1038 x 258 x 220 1178 x 258 x 220 d'ensemble Poids Moteur Modèle TJ23V / TLE24VD Type Moteur à...
Página 22
Modèle HF580DT-L HF750DT-L Dimensions Longueur x largeur x hauteur 1012 x 258 x 218 1156 x 258 x 218 d'ensemble Poids Moteur Modèle TJ23V / TLE24VD Type Moteur à essence, à refroidissement forcé par air, 2 temps, à arbre vertical Cylindrée 22,5 Carburateur...
Modèle simple lame Modèle HF750FS-PRO H550S H750S Dimensions Longueur x largeur x hauteur 1070 x 270 x 220 910 x 270 x 218 1044 x 270 x 218 d'ensemble Poids Moteur Modèle TJ23V / TLE24VD Type Moteur à essence, à refroidissement forcé par air, 2 temps, à arbre vertical Cylindrée 22,5 Carburateur...
PRÉPARATION POUR L'UTILISATION Emplacement des pièces et des étiquettes Modèle double lame (HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · HF600DT-PRO,750DT-PRO · HF580DT-L,750DT-L) A. Moteur G. Lames L. Starter R. Carburateur B. Poignée arrière H. Protège lame M. Levier d'accélérateur S. Filtre à air C. Carter de boîte I.
Página 25
Côté moteur (TJ23V) Côté cadre Étiquette numéro de série du moteur Marque d'avertissement Lisez attentivement le manuel d'instructions. Portez des protections pour la tête, les yeux et les Numéro de série du moteur oreilles Le numéro de série du moteur est le seul moyen d'identifier votre moteur parmi les autres moteurs du même modèle.
NOTE Carburant et huile ○ Ne pas utiliser une essence qui a été entreposée plus de deux mois. AVERTISSEMENT ○ Pour s’assurer d’un démarrage approprié sous des températures ambiantes basses, un carburant frais d’un L’essence est extrêmement inflammable et risque grade pour service en hiver doit être utilisé.
● INSTRUCTIONS Poussez plusieurs fois doucement sur la pompe D'UTILISATION d'amorçage jusqu'à ce que le carburant arrive dans le tube de trop-plein. Démarrage du moteur A. Levier basculant Carburant (moteur froid seulement) ● Mettre le moteur de niveau avant de faire le plein. B.
● HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · Appuyez une fois sur le levier Arrêt du moteur HF600DT-PRO,750DT-PRO · d'accélérateur pour le déplacer HF580DT-L,750DT-L sur la position « MARCHE » REMARQUE (vitesse de ralenti), et ramenez ensuite le levier d'accélérateur Un arrêt soudain du moteur lors d’un fonctionnement en position complètement à...
Página 29
Fonctionnement ● Lorsque vous utilisez le HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · HF600DT-PRO,750DT-PRO · taille-haie, maintenez le levier HF580DT-L,750DT-L d'accélérateur, le levier de starter et la poignée avant. HF750FS-PRO · H550S,750S A. Levier d'accélérateur et starter B. Poignée avant Réglage de l'angle de la poignée arrière ●...
MAINTENANCE ET RÉGLAGE Tableau d'entretien périodique AVERTISSEMENT Pour empêcher un démarrage accidentel du moteur lors de son entretien, retirer l’antiparasite (capuchon) de la bougie d’allumage. Intervalle Rubriques d'entretien Toutes les Toutes les Toutes les Journalier premières 20 heures 50 heures 100 heures 20 heures ●...
Entretien du filtre à air Entretien du filtre à carburant Nettoyez le filtre chaque jour d'utilisation. Nettoyer l’élément de filtre à carburant toutes les 20 heures de fonctionnement. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’essence et les solvants peuvent s’enflammer, exploser et provoquer des brûlures graves. De nombreux solvants sont hautement inflammables et Procéder au nettoyage dans un local bien aéré, et peuvent provoquer de graves brûlures.
Entretien et nettoyage du pare-étincelles Intervention sur la boîte à engrenages Nettoyer le pare-étincelles toutes les 50 heures de Lubrifiez la boîte toutes les 20 heures. fonctionnement. ● Déconnectez le capuchon de HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · HF600DT-PRO,750DT-PRO bougie. AVERTISSEMENT ● Injectez de la graisse Urea dans la boîte à...
RANGEMENT ● Nettoyez le moteur et les Dispositif de vidange du carburant lames. ● Videz complètement le réservoir de carburant et faites AVERTISSEMENT tourner le moteur au ralenti jusqu'à ce que le carburateur L’essence est une substance toxique. soit vide. S'en débarrasser comme il se doit.
Página 35
ALS ERSTES LESEN ● Halten Sie Ihr Gleichgewicht, um Verlust der Kontrolle Lesen Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit vor der Inbetriebnahme dieser HECKENSCHERE diese und Verletzungen zu vermeiden. Bedienungsanleitung und stellen Sie sicher, dass Sie deren Seien Sie besonders vorsichtig bei losem, unebenem Inhalt gründlich verstanden haben.
● UMWELTSCHUTZ Bewahren Sie die Heckenschere sicher auf, um einen Brand oder Schäden am Gerät zu verhindern. Entleeren Sie zur Vermeidung von Auslaufen von Benzin und Brandgefahr stets den Benzintank und lassen Sie den Vergaser trocken laufen, bevor Sie die Heckenschere Um zur Erhaltung der Umwelt beizutragen, entsorgen Sie verstauen.
TECHNISCHE DATEN Modell mit doppelseitiger Schneidklinge Modell HFX600DT-DELUX HFX750DT-DELUX HF600DT-PRO HF750DT-PRO Abmessungen Länge × Breite × Höhe 1.038 x 256 x 223 1.178 x 256 x 223 1.038 x 258 x 220 1.178 x 258 x 220 über alles Gewicht...
Página 38
Modell HF580DT-L HF750DT-L Abmessungen Länge × Breite × Höhe 1.012 x 258 x 218 1.156 x 258 x 218 über alles Gewicht Motor Modell TJ23V / TLE24VD Zwangsluftgekühlt, 2-Takt, Vertikalwelle, Benzinmotor Hubraum 22,5 Vergaser Membrantyp Zündung Schwungmagnetzünder, Transistorzündung Zündkerze NGK BPMR8Y Anlasser Recoil-Handstarter Kupplung/Durchmesser...
Modell mit einseitiger Schneidklinge Modell HF750FS-PRO H550S H750S Abmessungen Länge × Breite × Höhe 1.070 x 270 x 220 910 x 270 x 218 1.044 x 270 x 218 über alles Gewicht Motor Modell TJ23V / TLE24VD Zwangsluftgekühlt, 2-Takt, Vertikalwelle, Benzinmotor Hubraum 22,5 Vergaser...
VORBEREITUNG FÜR DEN BETRIEB Lage der Teile und Hinweisschilder Modell mit doppelseitiger Schneidklinge (HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · HF600DT-PRO,750DT-PRO · HF580DT-L,750DT-L) A. Motor G. Schneidmesser M. Gashebel R. Vergaser B. Hinterer Griff H. Schneidklingenhaube N. Schalldämpferabdeckung/ S. Luftfilter C. Getriebegehäuse I. Recoil-Handstarter Schalldämpfer T.
Página 41
Motorseite (TJ23V) Rahmenseite Motor-Seriennummernschild Warnmarkierung Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Immer Helm, Schutzbrille und Gehörschutz tragen Motorseriennummer Die Motorseriennummer ist die einzige Möglichkeit zur Unterscheidung Ihres Motors von typgleichen anderen Motoren desselben Modells. WARNUNG Ihr Händler benötigt die Motorseriennummer, wenn Teile bestellt werden.
HINWEIS Kraftstoff und Öl ○ Verwenden Sie kein Benzin, das länger als zwei Monate eingelagert war. WARNUNG ○ Um das problemfreie Anlassen des Motors bei niedrigen Umgebungstemperaturen zu gewährleisten, muss frischer Benzin ist extrem feuergefährlich und kann unter Winterkraftstoff verwendet werden. gewissen Bedingungen explodieren, so dass ein Risiko ○...
● BETRIEBSANLEITUNG Betätigen Sie mehrmals die Ansaugpumpe, bis Benzin aus dem Überlaufschlauch austritt. Starten des Motors Kraftstoff ● Richten Sie den Motor vor dem Auftanken aus. A. Choke-Hebel ● Drehen Sie den Tankdeckel ab und füllen Sie den Tank mit (nur bei kaltem Motor) 50:1-Benzin-Öl-Gemisch.
● HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · Drücken Sie einmal den Den Motor ausschalten HF600DT-PRO,750DT-PRO · Gashebel, um den Choke- HF580DT-L,750DT-L Hebel in Position RUNNING ANMERKUNG (Leerlauf) zu stellen, und lassen Sie den Gashebel Wenn der Motor plötzlich vom Betrieb mit hoher dann vollständig in Position Drehzahl gestoppt wird, kann er beschädigt werden.
Betrieb ● Halten Sie beim Betrieb der HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · HF600DT-PRO,750DT-PRO · Heckenschere den Gashebel, HF580DT-L,750DT-L den Stellhebel und den vorderen Griff. HF750FS-PRO · H550S,750S A. Gashebel und Stellhebel B. Vorderer Griff Einstellen des Winkels des hinteren Griffs ● Der hintere Griff kann in HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX ·...
WARTUNG UND EINSTELLUNG Tabelle für periodische Wartung WARNUNG Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Starten bei der Motorenwartung, indem Sie die Zündkerzenkappen entfernen. Intervall Nach den Alle Alle Alle Wartung ersten Täglich 20 Betriebs 50 Betriebs 100 Betriebs 20 Betriebs stunden stunden stunden stunden ●...
Luftfilterwartung Kraftstofffilterwartung Reinigen Sie das Filterelement täglich. Den Kraftstofffiltereinsatz alle 20 Betriebstunden reinigen. WARNUNG WARNUNG Benzin- und Lösungsmittel mit niedrigem Flammpunkt Viele Lösungsmittel sind hochentzündlich und können sind brennbar und/oder explosiv und können schwere zu schweren Verbrennungen führen. Verbrennungen verursachen. Der unsachgemäße Gebrauch von Lösungsmitteln Reinigen Sie das Luftfilterelement in einem gut kann zu einem Brand oder einer Explosion führen.
Wartung des Funkenfängers Schmieren des Getriebegehäuses Der Funkenfänger ist alle 50 Betriebsstunden zu reinigen. Schmieren Sie das Getriebe alle 20 Stunden. ● Ziehen Sie den WARNUNG HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · HF600DT-PRO,750DT-PRO Zündkerzenstecker von der Zündkerze ab. Motoren können während des normalen Betriebs ●...
LAGERUNG ● Reinigen Sie den Motor und Benzinsystem entleeren die Schneidklinge. ● Entfernen Sie das Benzin vollständig aus dem Tank WARNUNG und lassen Sie den Motor im Leerlauf laufen, um das Benzin Benzin ist ein Giftstoff. im Vergaser zu verbrauchen. Entsorgen Sie Benzin sachgemäß.
INFORMAZIONI PRELIMINARI ● Rimanere in equilibrio per evitare la perdita di controllo Per una maggiore sicurezza, leggere il manuale d'istruzioni dell'apparecchio e assicurarsi di averlo compreso perfettamente e lesioni. prima di azionare il TAGLIASIEPI. Prestare attenzione in presenza di dislivelli del terreno. Appoggiare saldamente entrambi i piedi per terra mentre si Informazioni generali utilizza il tagliasiepi.
● PROTEZIONE AMBIENTALE Conservare il tagliasiepi in modo sicuro per evitare incendi o danni alle apparecchiature. Per evitare perdite di carburante e il pericolo di incendio, svuotare sempre il serbatoio e fare girare il motore fino a svuotare il carburatore prima del rimessaggio del tagliasiepi. Come aiuto alla protezione dell'ambiente, provvedere in modo Il carburante esausto può...
DATI TECNICI Modello con lama su entrambi i lati Modello HFX600DT-DELUX HFX750DT-DELUX HF600DT-PRO HF750DT-PRO Dimensioni Lunghezza x larghezza x altezza 1.038 x 256 x 223 1.178 x 256 x 223 1.038 x 258 x 220 1.178 x 258 x 220...
Página 54
Modello HF580DT-L HF750DT-L Dimensioni Lunghezza x larghezza x altezza 1.012 x 258 x 218 1.156 x 258 x 218 d'ingombro Peso Motore Modello TJ23V / TLE24VD Tipo Motore a benzina, ad albero verticale, a 2 tempi, raffreddato ad aria Cilindrata 22,5 Carburatore Tipo a membrana...
Modello con lama su un lato Modello HF750FS-PRO H550S H750S Dimensioni Lunghezza x larghezza x altezza 1.070 x 270 x 220 910 x 270 x 218 1044 x 270 x 218 d'ingombro Peso Motore Modello TJ23V / TLE24VD Tipo Motore a benzina, ad albero verticale, a 2 tempi, raffreddato ad aria Cilindrata 22,5 Carburatore...
PREPARAZIONE PER IL FUNZIONAMENTO Ubicazione di componenti ed etichette Modello con lama su entrambi i lati (HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · HF600DT-PRO,750DT-PRO · HF580DT-L,750DT-L) A. Motore G. Lame dispositivo di taglio K. Interruttore avviamento motore P. Candela/Cappuccio candela B. Impugnatura posteriore H. Protezione lama L.
Página 57
Lato motore (TJ23V) Lato telaio Etichetta numero di serie del motore Simbolo di avvertimento Leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Indossare protezioni per mani, occhi e orecchie Numero di serie del motore Il numero di serie del motore rappresenta l'unico mezzo per distinguere un particolare motore dagli altri dello stesso modello.
Olio motore raccomandato Carburante e olio Olio motore a 2 tempi di alta qualità Classificazione di servizio JASO – classe FC AVVERTENZA In certe situazioni, la benzina è estremamente infiammabile e può essere esplosiva, quindi potenzialmente rischiosa di gravi ustioni. Girare su “OFF”...
● ISTRUZIONI OPERATIVE Premere lentamente la pompa di adescamento diverse volte finchè il carburante non fuoriesce dal tubo di ritorno. Avviamento del motore Carburante ● Spegnere il motore prima di fare rifornimento di carburante. A. Leva dell'arricchitore ● Aprire il tappo del serbatoio carburante e riempire il serbatoio (solo se il motore è...
● HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · Premere una volta la leva Arresto del motore HF600DT-PRO,750DT-PRO · comando acceleratore HF580DT-L,750DT-L per commutare la leva AVVISO dell'arricchitore in posizione "RUNNING" (motore al Arrestare improvvisamente il motore che sta girando minimo), quindi rilasciare la ad alta velocità può essere causa di guasto. Ridurre la leva comando acceleratore velocità...
● Mantenere in posizione la leva HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · HF600DT-PRO,750DT-PRO · dell'acceleratore, la leva di HF580DT-L,750DT-L regolazione e l'impugnatura anteriore mentre il tagliasiepi è in funzione. HF750FS-PRO · H550S,750S A. Leva dell'acceleratore e leva di regolazione B. Impugnatura anteriore Regolare l'angolazione dell'impugnatura posteriore ●...
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Tabella della manutenzione ordinaria AVVERTENZA Togliere il cappuccio candela per prevenire l'avviamento involontario durante la manutenzione sul motore. Frequenza Manutenzione Prime Ogni Ogni Ogni Giornaliera 20 ore 20 ore 50 ore 100 ore ● Controllare e rabboccare livello carburante ●...
Manutenzione del filtro dell’aria Manutenzione del filtro del carburante Pulire l'elemento quotidianamente. Pulire la cartuccia del filtro del carburante ogni 20 ore di funzionamento. AVVERTENZA AVVERTENZA La benzina e i solventi con basso punto di infiammabilità possono essere infiammabili e/o Molti solventi sono altamente infiammabili e potrebbero esplosivi e causare gravi ustioni.
Manutenzione parascintille Lubrificazione della scatola ingranaggi Pulire il parafiamma ogni 50 ore di funzionamento. Lubrificare la scatola ingranaggi ogni 20 ore. ● Scollegare il cappuccio della AVVERTENZA HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · HF600DT-PRO,750DT-PRO candela dalla candela. ● Lubrificare la scatola I motori possono diventare estremamente caldi durante ingranaggi con un il normale funzionamento.
CONSERVAZIONE ● Pulire il motore e le lame del Sistema di svuotamento del carburante dispositivo di taglio. ● Svuotare completamente il serbatoio del carburante e fare AVVERTENZA funzionare il motore al minimo per esaurire il carburante nel La benzina è una sostanza tossica. carburatore.
LÉAME PRIMERO ● Mantenga el equilibrio para evitar la pérdida de control y Por su seguridad, asegúrese de leer y comprender este manual del propietario antes de utilizar esta CORTADORA DE SETOS. lesiones. Preste atención al terreno irregular suelto. Mantenga los pies General firmemente sobre el terreno mientras utilice la cortadora de Una cortadora de setos es una herramienta eléctrica de corte...
● PROTECCIÓN MEDIO Guarde la cortadora de setos de forma segura para evitar incendios o daños en el equipo. AMBIENTAL Para evitar fugas de combustible y peligro de incendio, vacíe siempre del depósito de combustible y haga funcionar el carburador en seco antes de guardar su cortadora de setos. El combustible antiguo puede atascar el carburador y dificultar el arranque o provocar unas condiciones de funcionamiento Para ayudar a proteger nuestro medio ambiente, deseche...
ESPECIFICACIONES Modelo con cuchilla de doble cara Modelo HFX600DT-DELUX HFX750DT-DELUX HF600DT-PRO HF750DT-PRO Dimensiones Longitud × Ancho × Alto 1.038 x 256 x 223 1.178 x 256 x 223 1.038 x 258 x 220 1.178 x 258 x 220 generales Peso...
Página 70
Modelo HF580DT-L HF750DT-L Dimensiones Longitud × Ancho × Alto 1.012 x 258 x 218 1.156 x 258 x 218 generales Peso Motor Modelo TJ23V / TLE24VD Tipo Motor de gasolina con eje vertical, de 2 tiempos, con refrigeración forzada por aire Cilindrada 22,5 Carburador...
Modelo con cuchilla de una cara Modelo HF750FS-PRO H550S H750S Dimensiones Longitud × Ancho × Alto 1.070 x 270 x 220 910 x 270 x 218 1.044 x 270 x 218 generales Peso Motor Modelo TJ23V / TLE24VD Tipo Motor de gasolina con eje vertical, de 2 tiempos, con refrigeración forzada por aire Cilindrada 22,5...
PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO Ubicación de las piezas y etiquetas Modelo con cuchilla de doble cara (HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · HF600DT-PRO,750DT-PRO · HF580DT-L,750DT-L) A. Motor H. Protección de las cuchillas de M. Palanca del acelerador R. Carburador B. Mango trasero la cortadora N.
Página 73
Lado del motor (TJ23V) Lado del bastidor Etiqueta del número de serie del motor Marca de advertencia Lea el manual de instrucciones atentamente. Póngase protección para la cabeza, ojos y oídos Número de serie del motor El número de serie del motor es el único medio de identificación de su motor concreto para diferenciarlo de otros motores del mismo tipo de modelo.
NOTA Combustible y aceite ○ No use gasolina que haya permanecido almacenada durante más de dos meses. AVISO ○ Para asegurar el arranque apropiado a una temperatura ambiente baja, se debe usar combustible nuevo de grado de La gasolina es extremadamente inflamable y puede ser invierno.
● INSTRUCCIONES DE Accione lentamente la bomba de cebado varias veces hasta FUNCIONAMIENTO que el combustible salga del tubo de desborde. Arranque del motor A. Palanca de elevación Combustible (solo con motor frío) ● Nivele el motor antes de introducir el combustible. B.
● HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · Comprima la palanca del Paro del motor HF600DT-PRO,750DT-PRO · acelerador para situar la HF580DT-L,750DT-L palanca de elevación en la ATENCIÓN posición “RUNNING” (ralentí) y vuelva a liberar la palanca del Si para el motor de repente cuando este esta acelerador hasta la posición funcionando a todo gas puede causar un deterioro CLOSED (cerrada).
Funcionamiento ● Sujete la palanca del HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · HF600DT-PRO,750DT-PRO · acelerador, la palanca de HF580DT-L,750DT-L ajuste y el mango delantero mientras utilice la cortadora de setos. HF750FS-PRO · H550S,750S A. Palanca del acelerador y palanca de ajuste B. Mango delantero Ajuste el ángulo del mango trasero ●...
MANTENIMIENTO Y AJUSTE Cuadro de mantenimiento periódico AVISO Evite el arranque accidental durante el mantenimiento del motor retirando las tapas de la bujía de encendido. Intervalo Mantenimiento Primeras Cada Cada Cada Diario 20 horas 20 horas 50 horas 100 horas ●...
Mantenimiento del filtro de aire Mantenimiento de filtro de combustible Limpie el elemento cada día de uso. Limpie el filtro de combustible cada 20 horas de funcionamiento. AVISO AVISO La gasolina y los disolventes de temperatura de inflamabilidad baja pueden ser inflamables y/o Muchos disolventes son altamente inflamables y puede explosivos y pueden provocar quemaduras graves.
Mantenimiento del amortiguador de Mantenimiento de la lubricación de la caja chispas de engranajes Limpie el parachispas cada 50 horas de funcionamiento. Lubrique la caja de engranajes cada 20 horas. ● AVISO Desconecte el capuchón de HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · HF600DT-PRO,750DT-PRO las bujías de encendido. ●...
ALMACENAMIENTO ● Limpie el motor y las cuchillas Sistema de drenaje de combustible de la cortadora. ● Retire todo el combustible del depósito de combustible AVISO y haga funcionar el motor al ralentí para utilizar todo el La gasolina es una sustancia tóxica. combustible en el carburador.
LEES DIT EERST ● Zorg voor een stabiele houding en voorkom uit balans Voor uw eigen veiligheid is het van belang dat u deze gebruikershandleiding zorgvuldig leest en goed begrijpt, voordat raken en letsel. u deze HEGGENSCHAAR in gebruik neemt. Wees voorzichtig op een losse, ongelijkmatige ondergrond.
● MILIEUBESCHERMING De heggenschaar veilig opbergen om brand en schade aan de uitrusting te voorkomen. Om brandstoflekkages en brandgevaar te voorkomen, de brandstoftank altijd leegmaken en de carburateur droog laten lopen, voordat u uw heggenschaar opbergt. Oude brandstof Voer gebruikte batterijen, oliën en vloeistoffen of andere kan de carburateur verstoppen en zorgen voor slechte motoronderdelen zorgvuldig af.
SPECIFICATIES Model met dubbelzijdig blad Model HFX600DT-DELUX HFX750DT-DELUX HF600DT-PRO HF750DT-PRO Afmetingen Lengte x breedte x hoogte 1.038 x 256 x 223 1.178 x 256 x 223 1.038 x 258 x 220 1.178 x 258 x 220 Gewicht Motor Model TJ23V / TLE24VD...
Página 86
Model HF580DT-L HF750DT-L Afmetingen Lengte x breedte x hoogte 1.012 x 258 x 218 1.156 x 258 x 218 Gewicht Motor Model TJ23V / TLE24VD Type Luchtgekoelde, 2-takt benzinemotor met verticale as Cilinderinhoud 22,5 Carburateur Membraancarburateur Ontsteking Getransistoriseerde vliegwielmagneetontsteking Bougie NGK BPMR8Y Starter Trekstarter...
Model met enkelzijdig blad Model HF750FS-PRO H550S H750S Afmetingen Lengte x breedte x hoogte 1.070 x 270 x 220 910 x 270 x 218 1044 x 270 x 218 Gewicht Motor Model TJ23V / TLE24VD Type Luchtgekoelde, 2-takt benzinemotor met verticale as Cilinderinhoud 22,5 Carburateur...
VOORBEREIDING VOOR HET GEBRUIK Plaats van onderdelen en labels Model met dubbelzijdig blad (HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · HF600DT-PRO,750DT-PRO · HF580DT-L,750DT-L) A. Motor G. Mesbladen M. Gashendel R. Carburateur B. Achterste handgreep H. Mesbladbescherming N. Beschermkap uitlaatdemper/ S. Luchtfilter C. Overbrenging I. Trekstarter Uitlaatdemper T.
Página 89
Motorzijde (TJ23V) Onderstelzijde Motorserienummerlabel Waarschuwingsmarkering Lees de gebruikshandleiding zorgvuldig. Draag hoofd-, oog- en gehoorbescherming Motorserienummer Het motorserienummer is de enige mogelijkheid voor het identificeren van uw motor t.o.v. andere motoren van hetzelfde type. WAARSCHUWING Uw dealer heeft het motorserienummer nodig bij het bestellen van onderdelen.
Aanbevolen motorolie Brandstof en olie Goede tweetaktmotorolie JASO-onderhouds classificatie: FC-klasse WAARSCHUWING Benzine is erg licht ontvlambaar en kan onder bepaalde omstandigheden explosief worden en mogelijk brandwonden veroorzaken. Zet de startschakelaar in de stand ‘OFF’. Niet roken. Zorg ervoor dat de ruimte goed geventileerd is en er geen open vuur of vonken aanwezig zijn (bijvoorbeeld de waakvlam van een apparaat).
● BEDIENINGSINSTRUCTIES Langzaam enkele keren op de opvoerpomp drukken, tot brandstof uit de overloopbuis komt. De motor starten Benzine ● Zet de motor waterpas voor het tanken. A. Chokehendel ● Open de brandstoftankdop en vul de brandstoftank met 50:1 (alleen bij koude motor) benzine-/mengsmeringbrandstof.
● HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · De gashendel één keer De motor stoppen HF600DT-PRO,750DT-PRO · inknijpen om de chokehendel HF580DT-L,750DT-L in de stand BEDRIJF KENNISGEVING (stationair motortoerental) te zetten, daarna de gashendel Als u de motor uitschakelt wanneer deze een hoog loslaten en terug laten toerental heeft, kan de motor beschadigen.
Bediening ● Tijdens het gebruik van de HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · HF600DT-PRO,750DT-PRO · heggenschaar de gashendel, HF580DT-L,750DT-L instelhendel en voorste handgreep vasthouden. HF750FS-PRO · H550S,750S A. Gashendel en instelhendel B. Voorste handgreep Instellen van de hoek van de achterste handgreep ● De achterste handgreep kan HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX ·...
ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN Schema periodiek onderhoud WAARSCHUWING Vermijd accidenteel starten tijdens motoronderhoud door de bougiedop te verwijderen. Interval Onderhoud Eerste Om de Om de Om de Elke dag 20 uur 20 uur 50 uur 100 uur ● Brandstof controleren en bijvullen ●...
Onderhoudsbeurt luchtfilterelement Onderhoudsbeurt brandstoffilter Reinig het element elke dag. Reinig het brandstoffilter om de 20 uur. WAARSCHUWING WAARSCHUWING Autobenzine en detergenten met laag vlampunt Veel oplosmiddelen zijn licht ontvlambaar en kunnen kunnen ontvlambaar en/of explosief zijn en ernstige ernstige brandwonden veroorzaken. brandwonden veroorzaken.
Reinigingsbeurt vonkvanger Smeren van de overbrenging Reinig de vonkendover om de 50 uur. Smeer de overbrenging elke 20 uur. ● De bougiedop van de WAARSCHUWING HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · HF600DT-PRO,750DT-PRO bougie trekken en de bougie verwijderen. Motoren kunnen extreem heet worden gedurende ●...
OPSLAG ● Reinig de motor en de Brandstofsysteem aftappen mesbladen. ● Verwijder alle brandstof uit de brandstoftank en laat de WAARSCHUWING motor stationair draaien om de brandstof in de carburateur te Benzine is een giftige substantie. verbruiken. Verwijder benzine op de juiste manier. ●...
LEIA ISTO PRIMEIRO ● Mantenha o seu equilíbrio para evitar a perda de controlo Para sua segurança, leia este Manual de instruções atentamente e compreenda-o na totalidade antes de utilizar e ferimentos. este APARADOR DE SEBES. Tenha cuidado em solos soltos e irregulares. Mantenha ambos os pés firmemente no solo durante a utilização do Aspectos gerais aparador de sebes.
● PROTECÇÃO DO AMBIENTE Guarde o aparador de sebes num local seguro para prevenir incêndios ou danos no equipamento. Para evitar a fuga de combustível e o perigo de incêndio, drene sempre o depósito de combustível e deixe o carburador em funcionamento até estar seco, antes de Para auxiliar a preservação do meio ambiente, desfaça-se guardar o aparador de sebes.
ESPECIFICAÇÕES Modelo de lâmina de face dupla Modelo HFX600DT-DELUX HFX750DT-DELUX HF600DT-PRO HF750DT-PRO Dimensões Comprimento × Largura × Altura 1038 x 256 x 223 1178 x 256 x 223 1038 x 258 x 220 1178 x 258 x 220 gerais Peso...
Página 102
Modelo HF580DT-L HF750DT-L Dimensões Comprimento × Largura × Altura 1012 x 258 x 218 1156 x 258 x 218 gerais Peso Motor Modelo TJ23V / TLE24VD Tipo Motor a gasolina, eixo vertical, 2 tempos, refrigerado a ar forçado Cilindrada 22,5 Carburador Tipo diafragma Ignição...
Modelo de lâmina de face única Modelo HF750FS-PRO H550S H750S Dimensões Comprimento × Largura × Altura 1070 x 270 x 220 910 x 270 x 218 1044 x 270 x 218 gerais Peso Motor Modelo TJ23V / TLE24VD Tipo Motor a gasolina, eixo vertical, 2 tempos, refrigerado a ar forçado Cilindrada 22,5 Carburador...
PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO Localização das peças e etiquetas Modelo de lâmina de face dupla (HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · HF600DT-PRO,750DT-PRO · HF580DT-L,750DT-L) A. Motor H. Protecção das lâminas do N. Cobertura do silenciador/ S. Filtro de ar B. Punho traseiro cortador Silenciador T.
Página 105
Lado do Motor (TJ23V) Lado da Carroçaria Etiqueta do número de série do motor Marca de Advertência Leia o manual de instruções atentamente. Use protecção na cabeça, ocular e auditiva. Número de série do motor O número de série do motor é o único meio para identificar o seu motor em particular entre outros do mesmo tipo de modelo.
NOTA Combustível e óleo ○ Não empregue gasolina que tenha sido armazenada por mais de dois meses. AVISO ○ Para assegurar o arranque apropriado em baixas temperaturas, deve-se empregar combustível de graduação A gasolina é extremamente inflamável e pode explodir de serviço em inverno.
● INSTRUÇÕES DE Empurre a bomba de combustível lentamente várias UTILIZAÇÃO vezes até o combustível sair para dentro do tubo ladrão. Arranque do motor A. Alavanca de levantamento Combustível (apenas motor frio) ● Nivele o motor antes de encher o depósito. B.
● HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · Pressione o acelerador uma Paragem do motor HF600DT-PRO,750DT-PRO · vez para mudar a patilha HF580DT-L,750DT-L do ar para a posição "EM OBSERVAÇÃO FUNCIONAMENTO" (ralenti) e, em seguida, solte o A paragem repentina quando o motor estiver em alta acelerador novamente para a velocidade, poderá...
Página 109
Funcionamento ● Segure o acelerador, o HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · HF600DT-PRO,750DT-PRO · bloqueador do acelerador e HF580DT-L,750DT-L o punho dianteiro durante o funcionamento do aparador de sebes. HF750FS-PRO · H550S,750S A. Acelerador e bloqueador do acelerador B. Punho dianteiro Ajuste do ângulo do punho traseiro ●...
MANUTENÇÃO E AJUSTE Tabela de manutenção periódica AVISO Evite o arranque acidental durante a manutenção do motor retirando o cachimbo da vela de ignição. Intervalo Manutenção Primeiras Todas as Todas as Todas as Diariamente 20 horas 20 horas 50 horas 100 horas ●...
Manutenção do filtro de ar Manutenção do filtro de combustível Limpe o elemento a cada dia de funcionamento. Limpe o elemento do filtro de combustível a cada 20 horas de funcionamento. AVISO AVISO Gasolina e solventes de baixo ponto de inflamação podem ser inflamáveis e/ou explosivos e podem Muitos solventes são altamente inflamáveis e podem provocar queimaduras graves.
Manutenção de limpeza do pára-chispas Assistência da lubrificação da caixa de engrenagens Limpe o pára-chispas a cada 50 horas de funcionamento. Lubrifique a caixa de engrenagens cada 20 horas. AVISO ● Desligue o cachimbo da vela HFX600DT-DELUX,750DT-DELUX · O motor pode ficar extremamente quente durante o HF600DT-PRO,750DT-PRO de ignição da vela de ignição.
ARMAZENAMENTO ● Limpe o motor e as lâminas do Drenagem do sistema de combustível cortador. ● Retire todo o combustível do depósito de combustível AVISO e deixe o motor em ralenti para gastar o combustível no A gasolina é uma substância tóxica. carburador.
Página 116
Original Instruction Part No. R180-TE8G00-01 Printed in Japan...