Descargar Imprimir esta página

Personnes Autorisées; Description Générale; Étendue De Livraison - Renfert POWER steamer water softener Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para POWER steamer water softener:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27
2.4.2
Informations spécifiques
► Pour l'alimentation du système, il convient d'utiliser exclusivement de l'eau froide de qualité po-
table.
► En cas d'alimentation avec de l'eau adoucie, ne mettre un filtre en place que si l'eau potable pré-
sente une dureté totale > 4° dH.
fr
► Stocker les composants à l'abri de l'humidité.
► Le système ne doit pas entrer en contact avec des agents chimiques, des solvants ou autres
vapeurs.
► Avant la mise en service du système de filtration, le consommateur alimenté doit être exempt de
calcaire.
► Ne pas monter de tuyaux en cuivre, ni de tuyaux ou de pièces de raccordement galvanisés ou
nickelés entre le système de filtration et le consommateur.
► Ne pas ouvrir la cartouche filtrante, ni l'endommager mécaniquement.
► N'utiliser en aucun cas une eau présentant déjà une pollution microbiologique ou dont la qualité
microbiologique est inconnue sans une désinfection suffisante en amont et en aval du filtre.
► Après 5 ans d'utilisation (6 ans au plus tard après la date de fabrication), remplacer la tête de filtre
et le support mural (cela concerne aussi les flexibles et les joints). Tenir compte de la date figu-
rant sur le cachet de fabrication.
► Réaliser l'installation de tous les composants conformément aux directives nationales en vigueur.
Respecter la norme DIN 1988 pour le montage et le fonctionnement du système.
► Si la pression dans le système est supérieure à 8 bar, monter un réducteur de pression en amont
du système de filtration.
► Ne pas exposer l'unité de détection à des contraintes mécaniques, veiller en particulier à l'effet de
levier des flexibles et aux rayons de courbure. Le cas échéant, étayer les conduites !
► Pour l'unité de détection, utiliser exclusivement des piles de type AA (2 piles) de modèle courant.
► Veillez à ce que le cache du compartiment à piles de l'unité de détection soit correctement fermé.
Sinon, il y a un risque d'entrée de corps étrangers et d'humidité.
2.5
Personnes autorisées
L'installation et l'entretien des systèmes de filtration ne doivent être confiés qu'à un personnel formé et
autorisé.
L'utilisation et la maintenance de l'appareil sont réservées à un personnel instruit.
Les travaux de réparation qui ne sont pas décrits dans cette information utilisateur ne doivent être effec-
tués que par un électricien spécialisé.
3
Description générale
3.1
Composants et éléments fonctionnels
Voir Fig. 1 (sur la couverture)
1
Unité de programmation et d'affichage
2
Tête de filtre avec support mural
3
Entrée
4
Sortie
5
Vanne de rinçage/détente
6
Raccord de rinçage avec tuyau de rinçage
7
Niveaux de mélange
8
Cartouche filtrante
3.2
Étendue de livraison
1 tête de filtre avec tuyau de rinçage
1 tuyau de raccordement
2 adaptateurs, joints plats inclus
1 cartouche filtrante M pour l'adoucisseur d'eau POWER steamer
1 débitmètre pour l'adoucisseur d'eau POWER steamer (pos. 1, 10, 11, 12)
1 mode d'emploi
bandelettes de mesure pour déterminer la dureté de l'eau
3.3
Accessoires
Les accessoires et leur utilisation sont décrits dans le mode d'emploi disponible sur Internet.
9
Clé de réglage du mélange
10 Unité de détection
11 Support de l'unité de programmation et d'affi-
chage
12 Support mural de l'unité de programmation et
d'affichage
13 Adaptateur (2 x)
- 2 -

Publicidad

loading