VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH ANTES DEL PRIMER USO AVANT VOTRE PREMIÈRE UTILISATION PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 처음 사용 전 준비 작업 初めて使用する前 在初次使用前 首次使用前 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ FIRST LIGHT miffy • boris • snuffy • lion...
Symbool Klasse III apparaat wij u de volgende aanwijzingen te lezen De accu is nu vol en uw vriendje is klaar om zijn First Light contact op met onze klantenservice via: Dit symbool op de MrLED12 betekent dat het apparaat werkt te schijnen.
The article does not turn on: to your family: • Make sure the brightness is not set to the lowest setting. welcome to the Mr Maria family! You are now proud parent to Gently squeeze the lamp to take the MrLED12 module •...
Verwendung mit Lithium-Ionen-Batterien entwickelt wurden. Sie es mit der Ein-/Aus-Taste ein, die sich an der Unter- Damit die Figur strahlend weiß bleibt, hat Mr Maria es leicht Symbol, das darauf hinweist, dass dieses Produkt CE-, FCC-, • Dieses Produkt ist ein elektronisches Gerät, kein Spielzeug seite des Produkts befindet.
First Light. • Asegúrate de que el brillo no esté configurado en el nivel a la familia de Mr Maria! Ahora eres un padre orgulloso de la Presiona suavemente la lámpara para retirar el módulo más bajo.
Página 7
Afin de vous assurer que votre veilleuse continue de briller ou une peluche. de mille feux, Mr Maria vous a facilité la tâche pour que vous • Ce produit doit être utilisé uniquement sous la surveillance Une fois complètement chargée, First Light fonctionne entre puissiez donner un bain à...
Página 8
Premere delicatamente la lampada per estrarre il modulo sione di un adulto in qualsiasi momento durante la ricarica. A carica completa, First Light può fare luce per una durata da MrLED12 dall’involucro morbido. Tenere il modulo MrLED12 • Posizionare sempre il prodotto su una superficie stabile.
Página 9
MANUAL ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO QUESTÕES SOBRE A UTILIZAÇÃO OS SÍMBOLOS Siga estes simples passos para introduzir a First Light na sua Parabéns pela sua compra de um design Mr Maria e bem-vindo A luz não liga: família. • Certifique-se de que o brilho não esteja definido para a à...
Página 10
출 준비가 되었습니다. 케이블을 분리하고 모듈을 다시 소프트 셸에 넣습니다. 제품 청소 주의! MR MARIA는 당신의 친구가 계속 밝은 빛을 낼 수 있도록 제품 세 리튬 이온 배터리에 사용할 목적으로만 고안된 완전 인증 제품 하단에 있는 ON/OFF 버튼을 사용하여 불을 켭니다.
Página 11
部屋退出時は、 常夜灯を常にお子様の手の届かない場所に置 から取り出します。 その際、 MRLED12モジュールを水に濡れない THIS WARRANTY CARD IS VALID SERVICE ONLY IN JAPAN. いてください。 場所に保管してください。 • バッテリー安全ガイド ●外したシリコンカバーは中性洗剤で洗うことができます。 ご使用による汚れ ・傷・外形上の変化、 ボタン電池の交換は保証対象外となり 注意!FIRST LIGHT Miffy and Friendsは抱きしめられる人形 ●洗ったシリコンカバーは自然乾燥させてください。 完全に乾いた ます。 また、 次の場合は有料修理・調整となりますのでご了承ください。 のように見えますが、本商品はおもちゃではありません。 使用方法 ことを確認した後、 LEDモジュールを元の通りにセットします 。 ●保証書の提示がない場合 ●保証書に販売店印が押されておらず、 購入年月日の記載がない場合。 または...
Página 14
порадовать вашу семью теплым светом First Light. • Убедитесь, что USB-кабель правильно подключен к Модуль MrLED12 является электронным устройством • First Light, содержащий модуль MrLED12 (рис. 1 и 2) Слегка сожмите лампу , чтобы извлечь модуль USB-порту. и не принадлежит к домашнему хозяйству, но его...