Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Manual
Manual de operación
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
操作手册
Y-6 AC Magnetic Yoke
Y-7 AC/DC Magnetic Yoke
Y-8 DC Magnetic Yoke
Y-6 Yoke
Y-7 Yoke
Y-8 Yoke
Part Numbers:
Y-6 Yoke: 630405
Y-7 Yoke: 43509, 620741, 625643, 625644
Y-8 Yoke: 628994, 630540, 630550

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MAGNAFLUX Y-6 Yoke

  • Página 1 Manual de operación Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung 操作手册 Y-6 AC Magnetic Yoke Y-7 AC/DC Magnetic Yoke Y-8 DC Magnetic Yoke Y-6 Yoke Y-7 Yoke Y-8 Yoke Part Numbers: Y-6 Yoke: 630405 Y-7 Yoke: 43509, 620741, 625643, 625644 Y-8 Yoke: 628994, 630540, 630550...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS INHALT Precautions ..........2 Sicherheitsvorkehrungen ......27 Product Specifications ......3 Produktspezifikationen ......28 Operation ........... 3 Bedienung ..........29 Accessories ..........4 Zubehör ............29 Maintenance ..........4 Wartung ............29 Service ............4 Service ............30 Troubleshooting ........
  • Página 3: Precautions

    Inspect yoke before each use. If damage to the cord or housing is present, it is strongly recommended the yoke be sent to a Magnaflux Authorized Service Center for repair. If field repair is absolutely necessary, see maintenance section for instructions.
  • Página 4: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS Model AC / DC Waveform Leg Span / Pole Spacing 2.0-11.0 in / 5.1-27.9 cm 1.00 x 1.00 in / 25.4 x 25.4 mm Leg / Pole Contact Size 12 ft / 3.7 m 6 ft / 1.8 m Cord Length Duty Cycle 25%, maximum on time 90 sec...
  • Página 5: Accessories

    Disconnect coil from line power before any disassembly or service. CAUTION To assure product safety and reliability, repairs should be performed by Magnaflux Authorized Service Center using original parts. WARNING If the AC/DC Conversion Assembly or the switch is replaced, gasketing must be inspected for integrity and replaced as needed.
  • Página 6: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution Yoke will not Cord Unplugged Plug cord into a fully grounded outlet energize or extension cord Damaged or defective Contact Authorized Service Center to cord repair or replace cord Damaged or defective Contact Authorized Service Center to switch repair or replace switch Blown fuse or breaker in...
  • Página 7: Figures & Parts

    Y-6 YOKE FIGURES & PARTS Index Part Number Qty Description 630487 CORD ASSY, NA 115V (TYPE B PLUG) 630399 CORD ASSY, EU 230V (TYPE F PLUG, TYPE G ADAPTER) 630434 CORD GRIP 630408 COVER, REAR 630407 GASKET, COVER 43526 COVER, SWITCH...
  • Página 8 Y-7 YOKE FIGURES & PARTS Index Part Number Description 43531 MOLDED YOKE 55175 FOOT ASSEMBLY 55176 LEG ASSEMBLY 620453 HOUSING 513977 INSERT NUT AC/DC CONVERSION ASSY, 115V 620457 NOTE: ASSY INCLUDES PCB, SWITCH, CORD AND COVER AC/DC CONVERSION ASSY, 230V 620458 NOTE: ASSY INCLUDES PCB, SWITCH, CORD AND COVER...
  • Página 9 Y-8 YOKE FIGURES & PARTS Index Part Number Description 629968 CORD ASSY, COILED, Y-8 630434 CORD GRIP 630408 COVER, REAR 630407 GASKET, COVER 43526 COVER, SWITCH 43527 DIAPHRAGM, SWITCH 4944 SWITCH 55176 LEG ASSEMBLY 55175 FOOT ASSEMBLY 520795 BATTERY ASSY, 6V, 12AH, NONHAZARDOUS Fuse, AB19, 15A Y-6, Y-7, Y-8 Yoke Operating Manual...
  • Página 10: Eu Declaration Of Conformity

    AC Yoke Model/type: Y-6, Y-8 Manufacturer: Magnaflux Address: 155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, USA This declaration is issued under the sole responsibility of the manufacturer. The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union...
  • Página 11: Ukca Declaration Of Conformity

    Refer to the Magnaflux Warranty Statement at www.magnaflux.com. SUPPORT If you have a question please contact Magnaflux at: 1-847-657-5300 support@magnaflux.com www.magnaflux.com You can also contact your local Distributor or Magnaflux Authorized Service Center directly; contact information is available at www.magnaflux.com. Y-6, Y-7, Y-8 Yoke Operating Manual...
  • Página 12: Precauciones

    Inspeccione el yugo antes de cada uso. Si existen daños en el cable o la carcasa, se recomienda encarecidamente enviar el yugo a un centro de servicio autorizado de Magnaflux para su reparación. Si la reparación en el sitio de trabajo es estrictamente necesaria, consulte la sección de mantenimiento para obtener instrucciones.
  • Página 13: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo AC/DC Forma de onda Separación entre polos 2,0 a 11,0 pulg/5,1 a 27,9 cm 1,00 x 1,00 pulg/25,4 x 25,4 mm Tamaño contacto del polo 12 pies/3,7 m 6 pies/1,8 m Longitud del cable Ciclo de trabajo 25 %, tiempo máximo 90 seg Fuerza de levantamiento AC: >...
  • Página 14: Accesorios

    PRECAUCIÓN Para garantizar la seguridad y fiabilidad del producto, las reparaciones deben ser realizadas por el centro de servicio autorizado de Magnaflux utilizando piezas originales. ADVERTENCIA Si reemplaza el conjunto de conversión de AC/DC o el interruptor, inspeccione la integridad de las juntas y sustituya según sea necesario.
  • Página 15: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible El yugo no se Cable desenchufado Enchufe el cable en una toma de corriente energiza perfectamente conectada a tierra o en un cable de extensión Cable dañado o Contacte a un centro de servicio defectuoso autorizado para reparar o sustituir el cable Interruptor dañado o...
  • Página 16: Descripción

    FIGURAS Y PIEZAS DEL YUGO Y-6 Número Índice Cant. Descripción de pieza 630487 CONJUNTO DE CABLE, NA 115 V (ENCHUFE TIPO B) CONJUNTO DE CABLE, UE 230 V (ENCHUFE TIPO F, 630399 ADAPTADOR TIPO G) 630434 PRENSACABLES 630408 CUBIERTA, ATRÁS 630407 JUNTA, CUBIERTA 43526 CUBIERTA, INTERRUPTOR...
  • Página 17 FIGURAS Y PIEZAS DEL YUGO Y-7 TO Y-7 UNIT PARTIAL END VIEW 2PL. CONNECT GREEN WIRE REF. REF. REF. 2PL. 4 PLACES REF. REF. Número Índice Cant. Descripción de pieza 43531 YUGO MOLDEADO 55175 CONJUNTO DE EXTREMO 55176 CONJUNTO DE POLO 620453 CARCASA 513977...
  • Página 18 FIGURAS Y PIEZAS DEL YUGO Y-8 Número Índice Cant. Descripción de pieza 629968 CONJUNTO DE CABLE, BOBINADO, Y-8 630434 PRENSACABLES 630408 CUBIERTA, ATRÁS 630407 JUNTA, CUBIERTA 43526 CUBIERTA, INTERRUPTOR 43527 DIAFRAGMA, INTERRUPTOR 4944 INTERRUPTOR 55176 CONJUNTO DE POLO 55175 CONJUNTO DE EXTREMO CONJUNTO DE BATERÍA, 6V, 12 AH, 520795 NO PELIGROSO...
  • Página 19: Declaración De Conformidad Ce

    Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con Magnaflux: 1-847-657-5300 support@magnaflux.com www.magnaflux.com También puede contactarse directamente con su distribuidor local o con el centro de servicio autorizado de Magnaflux; la información de contacto está disponible en www.magnaflux.com. Y-6, Y-7, Y-8 Yoke Manual de operación...
  • Página 20: Précautions

    Inspectez l’électro-aimant avant chaque utilisation. Si le câble ou le boîtier est endommagé, il est fortement recommandé d'envoyer l’électro-aimant à un Centre de Services Magnaflux agréé. Si une réparation sur le terrain est absolument nécessaire, referez-vous aux instructions de la section « Maintenance ».
  • Página 21: Spécifications Des Produits

    SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS Modèle AC (courant AC / DC (courant Courant continu Forme d'onde alternatif) continu demi- ondes redressé) Écartement des bras articulés 2,0-11,0 in / 5,1-27,9 cm / espacement des pôles Taille des contacts des bras 1,00 x 1,00 in / 25,4 x 25,4 mm articulés / pôles 12 ft / 3,7 m 6 ft / 1,8 m...
  • Página 22: Accessoires

    Uniquement pour le modèle Y-8 : Chargez la batterie avant l’utilisation. Branchez l’électro-aimant à l'alimentation électrique / au bloc-batterie. Sélectionnez le mode de fonctionnement AC ou DC à l'aide du sélecteur situé à l'arrière de l’électro-aimant. AVERTISSEMENT : N'actionnez pas le sélecteur lorsque l’électro- aimant est sous tension.
  • Página 23: Solution Des Problèmes

    ATTENTION Pour garantir la sécurité et la fiabilité des produits, les réparations doivent être effectuées par un Centre de Services Magnaflux agréé. AVERTISSEMENT Si l'ensemble de conversion AC/DC ou le commutateur est remplacé, les joints doivent être inspectés pour vérifier leur intégrité et remplacés si nécessaire.
  • Página 24: Schémas & Pièces

    Les bras articulés Boulons des bras Desserrez légèrement avec une clé sont immobiles ou articulés trop serrés appropriée ne bougent pas Bras articulés rouillés au Retirez les boulons et les bras articulés niveau des articulations et nettoyez-les avec une brosse métallique pour retirer la rouille.
  • Página 25 SCHÉMAS ET PIÈCES DE L’ÉLECTRO-AIMANT Y-7 EMPL. VERS UNITÉ Y-7 VUE ARRIÈRE CONNECTER LE RÉF. PARTIELLE EMPL. CÂBLE VERT RÉF. RÉF. EMPL. EMPLACEMENTS RÉF. RÉF. Index Référence Quant. Description 43531 MOULE DE L’ÉLECTRO-AIMANT 55175 ENSEMBLE BASE DES BRAS ARTICULÉS 55176 ENSEMBLE BRAS ARTICULÉS 620453 BOÎTIER...
  • Página 26 SCHÉMAS ET PIÈCES DE L’ÉLECTRO-AIMANT Y-8 Index Référence Quant. Description 629968 ENSEMBLE CÂBLE, SPIRALÉ, Y-8 630434 PRISE DU CÂBLE 630408 CACHE, ARRIÈRE 630407 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, CACHE 43526 CACHE, INTERRUPTEUR 43527 DIAPHRAGME, INTERRUPTEUR 4944 INTERRUPTEUR 55176 ENSEMBLE BRAS ARTICULÉS 55175 ENSEMBLE BASE DES BRAS ARTICULÉS ENSEMBLE BATTERIE, 6 V, 12 Ah, NON 520795 DANGEREUX...
  • Página 27: Déclaration De Conformité Ue

    Consultez la déclaration de garantie Magnaflux sur www.magnaflux.com. ASSISTANCE Pour toute question, veuillez contacter Magnaflux au : 1-847-657-5300 support@magnaflux.com www.magnaflux.com Vous pouvez également contacter directement votre distributeur local ou le Centre de Services Magnaflux agréé ; les informations de contact sont disponibles sur www.magnaflux.com. Y-6, Y-7, Y-8 Yoke Manuel d’utilisation...
  • Página 28 Überprüfen Sie den Jochmagneten vor jeder Verwendung. Wenn Beschädigungen an Kabel oder Gehäuse festgestellt werden, wird dringend empfohlen, den Jochmagneten zur Reparatur an ein autorisiertes Magnaflux-Servicezentrum zu schicken. Wenn eine Reparatur vor Ort unbedingt erforderlich ist, finden Sie weitere Informationen hierzu im Abschnitt „Wartung“.
  • Página 29: Produktspezifikationen

    PRODUKTSPEZIFIKATIONEN Modell Wechselstrom Wechselstrom/ Gleichstrom Wellenform Halbwellengleichstrom 5,1-27,9 cm (2,0-11,0 Zoll) Polabstand Kontaktgröße Pol 25,4 x 25,4 mm (1,00 x 1,00 Zoll) 3,7 m (12 ft) 1,8 m (6 ft) Kabellänge Einschaltdauer 25%, maximale Einschaltdauer 90 Sek. Wechselstrom: > 4,5 kg Abreißkraft (10 lb) (100-150 mm (4-6 Zoll) > 4,5 kg (10 lb) 22,7 kg (50 lb) Halbwellengleichstrom: >...
  • Página 30 BEDIENUNG Gilt nur für Y-8: Batterie vor der Verwendung aufladen. Jochmagnet an Akku/Stromversorgung anschließen. Wählen Sie mithilfe des Schalters auf der Rückseite des Magneten den Gleich- oder Wechselstrom-Betriebsmodus aus. WARNUNG: Betätigen Sie den Wahlschalter nicht, solange der Jochmagnet Strom führt. Richten Sie die Pole des Jochmagneten in Richtung der vermuteten Unregelmäßigkeiten im rechten Winkel aus.
  • Página 31 Service von der Stromversorgung. VORSICHT Um die Sicherheit und Verlässlichkeit des Produktes zu gewährleisten, sollten Reparaturen grundsätzlich nur von einem autorisierten Magnaflux-Servicezentrum mit Originalteilen durchgeführt werden. WARNUNG Wenn die Gleichstrom-/Wechselstrom-Wechselrichter oder der Schalter ausgetauscht werden, müssen auch die Dichtungen auf ordnungsgemäße Funktion überprüft und bei Bedarf ausgetauscht...
  • Página 32 Jochmagnet hebt Querschnittfläche der Pole Die Pole mithilfe einer Feile oder eines das Prüfgewicht abgenutzt oder abgerundet Schleifgeräts wieder plan schleifen nicht an. oder austauschen. Pole gedreht oder liegen Pole einstellen, so dass sie vollständig nicht vollständig auf. aufliegen. Strombelastbarkeit des Der passende Kabelquerschnitt ist Verlängerungskabels in der entsprechenden Tabelle im...
  • Página 33 JOCHMAGNET Y-7 – DATEN & BESTANDTEILE TO Y-7 UNIT PARTIAL END VIEW 2PL. CONNECT GREEN WIRE REF. REF. REF. 2PL. 4 PLACES REF. REF. Kennzahl Artikelnummer Anzahl Bezeichnung 43531 VERGOSSENER MAGNET 55175 FUSS-BAUGRUPPE 55176 POL-BAUGRUPPE 620453 GEHÄUSE 513977 EINPRESSMUTTER GLEICHSTROM-/WECHSELSTROM- WECHSELRICHTER, 115 V 620457 HINWEIS: BAUGRUPPE UMFASST...
  • Página 34 JOCHMAGNET Y-8 – DATEN & BESTANDTEILE Kennzahl Artikelnummer Anzahl Bezeichnung 629968 KABELKONFEKTIONIERUNG, GEWICKELT, Y-8 630434 ZUGENTLASTUNG 630408 ABDECKUNG, HINTEN 630407 DICHTUNG, ABDECKUNG 43526 ABDECKUNG, SCHALTER 43527 MEMBRAN, SCHALTER 4944 SCHALTER 55176 POL-BAUGRUPPE 55175 FUSS-BAUGRUPPE BATTERIEBAUGRUPPE, 6 V, 12 AH, 520795 UNGEFÄHRLICH Sicherung, AB19, 15 A Y-2 Handmagnet Betriebsanleitung...
  • Página 35: Eu-Konformitätserklärung

    Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Magnaflux: 01-847-657-5300 support@magnaflux.com www.magnaflux.com Sie können sich auch direkt an Ihren Händler vor Ort oder an ein autorisiertes Magnaflux- Servicezentrum wenden. Weitere Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website unter www.magnaflux.com. Y-6, Y-7, Y-8 Yoke Bedienungsanleitung...
  • Página 36 注意事项 请在每次使用前检查磁轭。 如果电源线或外壳出现损坏, 强烈建议将磁轭送至 Magnaflux 授权服务中心进行 维修。 如果必须进行现场维修, 请参阅维修章节的相关说明。 警告 磁轭会产生强磁场。 警告 佩戴心脏起搏器或体内有医疗植入物的人员在操作设备时必须与设备保持 10 英尺/3.0 米远的距离或位于磁感应强度小于 1 高斯的位置。 警告 直接向磁轭喷淋液体或将磁轭浸入任意液体中时会引发触电事故。 请勿在 潮湿的环境中使用磁轭。 请勿在雨中使用磁轭。 警告 仅限 Y-7 型磁轭: 磁轭通电时, 请勿在交流和直流模式之间切换。 在磁轭通电 期间操作开关会导致控制电路永久损坏, 这种损坏不在保修范围之内。 注意 建议使用 GFCI/GFI/RCCB/ELCB 进行防护, 以防触电。 注意 请勿超出额定暂载率。 长时间连续使用磁轭会产生过多的热量, 并可能永久...
  • Página 37 产品规格 型号 AC / DC 电流波形 2.0-11.0 in / 5.1-27.9 cm 极脚跨距/磁极间距 1.00 x 1.00 in / 25.4 x 25.4 mm 极脚/磁极接触尺寸 电源线长度 12 ft / 3.7 m 6 ft / 1.8 m 暂载率 25%, 最长工作时间 90 秒 提升力. AC: > 10 lb / 4.5 kg >...
  • Página 38 操作 仅限 Y-8 型: 使用前, 请为电池充电。 将磁轭与电源/电池组相连接。 仅限 Y-7 型: 使用磁轭背面的开关切换交流或直流操作模式。 警告: 磁轭通电后, 请勿操作切换开关。 使磁轭极脚与可能存在的不连续方向成直角放置。 根据需要调节极脚, 以使其与表面达到 最佳接触。 按下激磁开关, 开始通磁。 在极脚之间的区域施加磁粉。 如果使用干磁粉, 应在磁轭通电时吹去多余的磁粉, 以显示缺陷指示。 如果使用荧光磁粉, 请在黑暗的环境中使用 黑光灯 观察表面, 以显示缺陷指示。 评估缺陷指示相关的尺寸、 形状和位置。 重新放置磁轭极脚, 使其与先前的位置成 90 度并重复第 4 步和第 5 步, 以显示所有方向 的缺陷指示。...
  • Página 39 保养 警告 拆卸或保养前, 请先将磁轭与线路电源断开。 注意 为确保产品的安全性和可靠性, 应由 Magnaflux 授权的服务中心使用 原装零件进行维修。 警告 如果更换了交流/直流转换组件或开关, 则必须检查垫圈的完整性并根 据需要进行更换。 否则可能会使液体在使用过程中侵入, 从而导致触电 危险并对磁轭造成永久性损坏。 故障排除 故障 可能原因 可能的解决方案 磁轭不通电 电源线被拔出 将电源线插入完全接地的插座或延长 电源线 电源线损坏或发生故障 请联系授权的服务中心进行维修或 更换 开关损坏或发生故障 请联系授权的服务中心进行维修或 更换 电源中的保险丝或断路器 重新安装断路器或更换保险丝 被烧断 延长电源线存在缺陷 更换延长电源线 GFI 断开 重置 GFI 按钮...
  • Página 40: Y-6.磁轭图示和零部件

    Y-6.磁轭图示和零部件 序号 零件号 数量 描述 630487 电源线组件, NA 115V ( B 型插头) 630399 电源线组件, EU 230V ( F 型插头, G 型适配器) 630434 电源线线夹 630408 后端盖 630407 端盖垫片 43526 端盖, 开关 43527 膜片, 开关 4944 开关 55176 极腿组件 55175 极脚组件 628099 适配器、...
  • Página 41: Y-7.磁轭图示和零部件

    Y-7.磁轭图示和零部件 TO Y-7 UNIT PARTIAL END VIEW 2PL. CONNECT GREEN WIRE REF. REF. REF. 2PL. 4 PLACES REF. REF. 序号 零件号 数量 描述 43531 模制磁轭 55175 极脚组件 55176 极腿组件 620453 外壳 513977 插入螺母 AC/DC 转换组件, 115V 620457 注: 组件包括 PCB、 开关、 电源线和端盖 AC/DC 转换组件,...
  • Página 42: Y-8.磁轭图示和零部件

    Y-8.磁轭图示和零部件 序号 零件号 数量 描述 629968 电源线组件、 盘绕制成、 Y-8 630434 电源线线夹 630408 后端盖 630407 端盖垫片 43526 端盖, 开关 43527 膜片, 开关 4944 开关 55176 极腿组件 55175 极脚组件 520795 电池组件、 6V、 12AH、 安全 保险丝 AB19, 15A Y-6, Y-7, Y-8 磁轭操作手册...
  • Página 43 DeWitt, Iowa, United States of America 签字日期: 2020 年 12 月 姓名: Mike Fryauf 职位: 工程部经理 签名: 质保 请参阅 www.magnaflux.com 上的 Magnaflux 保修声明。 支持 如果疑问, 请通过以下方式联系 Magnaflux: 1-847-657-5300 support@magnaflux.com www.magnaflux.com 您还可以直接联系当地经销商或 Magnaflux 授权的服务中心; 请在 www.magnaflux.com 上 查询联系信息。 Y-6, Y-7, Y-8 磁轭操作手册...
  • Página 44 155 Harlem Avenue, Glenview, Illinois 60025 USA +1 847-657-5300 Fax: +1 847-657-5388 www.magnaflux.com support@magnaflux.com Version: 2.A.08102021...