Descargar Imprimir esta página

PEPE P10007 Guia Del Usuario página 2

Rollator

Publicidad

■ Utilizzare solo ricambi originali forniti da PEPE MOBILITY o da un rivenditore autorizzato.
■ PEPE MOBILITY garantisce che questo deambulatore è privo di difetti. La garanzia rimarrà in vigore
per 2 anni dalla data di acquisto originale del consumatore. La garanzia non si estende alle parti
soggette ad usura naturale che richiedono una sostituzione periodica, come freni, ruote, manopole e
cestello. Questa garanzia non copre:
- Pezzi di ricambio forniti da persone diverse da PEPE MOBILITY o dal distributore autorizzato.
- Qualsiasi guasto dell'unità durante il periodo di garanzia che non sia causato da un difetto di
materiale o di lavorazione o se il guasto è causato da un uso improprio.
- PEPE MOBILITY non è responsabile per danni accidentali o danni materiali.
■ In caso di restituzione, imballare correttamente il deambulatore preferibilmente nell'imballo
originale, altrimenti PEPE MOBILITY non sarà responsabile per eventuali danni causati durante la
spedizione.
■ Questo non pregiudica i vostri diritti legali.
■ Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri.
■ In conformità con le raccomandazioni del produttore, questo prodotto è adatto al riciclaggio.
■ Qualsiasi incidente grave relativo al prodotto deve essere segnalato al fabbricante e l'autorità
competente dello Stato membro in cui si trovano insieme utente e paziente.
DE
Der Pepe Rollator ist eine ideale Gehhilfe, die dem Benutzer auch die Möglichkeit bietet,
sich auszuruhen, da der Sitz mit einer klappbaren Rückenlehne ausgestattet ist, die je nach
den Bedürfnissen des Benutzers eingestellt werden kann. Er ist für ältere Menschen oder
Personen mit eingeschränkter Mobilität gedacht, die eine Gehhilfe benötigen.
FALTSYSTEM
Entfernen Sie alle Verpackungen und untersuchen Sie alle Teile auf Anzeichen von Transportschä-
den. Verwenden Sie den Rollator nicht, wenn er beschädigt ist oder Teile fehlen.
Ziehen Sie beim Ausklappen die hinteren Rohre nach hinten und drücken Sie die Befestigungsplat-
ten auf beiden Seiten nach unten, bis diese einrasten. Legen Sie den Korb ab und drehen Sie den Sitz
nach unten.
Heben Sie den Sitz beim Zusammenklappen nach oben und ziehen Sie die Befestigungsplatten nach
oben. Legen Sie Ihre Finger nicht zwischen den Klappmechanismus. Drücken Sie die hinteren Rohre
nach vorne gegen die vorderen Rohre und klappen Sie die Rückenlehne hoch, indem Sie diese nach
oben ziehen.
HÖHENVERSTELLUNG
1. Stehen Sie gerade hinter dem Rollator, mit entspannter Schultern und leicht gebeugten Armen bei 15º.
2. Stellen Sie die Höhe in einer der 6 Stufen so ein, dass sich die Griffe auf Handgelenkshöhe befinden.
3. Stellen Sie die richtige Höhe mithilfe der Höhenverstellung der Griffe.
4. Prüfen Sie, ob beide die gleiche Höhe haben.
BREMSSYSTEM
Handbremssystem: Die Bremsgriffe unter den Griffen.
- Zum Bremsen die Griffbremse nach oben zum Griff ziehen.
- Um die Feststellbremse zu aktivieren, drücken Sie die Griffbremse nach unten, bis Sie ein Verriege-
lungsgeräusch der Bremse hören. Die Räder werden blockiert, bis Sie die Feststellbremsen wieder
nach oben ziehen.
WARNHINWEISE
■ Dies ist ein Gehgerät zum Ausgleich bzw. zur Verbesserung der Gehbehinderung.
■ Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass der Rollator vollständig geöffnet und in der richtigen
Position eingerastet ist.
■ Testen Sie den Rollator vor dem Gebrauch auf Stabilität.
■ Testen Sie den Bremsmechanismus vor dem Gebrauch.
■ Der Rollator ist nur eine Gehhilfe und sollte nicht als Transportvorrichtung verwendet werden. Nur auf
ebenen und festen Oberflächen verwenden, niemals auf geneigtem oder unebenem Gelände.
■ An einer Rampe oder Steigung nicht anhalten, wenden oder rückwärts fahren, keine scharfen Kurven
machen.
■ Das maximale Benutzergewicht darf nicht überschritten werden: 136 kg.
■ Die maximale Korblast darf nicht überschritten werden: 5 kg.
■ Setzen Sie das Produkt nicht über einen längeren Zeitraum Temperaturen von über 40°C aus, da die
Aluminiumrohre sonst Temperaturen entwickeln, die zu Verbrennungen führen können.
■ Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände die Räder des Rollators blockieren.
■ Fahren Sie nur dann mit Ihrem Rollator weiter, wenn Sie bequem stehen und mit beiden Händen die
Griffe greifen.
■ Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass sich die Bremsen / die Rollen immer im Parkmodus
befinden. Wenn Sie bequem stehen, lösen Sie die Feststellbremsen.
■ Beachten Sie die Hinweise zur Pflege und Wartung. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
unsachgemäße Wartung/Pflege entstehen.
■ Die Gehhilfe sollte vor jedem Gebrauch überprüft werden, um sicherzustellen, dass sie frei von
Beschädigungen und übermäßigem Verschleiß ist. Wenn Sie Abnutzung oder Schäden an Ihrem
Rollator feststellen, verwenden Sie ihn NICHT.
■ Vergewissern Sie sich, dass sich sowohl Räder, Spitzen als auch Klappteile frei bewegen und sich
kein Schmutz um die Achse ansammelt.
■ Halten Sie den Rollator sauber, indem Sie ihn regelmäßig mit einem feuchten Tuch abwischen.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.
■ Verwenden Sie bei Bedarf nur Originalteile von PEPE MOBILITY oder einem autorisierten
Fachhändler.
■ PEPE MOBILITY garantiert, dass der Rollator frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Die
Garantie gil
für 2 Jahre ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs durch den Verbraucher. Die Garantie erstreckt
sich nicht auf Teile, die einer natürlichen Abnutzung ausgesetzt sind, die einen regelmäßigen.
Austausch erfordern, wie z.B. Bremsen, Räder, Handgriffe und Taschen. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf die folgenden Punkte:
- Ersatzteile, die von anderen Personen als PEPE MOBILITY oder dem Fachhändler geliefert werden.
- Jeder Ausfall des Gerätes während der Garantiezeit, wenn der Ausfall nicht auf Material- oder Verarbei-
tungsfehler zurückzuführen oder wenn der Ausfall auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen ist.
- PEPE MOBILITY haftet nicht für zufällige Schäden, Folgeschäden oder Sachschäden.
■ Sollte es notwendig sein, den Rollator zurückzugeben, ist es wichtig, dass er zum Schutz während des
Transports ausreichend verpackt ist, vorzugsweise in der Originalverpackung, da PEPE MOBILITY sonst
keine Verantwortung für Transportschäden am Gerät übernehmen kann.
■ Ihre gesetzlichen Rechte bleiben davon unberührt.
■ Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
■ Das Produkt ist für die Wiederaufbereitung gemäß den Empfehlungen des Herstellers geeignet.
■ Jeder schwerwiegende Vorfall im Zusammenhang mit dem Produkt sollte dem Hersteller und die
zuständige Behörde des Mitgliedstaats, in dem sie sich befinden Benutzer- und Patientenset.
REFERENZEN
PEPE - ROLLATOR
P10007
R EF ER EN Z EN
FR
Le Déambulateur Pepe est une aide à la marche idéale qui permet également à l'utilisateur de
se reposer grâce à son siège à dossier rabattable qui peut être réglé en fonction des besoins de
l'utilisateur. Il est conçu pour être utilisé par les personnes âgées ou à mobilité réduite qui ont
besoin d'une aide à la marche.
SYSTÈME DE PLIAGE
Pour plier, tirez les tubes du dossier vers l'arrière, poussez les plaques de joint jusqu'elles se
verrouillent en place et abaissez le siège.
Pour le déplier, soulevez le siège et tirez les feuilles de joint vers le haut. Ne placez pas vos doigts
entre le mécanisme de pliage. Poussez les tubes du dossier vers l'avant, contre le devant et tirez le
dossier vers le haut.
AJUSTEZ LA HAUTEUR
1. Tenez-vous debout à côté du déambulateur avec les épaules détendues et les bras légèrement
placés à 15º.
Ajustez la hauteur dans l'un des 6 réglages de sorte que les poignées soient à la hauteur du
poignet.
3. Réglez la hauteur correcte à l'aide du fil d'ajustement de hauteur.
4. Ajustez les deux poignées et vérifiez qu'elles sont à la même hauteur.
SYSTÈME DE FREIN
Frein de poignée: Les leviers de frein sont situés sous les poignées.
- Pour freiner brièvement, utilisez vos mains pour appuyer sur le levier de frein.
- Pour activer le frein de stationnement, appuyez sur les leviers de frein jusqu'à ce que vous
entendiez un son de verrouillage. Les roues seront bloquées jusqu'à ce que vous tiriez à nouveau
sur les leviers de frein.
AVERTISSEMENTS
■ Il s'agit d'un dispositif de marche qui améliore la capacité restreinte de se déplacer.
■ Assurez-vous que le déambulateur est complètement ouvert et dans la position correcte avant
utilisation.
■ Assurez-vous que la poignée est correctement réglée à la bonne hauteur.
■ Testez le mécanisme de freinage avant utilisation. Lorsque les roues sont bloquées, le patin de frein
doit empêcher les roues de tourner. Si les roues tournent alors que les freins sont bloqués, réajustez
la pression. Lorsque les freins sont relâchés, les roues doivent tourner librement.
■ Utilisez le panier uniquement pour transporter des objets sans dépasser la charge maximale: 5 kg.
■ Ce déambulateur ne doit pas être utilisé comme moyen de transport pour des personnes. Utilisez
uniquement sur des surfaces planes, jamais sur une pente ou un terrain accidenté. Ne laissez pas la
marchette sans surveillance sans verrouiller les freins.
■ Ne vous arrêtez pas et ne tournez pas sur une rampe ou une pente. Ne faites pas de virages serrés.
■ Ne dépassez pas le poids maximum de l'utilisateur: 136 kg.
■ N'exposez pas le produit à des températures supérieures à 40 ° C pendant une longue période;
sinon, les tubes d'aluminium chaufferont et pourraient causer des brûlures.
■ Assurez-vous qu'aucune pierre ou autre objet ne bloque l'utilisation normale des roues de la
marchette.
■ Assurez-vous que les freins ou le déambulateur sont toujours en mode de stationnement avant
d'utiliser le déambulateur. Lorsque vous vous tenez debout et que vous vous sentez à l'aise et stable,
déverrouillez les freins.
■ Observez les instructions d'entretien et de maintenance. Le fabricant n'assume aucune
responsabilité pour les dommages résultant d'un entretien ou d'un entretien incorrect.
■ Inspectez le déambulateur avant chaque utilisation pour vous assurer qu'il ne subit aucun dommage
ni aucune usure excessive. Si vous constatez des signes d'usure ou des dommages sur votre
déambulateur, NE L'UTILISEZ PAS.
■ Vérifiez que toutes les roues et les pièces pliantes se déplacent correctement et qu'il n'y a pas
d'accumulation de débris autour de l'essieu.
■ Gardez votre marchette propre à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produits de nettoyage
abrasifs.
■ Utilisez uniquement des pièces d'origine fournies par PEPE MOBILITY ou un revendeur agréé.
■ PEPE MOBILITY garantit que ce déambulateur est exempt de défauts. La garantie restera en
vigueur pendant 2 ans à compter de la date d'achat d'origine du consommateur. La garantie ne couvre
pas les pièces exposées à l'usure naturelle nécessitant un remplacement périodique, telles que les
freins, les roues, les poignées et un panier. Cette garantie ne couvre pas:
- Pièces de rechange fournies par toute personne autre que PEPE MOBILITY ou le revendeur agréé.
- Toute défaillance de l'appareil au cours de la période de garantie qui n'est pas causée par un défaut
de matériau ou de fabrication ni par une mauvaise utilisation.
- PEPE MOBILITY n'est pas responsable des dommages accidentels ou matériels.
■ En cas de retour, emballez correctement le marcheur de préférence dans son emballage d'origine,
sinon PEPE MOBILITY ne sera pas responsable des dommages causés lors de l'expédition.
■ Cela n'affecte pas vos droits légaux.
■ Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
■ Conformément aux recommandations du fabricant, ce produit peut être recyclé.
■ Tout incident grave lié au produit doit être signalé au fabricant et l'autorité compétente de l'État
membre dans lequel ils sont ensemble utilisateur et patient.
78 - 93 cm
62 cm
61 cm
30.7" - 36.6"
24.5"
24"
IMPROVING MOBILITY DEVELOPMENT S.L.
Avda. Mare Nostrum 1, Bloque 1, Pta 16
46120, Alboraya, Valencia, Spain
admin@kmina.com | www.kmina.com
RÉ FÉR EN C E
PEPE - ROLLATOR
53 cm
61x25x103,5cm
6 kg
136 kg
20.8"
24"x10"x40.8"
13 lb
300 lb
25/07/22 V.7.
P10007
15,25 cm
6"

Publicidad

loading