Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1603027000_31-N9321_00_01_WEB
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME
DE
UA
RO|MD
LT
LV
EE
BG
FR
IT
ES
NL
EMOS BCN–40
Battery Charger
Nabíječka baterií
Nabíjačka batérií
Ładowarka baterii
Akkumulátortöltő
Polnilec baterijskih vložkov
Punjač baterija
Ladegerät
Зарядний пристрій
Încărcător pentru baterii
Baterijų įkroviklis
Baterijas uzlādes ierīce
Akulaadija
Зарядно устройство за батерии
Chargeur de piles
Caricabatterie
Cargador de pilas
Batterijoplader
69 × 129 mm

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Emos BCN-40

  • Página 1 1603027000_31-N9321_00_01_WEB 69 × 129 mm EMOS BCN–40 Battery Charger Nabíječka baterií Nabíjačka batérií Ładowarka baterii Akkumulátortöltő Polnilec baterijskih vložkov RS|HR|BA|ME Punjač baterija Ladegerät Зарядний пристрій RO|MD Încărcător pentru baterii Baterijų įkroviklis Baterijas uzlādes ierīce Akulaadija Зарядно устройство за батерии Chargeur de piles...
  • Página 3: Device Description

    Package Contents BCN-40 battery charger 1× USB-A – 60 cm micro USB cable 1×...
  • Página 4: Getting Started

    či nedostatek zkušeností a znalosti zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Obsah balení Nabíječka baterií BCN-40 1× Kabel USB-A – micro USB 60 cm 1×...
  • Página 5: Technické Parametry

    Funkce nabíječky Detekce vadných baterií Tato nabíječka je vybavena detekcí vadných nebo primárních článků a dále ochranou proti přepólování. V případě vložení špatných článků, LED indikátor nabíjení svítí zelenou barvou. U opačné polarity LED indikátor nabíjení nebude svítit. Nezávislé nabíjení Všechny 4 sloty (viz obr.
  • Página 6 či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadnuté alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadom použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Obsah balenia Nabíjačka batérií BCN-40 1× Kábel USB-A – micro USB 60 cm 1×...
  • Página 7: Technické Parametre

    Zawartość opakowania Ładowarka baterii BCN-40 1× Przewód USB-A – micro USB 60 cm 1×...
  • Página 8: Parametry Techniczne

    Przewód zasilający (patrz rys. 2) 1 – Konektor micro USB 2 – Konektor USB-A Funkcje ładowarki Wykrywanie wadliwych baterii Ta ładowarka jest wyposażona w układ do wykrywanie ogniw wadliwych albo pierwotnych i w zabezpieczenie przed skutkami zmiany biegunowości. W przypadku włożenia wadliwych ogniw, wskaźnik ładowania LED będzie świecić...
  • Página 9 érzékszervi vagy értelmi képességű vagy tapasztalatlan személyek (beleértve a gyerekeket), akik nem képesek a készülék biztonságos használatára! A csomagolás tartalma 1 db BCN-40 típusú töltő 1 db USB-A – micro USB vezeték, 60 cm 1 db Használati utasítás A berendezés leírása A berendezés részei (l.
  • Página 10 • Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih fizična, čutna ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje izkušenj, in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri tem ne bodo nadzorovane, ali če jih o uporabi naprave ni poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Vsebina kompleta Polnilnik baterij BCN-40 1×...
  • Página 11 Kabel USB-A – mikro USB 60 cm 1× Navodila za uporabo 1× Opis naprave Osnovni elementi (glej sliko 1) 1 – Polnilni kanali 3 – Vhod mikro USB 2 – LED indikator polnjenja Električni kabel (glej sliko 2) 1 – Priključek mikro USB 2 –...
  • Página 12 Sadržaj pakiranja BCN-40 punjač baterije 1× USB-A – 60 cm micro USB kabel 1×...
  • Página 13 • Punjač također ima zaštitu od kratkog spoja, obrnutog polariteta, prenapona i podnapona, što štiti baterije i punjač od oštećenja. Napajanje Punjač je opremljen mikro USB konektorom (pogledajte Sl. 2).Napajajte punjač po mogućnosti iz izvora napajanja snage najmanje 5 W (5 V/1 A). To osigurava optimalan rad punjača. Punjenje na bilo kojem mjestu Pakiranje uključuje USB-A na mikro USB kabel (pogledajte Sl.
  • Página 14: Technische Parameter

    Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten oder werden von dieser beaufsichtigt. Verpackungsinhalt Batterieladegerät BCN-40 1× Kabel USB-A – micro USB 60 cm 1× Gebrauchsanleitung 1× Gerätebeschreibung Grundbestandteile (s. Abb. 1) 1 – Ladeschächte 3 – micro USB Port 2 –...
  • Página 15 проведена для неї інструктаж відносно користування виробом, відповідною особою, котра відповідає за її безпечність. Необхідно дивитися за дітьми та забезпечити,щоб з пристроєм не гралися. Вміст упаковки Зарядний пристрій BCN-40 1× Кабель USB-A – micro USB 60 см 1× Інструкція по застосуванню...
  • Página 16: Технічні Параметри

    Функція зарядного пристрою Виявлення дефектних батарейок Цей зарядний пристрій оснащений системою виявлення дефектних або первинних батарейок і також захистом від переполюсовки. Якщо вставлено дефектні батарейки, світлодіод зарядки світиться зеленим кольором. Якщо змінити полярність, індикатор заряджання не світиться. Незалежна зарядка Всі 4 слоти (див. рис. 1) дають можливість заряджати самостійно та без взаємних перешкод. Можна...
  • Página 17: Conținutul Pachetului

    în siguranţă, dacă nu vor fi supravegheate sau dacă nu au fost instruite privind utilizarea aparatului de către persoana responsabilă de securitatea acestora. Conținutul pachetului Încărcător pentru baterii BCN-40 1× Cablu USB-A – micro USB 60 cm 1×...
  • Página 18: Parametrii Tehnici

    žinių trūkumas neleidžia naudotis saugiai, nebent juos prižiūri arba dėl prietaiso naudojimo instruktuoja už jų saugumą atsakingas asmuo. Pakuotės turinys BCN-40 baterijų įkroviklis 1× 60 cm ilgio USB-A – mikro USB laidas 1× Naudojimo instrukcija...
  • Página 19: Prietaiso Aprašymas

    Prietaiso aprašymas Pagrindiniai elementai (žr. 1 pav.) 1 – įkrovimo lizdai 3 – mikro USB lizdas 2 – LED įkrovimo indikatorius Maitinimo laidas (žr. 2 pav.) 1 – mikro USB jungtis 2 – USB-A jungtis Įkroviklio ypatybės Sugedusios baterijos atpažinimas Įkroviklis atpažįsta sugedusias arba nekraunamas baterijas ir apsaugo nuo sumaišyto poliškumo.
  • Página 20 šīs personas neuzrauga vai norādījumus par ierīces lietošanu tām nesniedz par viņu drošību atbildīgā persona. Komplektācija BCN-40 bateriju lādētājs 1× USB-A – 60 cm mikro USB kabelis 1×...
  • Página 21: Lietošanas Instrukcija

    õpetanud. Pakendi sisu BCN-40 patareilaadija 1× USB-A – 60 cm mikro-USB-kaabel 1×...
  • Página 22: Tehnilised Andmed

    Seadme kirjeldus Põhiosad (vt joonist 1) 1 – laadimispesad 3 – mikro-USB-port 2 – laadimistuli Toitekaabel (vt joonist 2) 1 – mikro-USB-pistmik 2 – USB-A-pistmik Laadija funktsioonid Kahjustatud patareide tuvastamine Laadijale on lisatud kahjustatud või mittelaetavate patareide tuvastamine ja äravahetatud polaarsuse vastane kaitse.
  • Página 23 позволяват да го използват по безопасен начин, освен когато те са наблюдавани или инструктирани от лице, отговарящо за тяхната безопасност. Съдържание на опаковката 1 бр. зарядно устройство BCN-40 1 бр. кабел USB-A – микро USB, 60 cm 1 бр. ръководство за потребителя...
  • Página 24 на зареждане е ограничено до 12 часа, след изтичане на които зарядното устройство автоматично се изключва. • Зарядното устройство притежава и функция за защита при късо съединение, включване на батерия с неправилна полярност и прекомерно повишаване или понижаване на напрежението, която предпазва от повреждане батериите и устройството. Захранващ...
  • Página 25: Fonctionnement Du Chargeur

    à moins qu‘elles ne soient sous la surveillance d‘une personne qui est responsable de leur sécurité ou qu‘une telle personne leur ait fait suivre une formation relative à l‘utilisation de l‘appareil. Contenu du paquet Chargeur de piles BCN-40 1× Câble USB-A – micro USB 60 cm 1×...
  • Página 26: Descrizione Del Dispositivo

    Contenuto della confezione Caricabatterie BCN-40 1× Cavo USB-A – micro USB 60 cm 1×...
  • Página 27: Ricarica Indipendente

    Funzioni del caricabatterie Rilevamento di batterie difettose Questo caricabatterie è dotato di un sistema di rilevamento delle celle difettose o primarie e di una protezione contro l‘inversione di polarità. Se si inseriscono le celle sbagliate, l‘indicatore di ricarica a LED si illumina di verde. In caso di inversione di polarità, il LED di ricarica non si accende. Ricarica indipendente Tutti e 4 gli slot (cfr.
  • Página 28: Descripción Del Dispositivo

    Contenido del paquete Cargador de pilas BCN-40 1× Cable USB-A – micro USB 60 cm 1×...
  • Página 29: Ficha Técnica

    Inhoud van de verpakking Batterijoplader BCN-40 1× Kabel USB-A – micro USB 60 cm 1×...
  • Página 30: Inbedrijfstelling

    Omschrijving van de installatie Basiscomponenten (zie afb. 1) 1 – Oplaadsleuven 3 – micro USB poort 2 – LED-oplaadindicator Voedingskabel (zie afb. 2) 1 – Connector micro USB 2 – Connector USB-A Functie van de oplader Detectie van defecte batterijen Deze lader is uitgerust met detectie van defecte of primaire cellen en beveiliging tegen omgekeerde polariteit.
  • Página 31 6. Nadat de batterij in de laadsleuf is geplaatst, start de oplaadmodus. 7. Als de batterij volledig is opgeladen, brandt de LED-indicator groen en knippert niet meer. Deponeer niet bij het huisvuil. Gebruik speciale inzamelpunten voor gesorteerd afval. Neem contact op met de lokale autoriteiten voor informatie over inzamelpunten. Als de elektronische apparaten zouden worden weggegooid op stortplaatsen kunnen ge- vaarlijke stoffen in het grondwater terecht komen en vervolgens in de voedselketen, waar het de menselijke gezondheid kan beïnvloeden.
  • Página 32: Garancijska Izjava

    če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA: Polnilec baterijskih vložkov...