Descargar Imprimir esta página

claber 90821 Guía De Uso página 4

Ocultar thumbs Ver también para 90821:

Publicidad

IT
INSERIMENTO BATTERIA. Svitare il coperchio trasparente ed estrarre il modulo di comando. Svitare il tappo dell'alloggiamento della batteria. Connettere
la batteria rispettando la polarità ed inserire la batteria nell'alloggiamento. Riavvitare il tappo controllando che la guarnizione di tenuta sia correttamente
in sede. Riposizionare il modulo di comando seguendo la guida e richiudere il coperchio trasparente controllando che la guarnizione di tenuta sia
correttamente posizionata in sede. È molto importante sostituire la batteria ad ogni inizio stagione.
UK
FITTING THE BATTERY. Unscrew the transparent cover and remove the control unit. Unscrew the cap of the battery housing. Connect the battery,
observing the correct polarity, and replace it inside the housing. Retighten the cap, checking that the seal is positioned correctly in its seat. Reposition the
control unit as indicated and re t the transparent cover, checking that the seal is correctly seated in its groove. Important: be sure to replace the
battery at the beginning of each season.
FR
REMPLACER LA PILE. Dévissez le couvercle transparent et sortez le groupe de commande. Dévisser le bouchon du compartiment à pile. Branchez la pile
en respectant la polarité et placez la pile dans le compartiment à pile. Revissez le bouchon en contrôlant que le joint d'étanchéité soit correctement en
place dans sa rainure. Replacez la commande dans son guide et refermez le couvercle transparent en contrôlant que le joint d'étanchéité soit
correctement en place dans sa rainure. Notez qu'il est très important de remplacer la pile au début de chaque saison.
DE
EINLEGEN DIE BATTERIE. Schrauben Sie die transparente Abdeckung ab und ziehen Sie das Steuermodul heraus. Schrauben Sie den Deckel des
Batteriefachs ab. Schließen Sie die Batterie unter Beachtung der Polarität an und setzen Sie sie in das Batteriefach ein. Schrauben Sie den Verschluss
wieder fest; kontrollieren Sie dabei, dass die Dichtung richtig sitzt. Setzen Sie das Steuermodul gemäß den Anweisungen wieder ein und schließen Sie die
transparente Abdeckung; kontrollieren Sie dabei, dass die Dichtung richtig sitzt. Es ist sehr wichtig, dass Sie die Batterie zu jedem Saisonbeginn ersetzen.
ES
COLOCACIÓN DE LA PILA. Desenrosque la tapa transparente y extraiga el grupo de mando. Desenrosque la tapa del compartimiento de la pila. Conecte
la pila respetando la polaridad e introduzca la pila en su alojamiento. Enrosque la tapa controlando que la arandela quede correctamente colocada en su
alojamiento. Coloque el grupo de mando siguiendo la guía y cierre la tapa transparente controlando que la arandela quede correctamente colocada en
su alojamiento. Es muy importante sustituir la pila al inicio de cada temporada.
1
1
2
Per Modulo di comando (codice): - For Control unit (code): - Pour Module de commande (code): - Für 9V Steuermodul (Art.): - Para Módulo de mando (código):
MODULO DI COMANDO
3
90821
2
1
2
3
4

Publicidad

loading