Descargar Imprimir esta página
Beurer MP 62 Instrucciones Para El Uso
Ocultar thumbs Ver también para MP 62:

Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
D Maniküre/Pediküre-Set
Gebrauchsanweisung ............. 2
G Manicure/Pedicure set
Instruction for Use ................. 11
F Instruments de manucure et
de pédicure
Mode d´emploi ....................... 19
E Set para manicura/pedicura
Instrucciones para el uso ..... 27
I Set per manicure/pedicure
Instruzioni per l´uso ............... 35
T Manikür/Pedikür-Seti
Kullanma Talimatı .................. 43
MP 62
r Набор для маникюра и
педикюра
Инструкция по применению
Q Zestaw do manicure/pedicure
Instrukcja obsługi .................. 61
O Manicure-/pedicureset
Gebruiksaanwijzing ............... 69
P Kit de manicura/pedicura
Instruções de utilização ........ 77
K Σετ µανικιoύρ/πεντικιoύρ
Oδηγίες χρήσεως ................... 85
. 51

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beurer MP 62

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com MP 62 r Набор для маникюра и D Maniküre/Pediküre-Set Gebrauchsanweisung ..... 2 педикюра G Manicure/Pedicure set Инструкция по применению . 51 Instruction for Use ....11 Q Zestaw do manicure/pedicure F Instruments de manucure et Instrukcja obsługi ....
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Inhalt Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Lieferumfang...
  • Página 3: Wichtige Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Warnung 1. Wichtige Hinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung gründ- lich durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf und ma- chen Sie diese auch anderen Benutzern zugänglich. ACHTUNG:...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5: Wissenswertes Zum Gerät

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Inbetriebnahme 2.1 Wissenswertes zum Gerät 2.2 Netzbetrieb Nach jedem Gebrauch, vor jeder Reinigung und vor jedem Wechsel von Zubehörteilen ist stets das Steckernetzteil auszustecken. Achten Sie darauf das der Schiebeschalter am Gerät in der Mittelposition (=Aus) befindet, bevor Sie es an eine Stromversorgung anschließen.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com – Wichtig: Kontrollieren Sie während der Behandlung die Ergebnisse. Dies gilt besonders für Diabetiker, da Sie an Händen und Füßen weniger sensibel sind. 3.2 Aufsätze A – Saphirkegel...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com B – Filzkegel C – Saphirscheibe, fein D – Zylinderfräser E – Flammenfräser F – Saphirfräser rund...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com G – Nadelfräser H – Aufsatz zur Benutzung der Sandpapier- Aufsätze I – Sandpapier-Aufsatz J – Saphirkegel, lang und grob K – Saphirscheibe, grob...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com L – Schutzkappe für Nagelstaub Arbeiten Sie beim Feilen immer von der Außenseite des Nagels zur Spitze! 4. Reinigung Ziehen Sie immer vor der Reinigung das Netzteil aus der Steckdose! 5. Entsorgung...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Ersatz- und Verschleißteile 7. Garantie...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Contents Dear Customer, Items included in the package...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Warning 1. Important notes Read through these instructions for use carefully before first use. Keep them to hand for later use and ensure that they are accessible to other users. ATTENTION:...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com –...
  • Página 14: Commencing Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Commencing operation 2.1 Information concerning the instrument 2.2 Power supply After use, before cleaning and changing any accessory parts, the po- wer unit should always be disconnected. Ensure that the sliding switch on the device is in the centre position (= off) before you connect the device to a power supply.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Important: Check the results during treatment. This is particularly important for diabetics, since their hands and feet are less sensitive. 3.2 Attachments A – Sapphire cone B – Felt cone C – Sapphire disk, fine D –...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com E – Flame milling cutter F – Sapphire milling cutter, round G – Needle milling cutter H – Attachment for using the sandpaper attach- ments I – Sandpaper attachment J – Sapphire cone, long and coarse...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com K – Sapphire disk, coarse L – Protective cap for nail dust When filing, always work from the outside of the nail towards the tip! 4. Cleaning 5. Disposal...
  • Página 18: Replacement Parts And Wearing Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Replacement parts and wearing parts...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Sommaire Chère cliente, cher client, Livraison...
  • Página 20: Remarques Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement 1. Remarques importantes Lisez attentivement tout ce mode d‘emploi avant la première utilisati- on, conservez-le pour un usage ultérieur et rendez-le accessible aux autres utilisateurs. ATTENTION :...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com – –...
  • Página 22: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Mise en service 2.1 A savoir sur l‘appareil 2.2 Fonctionnement sur le secteur Débranchez toujours le bloc d‘alimentation après chaque emploi, avant tout nettoyage et avant de changer de pièces d‘accessoires. Vous devez vérifier que le commutateur coulissant de l'appareil se trouve en position intermédiaire (= Arrêt) avant de le brancher.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Important Au cours du traitement, vérifiez les résultats. Ceci s‘applique en particulier aux personnes diabétiques, car leurs mains et leurs pieds sont moins sensibles. 3.2 Embouts A – Cône saphir B – Cône feutre...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com C – Disque saphir, fin D – Fraiseuse cylindrique E – Fraiseuse à mèche F – Fraiseuse saphir ronde G – Fraiseuse à pointe H – Embout pour l’utilisation des embouts en émeri...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com I – Embout en émeri J – Cône saphir, long et gros grain K – Disque saphir, gros grain L – Protection contre la poussière d’ongle Quand vous limez, travaillez toujours de la partie externe de l‘ongle en direction de la pointe ! 4.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Elimination 6. Pièces de rechange et consommables...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Contenido Muy estimada Clienta, muy estimado Cliente: Artículos suministrados...
  • Página 28: Instrucciones Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Advertencia 1. Instrucciones importantes Sírvase leer detenidamente las presentes instrucciones de uso antes del primer uso; guarde el manual para utilizarlo ulteriormente y pónga- lo también a disposición de otros usuarios. Atencion:...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com –...
  • Página 30: Puesta En Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Puesta en operación 2.1 Indicaciones interesantes sobre el aparato 2.2 Operación con alimentación de la red Desenchufar siempre la fuente de alimentación después de usar el aparato y antes de limpiarlo o de cambiar las piezas accesorias. Antes de conectar el aparato a una fuente de corriente, asegúrese de que el interruptor deslizante del aparato se encuentra en la posición intermedia (=apagado).
  • Página 31: Adaptadores

    All manuals and user guides at all-guides.com – Importante: Controle usted los resultados durante el tratamiento. Esto vale espe- cialmente para pacientes diabéticos, ya que su sensibilidad en las ma- nos y pies es reducida. 3.2 Adaptadores A – Cono de zafiro B –...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com C – Disco de zafiro, fino D – Fresa cilíndrica E – Fresa en forma de llama F – Fresa de zafiro redonda G – Fresa de aguja H – Accesorio para utilizar los accesorios de papel de lija...
  • Página 33: Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com I – Accesorio de papel de lija J – Cono de zafiro, largo y grueso K – Disco de zafiro, grueso L – Cubierta protectora de polvo de uñas ¡Para limar las uñas comience siempre desde el lado exterior movién- dose hacia la punta! 4.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Eliminación de desechos 6. Piezas de repuesto y de desgaste...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Indice Gentile cliente, Fornitura...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Pericolo 1. Note importanti Leggere attentamente le presenti istruzioni d‘uso prima del primo uti- lizzo. Conservarle per una eventuale consultazione successiva e ren- derle accessibili anche ad altri utilizzatori. ATTENZIONE:...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 38: Messa In Funzione

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Messa in funzione 2.1 Informazioni utili sull‘apparecchio 2.2 Funzionamento elettrico Disinserire sempre l‘alimentatore dopo ogni uso, prima di ogni pulizia e prima di ogni sostituzione degli accessori. Assicurarsi che l'interruttore a scorrimento dell'apparecchio sia nella po- sizione centrale (=O ) prima di collegarlo a una fonte di alimentazione.
  • Página 39: Accessori Intercambiabili

    All manuals and user guides at all-guides.com Importante: Controllare i risultati durante il trattamento. Ciò vale soprattutto per di- abetici, poiché i loro piedi e le loro mani sono meno sensibili. 3.2 Accessori intercambiabili A – Cono in zaffiro Rimozione di pelle secca, duroni o calli sulle piante dei piedi e sui talloni e trattamento delle unghie.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com D – Fresa cilindrica E – Fresa a fiamma F – Fresa allo zaffiro rotonda G – Fresa ad ago H – Accesorio para utilizar los accesorios de papel de lija...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com I – Accesorio de papel de lija J – Cono in zaffiro, lungo e a grana grossa K – Disco in zaffiro, grana grossa L – Cubierta protectora de polvo de uñas Per limare l‘unghia, procedere sempre dall‘esterno verso la punta. 4.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Smaltimento 6. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE İçindekiler Değerli Müşterimiz, Teslimat kapsamı...
  • Página 44: Önemli Açıklamalar

    All manuals and user guides at all-guides.com Uyari 1. Önemli Açıklamalar Aleti kullanmadan önce, bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz, daha sonra tekrar kullanmak üzere saklayınız ve başka kullanıcıların da okuyabilmesini sağlayınız. DİKKAT: –...
  • Página 45: Alet Ile Ilgili Bilinmesi Gerekenler

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. İşletmeye sokma 2.1. Alet ile ilgili bilinmesi gerekenler...
  • Página 46: Elektrikle Çalıştırma

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Elektrikle çalıştırma Her kullanımdan, her temizlik öncesinde ve her ek donanım değiştirilmesinden önce, elektrik fişi çıkarılmalıdır. Cihazı güç kaynağına bağlamadan önce üzerindeki sürgülü şalterin orta konumda (= Kapalı) olmasına dikkat ediniz. 3. Uygulama 3.1 Genel –...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Öneli: İşlem sırasında sonuçları kontrol ediniz. Bu özellikle, ellerinin ve ayaklarının duyarsız olmasından dolayı şeker hastaları için, geçer- lidir. 3.2 Başlıklar A – Safir koni B – Keçe Koni C – Safir çark, ince D –...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com E – Alevli freze bıçağı F – Safir freze bıçağı yuvarlak G – İğne freze bıçağı H – Kağıt zımpara başlıkların kullanılması için başlık I – Kağıt zımpara başlığı J – Safir Koni, uzun ve kaba...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com K – Safir çark, kaba L – Tırnak tozu için koruyucu kapak Törpülerken tırnağın dış kısımlarından uçlarına doğru çalışmalısınız! 4. Temizleme 5. Atığın yok edilmesi...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Yedek parçalar ve yıpranan parçalar...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Содержание Уважаемые покупатели! BEURER Комплект поставки...
  • Página 52: Важная Информация

    All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 1. Важная информация Внимательно изучите эту инструкцию по применению перед первым использованием, сохраните для обращения к ней в будущем и обеспечьте доступ к ней для других пользователей. ВНИМАНИЕ:...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com – –...
  • Página 54: Сведения Об Аппарате

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ввод в действие 2.1 Сведения об аппарате 2.2 Работа от сети После каждого использования, перед каждой очисткой и перед каждой заменой принадлежностей вытянуть блок питания из розетки. Прежде чем подсоединить прибор к электропитанию, убедитесь в том, что...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Важное требование: Контролируйте результаты во время обработки. Это особенно относится к диабетикам, поскольку их руки и ноги менее чувствительны. 3.2 Насадки...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com A – Сапфировый конус B – Войлочный конус C – Сапфировый диск, мелкозернистый D – Цилиндрический бор E – Бор в форме пламени...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com F – Круглый сапфировый бор G – Игольчатый бор H – Основа для насадок с покрытием из наждачной бумаги I – Насадка с покрытием из наждачной бумаги J – Сапфировый конус, длинный и крупнозернистый...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com K – Сапфировый диск, крупнозернистый L – Защитный колпачок для ногтевой пыли Обрабатывайте ноготь при шлифовании всегда от внешнего края к кончику! 4. Очистка и уход –...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Утилизация 7. Запасные детали и детали, подверженные быстрому износу...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Гарантия...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Spis treści Szanowny Kliencie! BEURER Zawartość opakowania...
  • Página 62: Ważne Wskazówki

    All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZEŻENIE 1. Ważne wskazówki Przed pierwszym użyciem aparatu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, po czym zachować ją do późniejszych konsultacji lub udostępnienia innym użytkownikom. UWAGA:...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com – – –...
  • Página 64: Ważne Informacje Dotyczące Aparatu

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Uruchamianie 2.1 Ważne informacje dotyczące aparatu 2.2 Praca z siecią elektryczną Po każdym użyciu, przed każdym czyszczeniem i przed każdą wymianą elementów wyposażenia dodatkowego, wtyczkę zasilacza należy wyciągać z gniazdka. Przed podłączeniem urządzenia do prądu należy zwrócić uwagę, aby wyłącznik znajdował...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com – Ważne: Podczas zabiegu należy regularnie kontrolować jego przebieg. Dotyczy to szczególnie diabetyków, ponieważ ich dłonie i stopy są mniej wrażliwe. 3.2 Końcówki A – stożek szafirowy B – stożek z powłoką filcową...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com C – krążek szafirowy, drobnoziarnisty D – frez walcowy E – frez półokrągły F – frez szafirowy okrągły G – frez igłowy H – Końcówka do nasadek z papieru ściernego...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com I – Nasadka z papieru ściernego J – Końcówka do nasadek z papieru ściernego K – krążek szafirowy, gruboziarnisty L – Osłonka na pył Zabieg piłowania należy wykonywać zawsze od zewnętrznej strony paznokcia do środka! 4.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com – 5. Utylizacja 6. Części zamienne i części ulegające zużyciu...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Inhoud Zeer geachte klant, Uw BEURER Leveringsomvang...
  • Página 70: Belangrijke Aanwijzingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing 1. Belangrijke aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik goed door, be- waar hem voor later gebruik en zorg dat ook anderen de gebruiksaan- wijzing kunnen gebruiken. OPGELET:...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com – –...
  • Página 72: Ingebruikname

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ingebruikname 2.1 Informatie over het apparaat 2.2 Netbedrijf Na ieder gebruik, voor iedere reinigingsbeurt en voordat onderdelen van het apparaat worden vervangen, dient de stekker van het apparaat uit het stopcontact te worden verwijderd. Zorg ervoor dat de schuifschakelaar van het apparaat op de middelste stand (= uit) staat voordat u het apparaat aansluit op het stroomnet.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com – Belangrijk: Controleer tijdens de behandeling de resultaten. Dit geldt met name voor diabetici, daar deze aan handen en voeten weinig gevoelig zijn. 3.2 Opzetstukken A - Saffierkegel B – Viltkegel C – Saffierschijf, fijn...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com D – Cilinderfrees E – Vlamfrees F – Saffierfrees, rond G – Naaldfrees H – Opzetstuk voor het gebruik van de opzetstuk- ken met schuurpapier...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com I – Opzetstuk met schuurpapier J – Saffierkegel, lang en grof K – Saffierschijf, grof L – Beschermkap tegen nagelstof Werk bij het vijlen altijd van de buitenzijde van de nagel naar de punt! 4.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Verwijdering 6. Reserveonderdelen en aan slijtage onderhevige onder- delen...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUES Conteúdo Estimado(a) cliente! BEURER Volume de fornecimento...
  • Página 78: Informações Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Aviso 1. Informações importantes ATENÇÃO:...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com –...
  • Página 80: Colocação Em Serviço

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Colocação em serviço 2.1 Informações sobre o aparelho 2.2 Ligação à rede eléctrica Após cada uso, antes de cada limpeza e antes de cada troca de acessór- ios, tirar sempre o adaptador de rede da tomada. Assegure-se de que o interruptor deslizante no aparelho se encon- tra na posição central (= Desligado) antes de o ligar a uma fonte de alimentação elétrica.
  • Página 81: Acessórios

    All manuals and user guides at all-guides.com Importante: Durante o tratamento, controle os resultados. Isto vale em especial para diabéticos, sendo que têm as mãos e os pés menos sensíveis. 3.2 Acessórios A – Cone de safira B – Cone de feltro...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com C – Disco de safira fino D – Fresa cilíndrica E – Fresa de chamas F – Fresa de safira redonda G – Fresa de agulha H – Acessório para a utilização dos acessórios de lixa...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com I – Acessório de lixa J – Cone de safira comprido e grosso K – Disco de safira grosso L – Tampa de proteção contra pó das unhas Ao limar a unhas, trabalhe sempre do lado exterior da unha em direcção à...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Eliminação 6. Peças de substituição e desgaste...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚ Περιεχόμενα Αξιότιµη πελάτισσα, αξιότιµε πελάτη, BEURER Παραδοτέα...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com Προειδοποίηση 1. Σηµαντικές υπoδείξεις ∆ιαβάζετε αυτές τις oδηγίες χρήσης µε πρoσoχή πριν από την πρώτη χρησιµoπoίηση, τις φυλάσσετε για µελλoντική χρήση και τις διαθέτετε επίσης και σε άλλoυς χρήστες της συσκευής. ΠΡOΣOXΗ:...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 88: Έναρξη Λειτoυργίας

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Έναρξη λειτoυργίας 2.1 Σηµαντικές πληρoφoρίες για τη συσκευή 2.2 Λειτoυργία µε ηλεκτρικό ρεύµα Μετά από κάθε χρήση, πριν από κάθε καθαρισμό και πριν από κάθε αλλαγή πρόσθετων εξαρτημάτων πρέπει να απoσυνδέετε πάντα τo φις –...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Εφαρµoγή 3.1 Γενικά Σηµαντικό: Κατά τη διάρκεια της περιπoίησης ελέγχετε τα απoτελέσµατα. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για τoυς διαβητικoύς, διότι αυτoί σε χέρια και πόδια είναι λιγότερo ευαίσθητoί.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Πρoσθήκες A – Zαφειρένιoς κώνoς B – Τσόχινoς κώνoς C – Zαφειρένιoς δίσκoς, λεπτός D – Κυλινδρικός τρoχός...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com E – τρoχός σχήµατoς φλόγας F – Zαφειρένιoς τρoχός στρόγγυλoς G – τρoχός βελόνα H – Εξάρτημα για τη χρήση των εξαρτημάτων με γυαλόχαρτο I – Εξάρτημα με γυαλόχαρτο...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com J – Zαφειρένιoς κώνoς, µακρύς και χoντρός K – Zαφειρένιoς δίσκoς, χoντρός L – Προστατευτικό καπάκι για σκόνη νυχιών Κατά τo λιµάρισµα εργάζεστε πάντα από την εξωτερική πλευρά τoυ νυχιoύ πρoς τη µύτη! 4.
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Απoρριµµατική διαχείριση 6. Ανταλλακτικά και αναλώσιμα...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com...