Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MINI S7
Q ui ck Refe re nc e Man ual
Helmet Communication System
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Blinc MINI S7

  • Página 1 MINI S7 Q ui ck Refe re nc e Man ual Helmet Communication System...
  • Página 3 MINI S7 ENGLISH ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Página 4 Bluetooth® Introduction This headset is a portable headset solution based on Bluetooth® wireless technology. Bluetooth® wireless technology is a short- -range radio communication technology intended to replace the cables connecting electronic devices. The technology uses a globally available frequency range intended to ensure communication compatibility worldwide.
  • Página 5 Bluetooth® Headset Control Buttons Multi Function Button VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME DECREASE INCREASE BLUE LED RED LED Power on: Press MFB button about 2 seconds, blue led flash and prompt“Power on”. Power off: Press MFB button about 5 seconds, red led flash and prompt“Power off”.
  • Página 6 Pairing with a second Bluetooth device or mobile phone Multipoint Bluetooth pairing allows the headset to connect two Bluetooth devices at the same time. You can pair the first and second Bluetooth device or mobile phone to the headset by following the simple procedures in “Pairing with your mobile phone”.
  • Página 7 THIRD STEP VOLUME VOLUME DRIVER SETTING / Connect: Press and release immediately MFB button, wait until the red Led stop blinking. PASSENGER SETTING / Connect: Do nothing, wait for Driver Connection, after this the red Led stop blinking. Helmets are now ready for intercom use: intercom connection will be established between the two helmets automatically by either driver or passenger by pressing the MFB button once;...
  • Página 8 Answer a Call When the headset ring, you can short press MFB button answer the call or the call will automatically answer after 8 seconds. Reject a call: When the headset ring, you can double click MFB button to reject the call. Terminate a call. Short press POWER button to terminate the call.
  • Página 9 è possibile fare o ricevere telefonate e ascoltare la musica dal cellulare, aggiustando il volume tramite la rotella di controllo esterna. Il sistema BLiNC™ integrato nel vostro casco è composto da un modulo sigillato che contiene la scheda con i chip elettronici e la batteria al litio, che...
  • Página 10 Attenzione: Non bagnare il modulo sigillato, né il carica- - batterie. Ascoltare musica ad alto volume da altoparlanti situati presso l’orecchio, può danneggiare il vostro udito! Bluetooth® Headset Control Buttons Pulsante Multi Funzione RIDUCI AUMENTA VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME BLUE LED RED LED Accensione Premere il pulsante PMF per circa 2 secondi, vedrete il LED blu...
  • Página 11 blu continuerà a lampeggiare più lentamente. Al termine dell’operazione si sentirà un messaggio vocale dall’auricolare che confermerà la buona riuscita dell’operazione: “PAIRING SUCCESSFULL”. Nota: se il tuo cellulare richiede un codice PIN, inserisci “0000” La procedura descritta sopra va eseguita solo una volta. Il dispositivo Bluetooth si collegherà...
  • Página 12 TERZO PASSO VOLUME VOLUME PILOTA Connessione - Premere e rilasciare immediatamente il pulsante PMF, aspettare qualche secondo fino a che il led rosso si spegne. PASSEGGERO Connessione - NON FARE NIENTE, attendere la connessione dall’altro casco, dopodiché il led rosso si spegne. I caschi adesso sono pronti per essere usati in modalità...
  • Página 13 chiamata Premere brevemente il tasto PMF per terminare la chiamata. Riproduzione / pausa della musica Quando il dispositivo è in standby, fare doppio clic sul pulsante PMF per riprodurre o mettere in pausa la musica. Nota: non tutti i telefoni supportano questa funzione. Canzone precedente o successiva Canzone precedente: ruotare il pulsante PMF in senso orario e tenere premuto per circa 1 secondo, quindi il pulsante andrà...
  • Página 14 Bluetooth® – Einführung Dieses Headset ist eine tragbare Headset-Lösung, die auf der Bluetooth®-Drahtlostechnologie basiert. Bei der Bluetooth®- Drahtlostechnologie handelt es sich um eine Funktechnik zur Kommunikation über kurze Entfernungen, deren Hauptzweck darin besteht, Kabelverbindungen zwischen elektronischen Geräten zu ersetzen. Zur Datenübertragung wird ein in allen Ländern verfügbarer Frequenzbereich genutzt, der die Datenkommunikation weltweit sicherstellen soll.
  • Página 15 STEUER- Mikrofon TASTEN Laut- sprecher Bluetooth- modul Steuertasten des Bluetooth®-Headsets Multifunktionstaste LEISER LAUTER VOLUME VOLUME – VOLUME BLAUE LED ROTE LED Einschalten Halten Sie die Multifunktionstaste etwa 2 Sekunden lang gedrückt. Die blaue LED beginnt zu blinken und die Sprachansage „Power on“ (Einschalten) ist zu hören. Ausschalten Halten Sie die Multifunktionstaste etwa 5 Sekunden lang gedrückt.
  • Página 16 Halten Sie die Multifunktionstaste mindestens 5 Sekunden lang gedrückt, bis die LEDs abwechselnd rot und blau blinken und die Sprachansage „Pairing“ (Koppeln) aus den Lautsprechern zu hören ist. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Smartphone. Das Smartphone sucht nach Geräten in der Nähe und findet das Gerät „BLUETOOTH HELMET“...
  • Página 17 für das erste und das zweite Bluetooth-Gerät/Smartphone aus, um jedes mit dem Headset zu koppeln. Wenn das zweite Bluetooth-Gerät/Smartphone bestätigt, dass die Kopplung erfolgreich war, wählen Sie das Headset in der Geräteliste auf dem ersten Bluetooth-Gerät/Smartphone aus. Das Headset ist dann bereit für die Verwendung mit zwei Bluetooth-Geräten oder Smartphones.
  • Página 18 SCHRITT 3 VOLUME VOLUME EEINSTELLUNG FÜR FAHRER / VERBINDEN Drücken Sie einmal kurz auf die Multifunktionstaste. Warten Sie, bis die rote LED aufhört zu blinken. Helme sind jetzt bereit Verwendung Gegensprechfunktion. Sobald der Fahrer oder der Sozius einmal kurz auf die Multifunktionstaste drückt, wird der Sprechverkehr zwischen den beiden Helmen automatisch aktiviert.
  • Página 19 Multifunktionstaste doppeldrücken, um den Anruf abzulehnen. Gespräch beenden Drücken Sie die Multifunktionstaste, um ein Gespräch zu beenden. Musik wiedergeben/anhalten Doppeldrücken Sie die Multifunktionstaste, um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe anzuhalten. Vorheriger/nächster Titel Vorheriger Titel: Drehen Sie die Multifunktionstaste im Uhrzeigersinn und halten Sie sie etwa 1 Sekunde lang gedrückt.
  • Página 20 Verbinden Sie das Headset über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem USB-Anschluss eines Computers oder mit einem USB- Ladegerät, um es aufzuladen. Die LED leuchtet dauerhaft rot, während das Gerät geladen wird. Wenn der Akku vollständig geladen ist, erlischt die LED. Der vollständige Ladevorgang nimmt etwa 3 Stunden in Anspruch.
  • Página 21 Bluetooth® Introduction Ce casque est équipé de la technologie sans fil Bluetooth®. La technologie Bluetooth® est une technologie de transmission sans fil permettant la communication à courte distance et remplaçant les câbles reliant les différents dispositifs électroniques. Cette technologie utilise une bande de fréquences disponibles à...
  • Página 22 Boutons de commande Microphone Oreillettes Module Bluetooth Boutons de commande du Casque Bluetooth® Bouton Multifunction BAISSER AUGMEN VOLUME VOLUME LE VOLUME LE VOLUME VOYANT BLEU VOYANT ROUGE Allumer Maintenez le bouton MFB enfoncé pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que le voyant bleu clignote et le message “On” s’affiche.
  • Página 23 s’affiche. Appairage avec le Vérifiez que le casque est sur la position off. Maintenez le bouton MFB enfoncé pendant au moins 5 secondes jusqu’à ce que le voyant clignote, alternant bleu et rouge, et vous entendrez le message vocal “Appairage en cours” dans les oreillettes.
  • Página 24: Première Étape

    Vous pouvez appairer le premier et le deuxième dispositif Bluetooth ou portable au casque en suivant la procédure très simple décrite au chapitre “Appairage avec votre portable”. Une fois que le deuxième dispositif Bluetooth ou portable confirme l’appairage réussi, sélectionnez le casque sur la liste des dispositifs de votre premier dispositif Bluetooth ou portable.
  • Página 25 TROISIÈME ÉTAPE VOLUME VOLUME RÉGLAGE CONDUCTEUR / CONNEXION: Enfoncez et relâchez tout de suite le bouton MFB et attendez que le voyant rouge arrête de clignoter. RÉGLAGE PASSAGER / CONNEXION: Ne faites rien, attendez que le conducteur se soit connecté et que le voyant rouge ait arrêté...
  • Página 26 Rejeter un appel entrant: Pour rejeter un appel entrant, appuyez deux fois sur le bouton MFB. Terminer un appel: Pour terminer un appel en cours, appuyez sur le bouton MFB. Musique Lecture/Pause Appuyez deux fois sur le bouton MFB pour lire la musique ou la mettre en pause.
  • Página 27: Modulo Bluetooth

    Presentación del Bluetooth® Estos auriculares son una solución portátil basada en la tecnología inalámbrica Bluetooth®. La tecnología inalámbrica Bluetooth® es una tecnología de radiocomunicación de corto alcance que sustituye a los cables que conectan a los dispositivos electrónicos. La tecnología utiliza un rango de frecuencia disponible a nivel mundial con el fin de garantizar la compatibilidad de la comunicación en todo el mundo.
  • Página 28 La garantía no cubre la batería y en todo caso será nula si se considera que el usuario ha provocado una avería o ha manipulado el dispositivo Bluetooth®. Botones de control de los auriculares Bluetooth® Botón Multifunción VOLUME VOLUME BAJADA SUBIDA DEL VOLUMEN DEL VOLUMEN...
  • Página 29 BLUETOOTH”. Permita que su teléfono móvil se conecte con este dispositivo. Una vez finalizada la conexión y con los auriculares preparados para su uso, escuchará un mensaje de voz por los altavoces de los auriculares que indicará “Conexión realizada”. Una vez realizada la conexión de los dos dispositivos, las luces LED de los auriculares cambiará...
  • Página 30: Primer Paso

    Apagar después del uso Intercomunicación: PRIMER PASO VOLUME VOLUME AJUSTE DEL CONDUCTOR Y DEL PASAJERO/MODO BÚSQUEDA: Compruebe que los auriculares estén en posición Apagado. Mantenga pulsado el botón MFB durante al menos cinco segundos. SEGUNDO PASO VOLUME VOLUME AJUSTE DEL CONDUCTOR Y DEL PASAJERO / PARPADEO: El LED parpadea alternativamente en rojo y azul.
  • Página 31: Juste Del Pasajero/ Conexión

    JUSTE DEL PASAJERO/ CONEXIÓN: JUSTE DEL PASAJERO/ CONEXIÓN: No haga nada, espere a que se realice la Conexión del No haga nada, espere a que se realice la Conexión del Conductor y que el LED rojo deje de parpadear. Conductor y que el LED rojo deje de parpadear. Los cascos están ahora preparados para el uso de la Los cascos están ahora preparados para el uso de la intercomunicación: la conexión de la intercomunicación...
  • Página 32 Canción anterior o siguiente Canción anterior: Gire el botón MFB en el sentido de las agujas del reloj y manténgalo pulsado durante un segundo, y a continuación suelte el botón para ir a la canción anterior. (Algunos teléfonos móviles/reproductores de música se limitan a repetir la música eproducida) Canción siguiente: Gire el botón MFB en el sentido contrario a las agujas del reloj y manténgalo pulsado durante un segundo, y a continuación suelte el botón...
  • Página 34 H&H SPORTS PROTECTION Via Gramsci 20 51010 Massa e Cozzile (PT) ITALIA...