Descargar Imprimir esta página
ItsImagical Pro-Sport Record Flying Disk Manual Del Usuario
ItsImagical Pro-Sport Record Flying Disk Manual Del Usuario

ItsImagical Pro-Sport Record Flying Disk Manual Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

(ES) Cómo se juega:
1. Pulsa el botón START para activar el disco y reiniciar el contador. Manténlo pulsado
hasta que lances, el contador comenzará cuando sueltes el botón.
2. Para una lectura exacta, el disco debe ser lanzado 1 m por encima del suelo, en un
ángulo de 15º y mantenerse en el aire al menos 2 segundos.
3. El disco medirá automáticamente tu velocidad o la distancia desde donde se lanza
hasta donde aterriza o se atrapa.
4. Una vez aterrizado, pulsa MODE para ver la velocidad o la distancia de tu
lanzamiento.
5. Pulsa MODE de nuevo para cambiar.
6. Pulsa START para restablecer el contador y lanzar de nuevo.
NOTA: Modo ahorro de la pantalla LCD tras 5 minutos. Pulsa START para reanudar el
juego.
Si el disco golpea un obstáculo a mitad de vuelo, presiona START para reiniciar el
juego.
ADVERTENCIAS.
- Advertencia. Utilícese bajo la vigilancia directa de un adulto.
- No lanzar el disco a los ojos, a la cara ni a los animales.
- No lanzar el disco delante o cerca de ventanas u otros objetos que se puedan
romper.
- Asegurarse de jugar al aire libre en un lugar seguro, lejos de personas, animales y
zonas concurridas.
- No tirar el disco al agua o cerca de ella o en zonas con pavimento duro.
(EN) How to play:
1. Press START to activate the Disc and reset the counter. Keep press START until the
throw, as the counter will begin when you let go of the button.
2. To get an accurate reading, the Disc should be thrown from 1 meter above the
ground, at a 15º angle and must be airborne for at least 2 seconds.
3. The Disc will automatically measure your Speed or Distance from where it is thrown
to where it lands or is caught.
4. Once the Disc has landed, press MODE to choose to see the Speed or Distance of
your throw.
5. Press MODE again to change it.
6. Press START button again to reset the counter and try your fastest & longest throw
again!
NOTE: LCD Display will enter Sleep Mode if left unattended for 5minutes. Press
START to resume play.
If the Disc hits an obstacle mid-flight, press the START button to reset.
WARNINGS.
- Warning. To be used under the direct supervision of an adult.
- Do not throw the Disc at any person's eye or face, or at animals.
- Do not throw the Disc in front or near windows or other breakable objects. The disc
may cause damage to objects.
- Always make sure that you play with the Disc outdoors in a safe place, away from
people, animals and busy areas.
- Do not throw the Disc in or near water or in areas with pavement, hard ground or
floors.
(FR) Comment jouer :
1. Appuyer sur le bouton START pour activer le disque et mettre le compteur à zéro.
Maintenir appuyé jusqu'au lancement ; le compteur se mettra en marche en lâchant le
bouton.
2. Pour une lecture précise, le disque doit être lancé 1 m au-dessus du sol selon un
angle de 15º et le lancer doit durer au moins 2 secondes.
3. Le disque mesurera automatiquement la vitesse ou la distance du lancer, jusqu'à
l'endroit où il atterrit ou est attrapé.
4. Une fois le disque sur le sol, appuyer sur MODE pour lire la vitesse ou la distance.
5. Appuyer à nouveau sur MODE pour changer.
6. Appuyer sur START pour remettre le compteur à zéro et lancer à nouveau.
REMARQUE : Mode économie de l'écran LCD après 5 minutes d'inactivité. Appuyer
sur START pour réactiver.
Si le disque rencontre un obstacle, appuyer sur START pour recommencer à jouer.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
- Attention. À utiliser sous la surveillance d'un adulte.
- Ne pas lancer le disque en direction des yeux, du visage ou d'animaux.
- Ne pas lancer le disque devant ou à proximité de fenêtres ou de tout autre objet
All manuals and user guides at all-guides.com
Pro-Sport Record Flying Disk
pouvant se casser.
- Jouer en plein air dans un endroit sûr, loin de tout animal ou personne et de tout
espace fréquenté.
- Ne pas lancer le disque dans l'eau, à proximité d'eau ou dans des espaces où le sol
est dur.
(DE) Spielregeln:
1. Auf START drücken, um den Frisbee zu aktivieren und den Zähler zurückzusetzen.
Den Knopf bis zum Wurf gedrückt halten; der Zähler startet nach Loslassen des
Knopfs.
2. Für eine genaue Messung muss der Frisbee 1 m über dem Boden und in einem
15°-Winkel geworfen werden und mindestens 2 Sekunden lang fliegen.
3. Der Frisbee misst automatisch die Geschwindigkeit oder die Entfernung vom Start
bis zur Landung oder bis er gefangen wird.
4. Nachdem der Frisbee gelandet ist, auf MODE drücken, um die Geschwindigkeit oder
Entfernung des Wurfs zu sehen.
5. Erneut auf MODE drücken, um zu wechseln.
6. Auf START drücken, um den Zähler zurückzusetzen und erneut zu werfen.
HINWEIS: Das LCD-Display schaltet nach 5 Minuten in den Sparmodus um. Auf
START drücken, um das Spiel erneut zu starten.
Sollte der Frisbee während des Fliegens auf ein Hindernis treffen, auf START drücken
um das Spiel erneut zu starten.
WARNUNG.
- Achtung. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
- Den Frisbee nicht in die Augen, ins Gesicht oder auf Tiere werfen.
- Den Frisbee nicht vor oder in der Nähe von Fenstern oder anderen zerbrechlichen
Gegenständen werfen.
- Sicherstellen, dass draußen an einem sicheren Ort, fern von Personen, Tieren und
verkehrsreichen Bereichen gespielt wird.
- Den Frisbee nicht ins Wasser oder in die Nähe des Wassers bzw. auf betonierten
Oberflächen werfen.
(IT) Come si gioca:
1. Premi il pulsante START per attivare il disco e iniziare di nuovo il contatore. Mantieni
premuto fino a quando lanci, il contatore partirà quando lasci il pulsante.
2. Per una corretta lettura, il disco deve essere lanciato 1 m supra il suolo, con un
angolo di 15º e deve rimanere in aria almeno per 2 secondi.
3. Il disco misurerà automaticamente la tua velocità o la distanza da cui viene lanciato
fin dove atterra o rimane impigliato.
4. Una volta atterrato, premi MODE per vedere la velocità o la distanza del tuo lancio.
5. Premi di nuovo MODE per cambiare.
6. Premi START per ristabilire il contatore e lanciare di nuovo.
NOTA: Modo eco per lo schermo LCD dopo 5 minuti. Premi START per riprendere il
gioco.
Se il disco colpisce un ostacolo durante il volo, premi START per iniziarlo di nuovo.
AVVERTENZE
- Avvertenza. Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto.
- Non lanciare il disco all'altezza degli occhi, del volto né agli animali.
- Non lanciare il disco verso le finestre o altri oggetti che si possono rompere.
- Assicurarsi di giocare all'aria libera e in un luogo sicuro, lontano da persone, animali e
zone transitate.
- Non lanciare il disco nell'acqua o nei pressi della stessa o in zone con pavimento
duro.
(PT) Como se joga:
1. Prime o botão START para ativar o disco e reiniciar o contador. Mantém-no premido
até lançares; o contador começará quando soltares o botão.
2. Para uma leitura exata, o disco deve ser lançado 1 m acima do solo, num ângulo de
15º, e manter-se no ar durante, pelo menos, 2 segundos.
3. O disco mede automaticamente a tua velocidade ou a distância a partir de onde se
lança até onde aterra ou se apanha.
4. Depois de aterrar, prime MODE para veres a velocidade ou a distância do teu
lançamento.
5. Prime MODE novamente para mudar.
6. Prime START para restabelecer o contador e lançar novamente.
NOTA: Modo de poupança do ecrã LCD após 5 minutos. Prime START para retomares
o jogo.
Se o disco bater num obstáculo a meio do voo, pressiona START para reiniciar o jogo.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ItsImagical Pro-Sport Record Flying Disk

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Pro-Sport Record Flying Disk (ES) Cómo se juega: pouvant se casser. 1. Pulsa el botón START para activar el disco y reiniciar el contador. Manténlo pulsado - Jouer en plein air dans un endroit sûr, loin de tout animal ou personne et de tout hasta que lances, el contador comenzará...
  • Página 2 ADVERTÊNCIAS. (EL) Πώς παίζεται: All manuals and user guides at all-guides.com - Atenção. A utilizar sob a vigilância directa de adultos. 1. Πατήστε το κουμπί START για να ενεργοποιήσετε τον δίσκο και να επανεκκινήσετε - Não lançar o disco para os olhos, para a cara nem para os animais. τον...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com (ES) INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).Esto significa que debe llevar este producto a los puntos de recogida locales o devolverlo a su vendedor cuando adquiera un nuevo producto del mismo tipo conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE para reciclarlo o eliminarlo y minimizar así...
  • Página 4 ●(PT) Guardar esta informação para futuras referências. ●(JP) 必要な時に読めるよう、この説明書は大切に保管して下さい。 ●(RO) Păstraţi aceste informaţii pentru consultări viitoare. .‫( ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬AR)● PRO-SPORT RECORD FLYING DISK Importado por: Imaginarium, S.A. Plataforma Logística PLA-ZA, C./ Osca, nº4 PID: 89350 // RefNo(s): 64240 // 28122016...
  • Página 5 (BG) All manuals and user guides at all-guides.com START, 15º MODE, MODE, START, START, START, ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Página 6 (NL) All manuals and user guides at all-guides.com Zo gaat het spel: 1. Druk op de knop START om de frisbee aan te zetten en de teller op nul te zetten. Houd de knop ingedrukt tot je de schijf gooit, de teller begint wanneer je de knop loslaat. 2.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com 89350 PRO SPORT RECORD FLYING DISK PRO SPORT RECORD LÉTAJÍCÍ TALÍŘ (CZ) Pravidla hry: Stiskněte START, abyste frisbee (létající talíř) aktivovali a vynulovali počítadlo. Tlačítko držte stisknuté až do hodu; počítadlo se spustí po uvolnění tlačítka. Pro přesné...