FR
THERMOSTAT ÉLECTRONIQUE À MONTAGE EN SAILLIE série 74 x 74
- Thermostat avec voyant
- Thermostat avec voyant - inverseur ÉTÉ-OFF-HIVER
- Thermostat avec voyant - interrupteur ON-OFF
0
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation
230 V ca ± 10% 50Hz
Type de sortie
relais avec contact inverseur
libre de potentiel
8 (2) A 250 V~
Champ de réglage
5÷30 °C limitable
Précision de lecture
± 0.5 °C
Fonctionnement du différentiel
Différentiel programmable 0,2-2,5 °C
Gradient thermique
1K / 15 min.
Degré de protection
IP40
Degré de pollution
2
LED rouge
Allumé = charge sous tension
Éteint = charge hors tension
Température de fonctionnement
0÷50 °C
Température de stockage
-20°C ÷+70°C
LVD/EMC EN60669-2-1
Directives de référence pour le marquage CE
Classification énergétique Reg. EU 811/2013
ErP class I 1%
(Fig. 1):
DESCRIPTION
1 - Bouton de configuration de la température
2 - Modèle avec inverseur ÉTÉ-OFF-HIVER (permet de désactiver la charge et de sélectionner le fonctionnement avec des appareils de
chauffage et/ou de climatisation)
0
Modèle avec interrupteur ON-OFF (permet de désactiver la charge)
3 - Voyant de signalisation (allumé=charge sous tension, éteint=charge hors tension)
MODE DE FONCTIONNEMENT DU DIFFÉRENTIL (Fig. 3) :
Pour le chauffage, le thermostat maintient la charge sous tension (Contact NA fermé) tant que le point de consigne supérieur programmé
n'a pas été atteint, il met la charge hors tension et la remet sous tension lorsque la température a atteint le point de consigne inférieur. La
différence entre les points de consigne peut être programmée (de 0,2 à 2,5 °C) en intervenant sur le minuteur, comme indiqué sur la Fig. 5.
PROCÉDURE D'INSTALLATION:
Positionner correctement le dispositif sur la surface, comme
sur la Fig.2.
Exécuter les deux trous dans le mur
Ouvrir le thermostat (Fig.4)
- Mettre le bouton de réglage B sur 5 °C
- A l'aide d'un tournevis oter le bouton de réglage B.
- A l'aide d'un tournevis cruciforme, dévisser la vis A (fixation
du couvercle).
- Et ôter le couvercle.
RECCORDEMENTS ELECTRIQUES (Fig. 6):
Raccorder l'alimentation de réseau aux bornes L et N.
Relier la charge aux bornes C-NA-NC selon les exigences de commande (Fig. 6).
Les thermostats sont dotés d'un relais avec un contact inverseur en mesure de commander les dispositifs de contrôle présents dans le
système de chauffage et/ou de climatisation (brûleur, pompe, soupape électrothermique, soupape motorisée, climatiseur, etc.). Les
contacts sont exempts de potentiel.
S'il est nécessaire de commander des charges de puissance supérieure à celle indiquée dans les données techniques, la charge doit
être commandée via relais de puissance ou via télérupteur externe.
LIMITATION DE LA TEMPERATURE (Fig. 7):
A l'aide d'un instrument prévu à cet effet (tournevis), ôter le bouton de réglage (Fig. 4).
Insérer le taquet fourni à cet effet dans le trou correspondant à la température maximale désirée (situé dans la partie inférieure du
bouton) (Fig. 7).
Insérer le bouton dans le thermostat.
TRAITEMENT DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES EN FIN DE VIE
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. It doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques: - dans le points de distribution en cas d'achat d'un équipement équivalent. - dans le points de collecte mis à votre disposition localement
(déchetterie, collecte sélective, etc...). En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute informations supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
ES
TERMOSTATO ELECTRÓNICO CON INSTALACIÓN MURAL serie 74 x 74
- Termostato con indicador
- Termostato con indicador - desviador VER-OFF-INV
- Termostato con indicador - interruptor ON-OFF
0
DATOS TÉCNICOS
Tensión de alimentación
230 V ca ± 10% 50Hz
Tipo de salida
relè con contacto conmutado
libre de tensión
Salida del relé
8 (2) A 250 V~
Campo de regulación
5÷30 °C limitable
Precisión de lectura
± 0.5 °C
Funcionamiento diferencial
Diferencial programable 0,2-2,5 °C
Gradiente térmico
1K / 15 min.
Grado de protección
IP40
Grado de contaminación
2
LED ROJO
Encendido = carga activada
Apagado = carga desactivada
Temperatura de funcionamiento
0÷50 °C
Temperatura de almacenaje
-20°C ÷+70°C
Directivas de referencia para marcado CE
LVD/EMC
EN60730-2-9
Clasificación energética Reg. EU 811/2013
ErP class I 1%
DESCRIPCIÓN
(Fig. 1):
1 - Mando de ajuste de la temperatura
2 - Modelo con desviador VER-OFF-INV (permite la desactivación de la carga y la selección del funcionamiento con equipos de
calefacción y/o aire acondicionado)
0
Modelo con interruptor ON-OFF (permite la desactivación de la carga)
3 - Indicador de señalización (encendido = carga activada, apagado = carga desactivada)
MODO DE FUNCIONAMIENTO DIFERENCIAL (Fig. 3):
En caso de calefacción, el termostato mantiene la carga activada (contacto NA cerrado) hasta que se alcanza el umbral superior
programado; desactiva la carga y la vuelve a activar cuando la temperatura ambiente alcanza el umbral inferior. La diferencia entre los
umbrales es programable (de 0,2 a 2,5 °C), interviniendo en el trimmer, como se muestra en la Fig. 5.
MODO DE INSTALACIÓN:
Coloque el dispositivo correctamente en la superficie, como
se muestra en la Fig. 2.
Marcar los agujeros en la pared.
Abrir el termostato (Fig.4)
- Ponga el mando de ajuste B en 5 °C.
- Sacar el mando B con un destornillador.
- Desenroscar el tornillo A (fijación de la tapa) con un
destornillador de cruz.
- Levantar la tapa.
CONEXIONES ELÉCTRICAS (Fig. 6):
Conectar a los bornes L y N la àlimentaci n de la red.
ó
Conecte la carga en los bornes C-NA-NC, en función de las exigencias de control (Fig. 6).
Los termostatos están equipados con un relé con contacto de desviación capaz de controlar los dispositivos de control presentes en el
sistema de calefacción y/o aire acondicionado (quemador, bomba, válvula electrotérmica, válvula motorizada, acondicionador, etc.).
Los contactos son libres de potencial.
Si es necesario controlar cargas con una potencia superior a la indicada en los datos técnicos, la carga debe controlarse mediante un
relé de potencia o un telerruptor externo.
LIMITACION DE LA TEMPERATURA (Fig. 7):
Retirar con un destornillador el mando de regulación (Fig. 4).
Insertar el perno que proporciona en el agujero correspondiente a la temperatura máxima deseada (colocado en la parte inferior del
mando) (Fig. 7).
Insertar el mando en el termostato.
TRATAMIENTO DE LOS APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS EN FINAL DE VIDA
Este símbolo, colocado en el producto o en su embalaje, indica que no debe no debe ser tratado con los desechos domésticos. Debe depositarse en un punto de recogida apropiado para el
reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos: - en los puntos de distribución en caso de compra de un equipo equivalente. - en los puntos de recogida puestos a su disposición localmente
(vertedero, colecta selectiva, etc...).Asegurándose que ese producto se desecha de manera apropriada, ayudará a prevenir las potentiales consecuencias negativas sobre el medio ambiente y la
salud humana. El reciclaje de los materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para cualquier información complementaria al respecto de este producto, puede contactar con su
ayuntamiento, el vertedero de su localidad, o el almacén dónde se compró el producto.
AVERTISSEMENTS!
0
Lire attentivement le présent manuel avant
I
d'utiliser le produit dans la mesure où il fournit
&
d'importantes indications concernant la
sécurité, l'installation et l'utilisation.
Conserver soigneusement le manuel pour
d'ultérieures consultations.
Attention! Installation uniquement par
des personnes qualifiées en électrotechnique.
Avant d'effectuer tout travail sur le
dispositif, couper l'alimentation du réseau
230V~.
Cet appareil doit être utilisé uniquement dans le but pour
lequel il a été construit.
INTRODUCTION
Dispositifs de Thermorégulation conçus et construits avec
les techniques et les matériaux les plus avancés ; la
solution idéale pour répondre aux besoins des systèmes
de climatisation modernes, ils assurent le maximum
d'économie d'énergie dans la gestion des installations.
0
I
Insérir les fils de reccordement électrique dans l'ouverture percée
à effet dans la partie inférieure de la base.
Fixer la base du thermostat sur le mur à l'aide de deux vis.
Raccorder le thermostat (Voir chapitre raccordement).
Régler le différentiel comme sur la Fig. 5
Replacer le capot.
Fixer le couvercle à l'aide de la vis A.
Insérer le bouton réglage de la température B en maintenant
l'indicateur sur 5 °C.
ADVERTENCIAS!
0
Leer atentamente el manual de instrucciones
I
antes de utilizar el producto, describe
&
indicaciones relacionadas con la seguridad,
la instalación y el uso. Consérvelo para
futuras consultas.
¡
Atención!
La instalación deberá ser realizada
únicamente por electricistas especializados.
Antes de realizar cualquier trabajo en el
dispositivo corte la alimentación de red de
230V~.
Este aparato debe ser utilizado sólo para el propósito
para el que fue construido.
INTRODUCCIÓN
Dispositivos de termorregulación diseñados y fabricados
con las técnicas y materiales más avanzados; solución
ideal para satisfacer las necesidades de los modernos
sistemas de climatización, ya que garantizan la máxima
economía operativa en la gestión de los sistemas.
0
I
Isertar los hilos de connexión eléctrica por la abertura practicada
en la parte inferior de la base.
Fijar la base del termostato a la pared con 2 tornillos.
Efectuar las conexiones eléctrica (ver capitulo correspondiente).
Ajuste el diferencial como se muestra en la Fig. 5
Cerrar el termostato.
Fijar la tapa con el tornillo A.
Insertar el mando B de regulación de la temperatura manteniendo
el indicador en 5 °C.
DE
DIGITALER RAUMTHERMOSTAT WANDMONTAGE serie 74 x 74
- Thermostat mit Kontrollleuchte
- Thermostat mit Kontrollleuchte - Umschalter
SOMMER-OFF-WINTER
0
- Thermostat mit Kontrollleuchte - Schalter ON-OFF
TECHNISCHE DATEN
Alimentazione
230 V ca ± 10% 50Hz
Art des Ausgangs:
Relais - mit Wechselkontakten
potentialfrei
8 (2) A 250 V~
Einstellbereich Temperatur-Sollwert
5 30 °C
÷
begrenzbar
Ablesegenauigkeit
± 0.5 °C
Differenzbetrieb
Programmierbare Differenz 0,2-2,5 °C
Temperaturgradient
1K / 15 min.
Schutzart
IP40
Verschmutzungsgrad
2
Rote LED
ON=Last eingeschaltet
OFF= Last ausgeschaltet
Zulässiger Temperaturbereich für Betrieb
0÷50 °C
Zulässiger Temperaturbereich für Lagerung
-20°C ÷+70°C
Richtlinien für die EG-Kennzeichnung
LVD/EMC EN60669-2-1
Energieklassifizierung Reg. EU 811/2013
ErP class I 1%
BESCHREIBUNG (Fig. 1):
1 - Drehknopf Temperatureinstellung
2 - Modell mit Umschalter SOMMER-OFF-WINTER (ermöglicht die Deaktivierung der Last und die Auswahl des Betriebs mit Heiz-
und/oder Klimageräten)
0
Modell mit Schalter ON-OFF (ermöglicht die Deaktivierung der Last)
3 - Kontrollleuchte (ON=Last eingeschaltet OFF=Last ausgeschaltet)
MODUS DIFFERENZBETRIEB (Abb. 3):
Im Falle des Heizbetriebs hält der Thermostat die Last eingeschaltet (Schließer geschlossen), bis der programmierte obere
Schwellenwert erreicht ist; er schaltet die Last aus und wieder ein, wenn die Raumtemperatur den unteren Schwellenwert erreicht. Die
Differenz zwischen den Schwellenwerten ist programmierbar (von 0,2 bis 2,5 °C), indem das Potentiometer betätigt wird, siehe Abb. 5.
INSTALLATION:
Das Gerät ordnungsgemäß auf der Oberfläche positionieren,
siehe Abb. 2.
Die beiden Bohrungen für die Befestigungsdübel ausführen
Den Thermostat öffnen (Abb. 4)
- Den Einstellungsdrehknopf B auf 5 °C stellen
- Den Einstellungsdrehknopf B mit einem Werkzeug (zum
Beispiel Schraubendreher) herausziehen.
- Mit einem Kreuzschlitzschraubendreher aufschrauben und
die Befestigungsschraube der Abdeckung A herausziehen.
- Die Abdeckung entfernen.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE (Fig. 6):
Die Netzdrähte an die Klemmen L und N anschließen.
Die Last je nach den Steuerungsanforderungen an die Klemmen C-NA-NC anschließen (Abb. 6).
Die Thermostate sind mit einem Relais mit Umschaltkontakt ausgestattet, das in der Lage ist, die in der Heizungs- und/oder
Klimaanlage vorhandenen Steuergeräte (Brenner, Pumpe, elektrothermisches Ventil, motorisiertes Ventil, Klimaanlage usw.) zu
steuern. Die Kontakte sind potentialfrei.
Wenn Lasten mit einer höheren Leistung als in den technischen Daten angegeben gesteuert werden sollen, muss die Last über ein
Leistungsrelais oder einen externen Fernschalter gesteuert werden.
TEMPERATURBEGRENZUNG (Abb. 7):
Den Einstellungsdrehknopf mit einem Werkzeug (Schraubendreher) entfernen (Abb. 4).
Die mitgelieferte Sperrklinke in das Loch stecken, das der gewünschten maximalen Temperatur entspricht und sich an der Unterseite
des Drehknopfs befindet (Abb. 7).
Den Drehknopf in den Thermostat einfügen.
ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für dal Recycling von
elektrischen oder elektronischen Geräten abgegeben werden muss, wie zum Beispiel: - an den Verkaufsstellen, falls Sie ein ähnliches Neugerät kaufen.- an den örtlichen öffentlichen Sammelstellen
(Wartstoffhof, Recyclingsammelstellen, usw...). Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihren Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Information über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrem Gemeinde,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
PT
TERMOSTATOS ELETRÓNICOS DE PAREDE série 74 x 74
- Termostato com indicador luminoso
- Termostato com indicador luminoso - seletor VER-OFF-INV
- Termostato com indicador luminoso - interruptor ON-OFF
DADOS TÉCNICOS
Tensão de alimentação
230 V ca ± 10% 50Hz
Tipo de saída
relé - com contato de troca
sem corrente
8 (2) A 250 V~
Campo de regulação
5÷30 °C com possibilidade de limitação
Precisão de leitura
± 0.5 °C
Funcionamento diferencial
Diferencial programável 0,2-2,5 °C
Gradiente térmico
1K / 15 min.
Grau de protecção
IP40
Grau de poluição
2
LED vermelho
Aceso=carga inserida
Desligado= carga desinserida
Temperatura de funcionamento
0÷50 °C
Temperatura de armazenamento
-20°C ÷ +70°C
Directiva de referência para rotulagem CE
LVD/EMC
EN60730-2-9
Classificação energética Reg. EU 811/2013
ErP class I 1%
DESCRIÇÃO (Fig. 1):
1 - Manípulo de configuração de temperatura
2 - Modelo com seletor VER-OFF-INV (permite a desativação da carga e a seleção de funcionamento com aparelhos de aquecimento
e/ou condicionamento)
0
Modelo com interruptor ON-OFF (permite a desativação da carga)
3 - Indicador luminoso de sinalização (aceso=carga inserida desligado=carga desinserida)
MODOS DE FUNCIONAMENTO DIFERENCIAL (Fig. 3):
No caso de aquecimento, o termostato mantém inserida a carga (contacto NA fechado) até ser atingido o limiar superior programado;
desinsere a carga e insere-a novamente quando a temperatura ambiente atinge o limiar inferior. A diferença entre os limiares é
programável (de 0,2 a 2,5 °C), agindo no trimmer como indicado na Fig. 5.
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO
Posicionar corretamente o dispositivo na superfície como na
Fig.2.
Realizar dois furos para buchas de passagem
Abrir o termostato (Fig.4)
- Posicionar o manípulo de regulação B em 5°C
- Extrair o manípulo de regulação B com o auxílio de uma
ferramenta (ex: chave de fendas).
- Desaparafusar com uma chave de fendas phillips e extrair o
parafuso de fixação da tampa A.
- Remover a tampa.
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
(Fig. 6):
Conectar os fios de rede aos terminais L e N.
Conectar a carga aos terminais C-NA-NC em função das exigências de comando (Fig. 6).
Os termostatos são dotados de um relé com contacto em desvio capaz de comandar os dispositivos de controlo presentes no sistema
de aquecimento e/ou condicionamento (queimador, bomba, válvula eletrotérmica, válvula motorizada, condicionador, etc.). Os
contactos não têm tensão.
Caso se devam comandar cargas de potência superior à indicada nos dados técnicos, deve-se comandar a carga por meio de relé de
potência ou telerruptor externo.
LIMITAÇÃO TEMPERATURA (Fig. 7):
Remover com o auxílio de uma ferramenta (chave de fendas) o manípulo de regulação (Fig. 4).
Inserir a lingueta, fornecida, no furo correspondente à temperatura MÁX desejada, posicionado na parte inferior do manípulo (Fig. 7).
Inserir o manípulo no termostato.
TRATAMENTO DOS APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS EM FINAL DE VIDA ÚTIL
Esse símbolo colado no produto e na sua embalagem, indica que è um produto que não deve ser tratado com os residuos domésticos. Deve-se colocar num local de recolha apropriada para
reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos:- em pontos de distribuição em caso de compra de equipamentos equivalentes; - em pontos de recolha colocados á sua disposição localmente
(eco pontos, etc...). Assegurando-se que o aparelho é tratado da maneira apropriada, assim poderá prevenir potenciais consequências negativas para a saúde humana e para o ambiente.
A reciclagem, dos materiais ajudará a conservar os recursos naturais. Para qualquer informação complementar em relação á reciclagem deste produto, pode contactar o eco ponto au a
Cãmara Municipal da sua região, ou o armazém onde adquiriu o respectivo aparelho.
HINWEISE!
Das vorliegende Handbuch vor der Verwendung
des Produkts aufmerksam lesen, da es wichtige
0
&
I
Anweisungen bezüglich der Sicherheit, der
Installation und des Betriebs enthält. Das
Handbuch sorgfältig für das spätere
Nachschlagen aufbewahren.
Achtung! Installation nur durch
elektrotechnische Fachkraft.
Vor der Ausführung jeglicher Arbeiten am
Gerät ist die Netzversorgung 230 V~ zu
unterbrechen
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung
bestimmt, für die es hergestellt wurde.
EINLEITUNG:
Te m p e r a t u r r e g u l i e r u n g s g e r ä t e , d i e m i t d e n
fortschrittlichsten Techniken und Materialien entwickelt und
gebaut werden. Sie sind die ideale Lösung für die
Anforderungen moderner Klimaanlagen und gewährleisten
maximale Wirtschaftlichkeit bei der Verwaltung der Anlagen.
0
I
Die von der Anlage kommenden Verbindungsdrähte in die
entsprechende Öffnung im unteren Teil der Halterung einfügen.
Die Halterung des Thermostats mit zwei Schrauben an der Wand
befestigen.
Den Stromanschluss ausführen (sehe entsprechenden Absatz).
Die Differenz einstellen wie in der Abb. 5
Den Thermostat wieder schließen.
Die Abdeckung mit der Schraube A befestigen.
Den Drehknopf B für die Temperatureinstellung einfügen und die
Anzeige auf 5 °C beibehalten.
AVISOS!
0
0
I
Aconselha-se a leitura atenta das instruções
&
de instalação e uso e conservação para
futuras consultas.
Importante!
Faça com que seja instalado apenas por
um eletricista qualificado.
Verificar se foi cortada a alimentação de
rede 230V antes de fazer a instalação ou a
manutenção.
Este aparelho deve ser destinado apenas para o uso
para o qual foi construído.
INTRODUÇÃO:
Dispositivos de regulação térmica projetados e
construídos com as técnicas e os materiais mais
avançados; solução ideal para satisfazer as exigências
dos modernos sistemas de climatização, asseguram a
máxima poupança de exercício na gestão dos sistemas.
0
I
Inserir os fios de conexão, provenientes do sistema, na
específica fissura presente na par te inferior da base.
Fixar a base do termostato à parede com dois parafusos.
Proceder à conexão elétrica (ver o específico parágrafo).
Fazer a regulação do diferencial como na Fig. 5
Voltar a fechar o termostato.
Fixar a tampa com o parafuso A.
Inserir o manípulo de regulação de temperatura B mantendo o
indicador em 5°C.