Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para STAR PMW 07:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 57

Enlaces rápidos

PROJECTOR MOUNT
STAR_PMW_07
U S E R M A N U A L
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
expondo.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fromm & Starck STAR PMW 07

  • Página 1 PROJECTOR MOUNT STAR_PMW_07 U S E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á...
  • Página 2 CONTENT CONTENT | INHALT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO PRODUKTNAME PROJEKTORHALTERUNG PRODUCT NAME PROJECTOR MOUNT NAZWA PRODUKTU UCHWYT DO PROJEKTORA NÁZEV VÝROBKU DRŽÁK PROJEKTORU NOM DU PRODUIT SUPPORT VIDÉOPROJECTEUR NOME DEL PRODOTTO SUPPORTO PER PROIETTORE NOMBRE DEL PRODUCTO SOPORTE PARA PROYECTOR MODELL...
  • Página 3: Technische Daten

    Technische Daten Parameter Werte Produktname BEAMER HALTERUNG Modell STAR_PMW_07 Winkeleinstellbereich Halterungsneigung / +15 (unten/oben) Winkeleinstellbereich Halterungsneigung / +15 (links/rechts) Drehwinkel Maximale Belastbarkeit [kg] Abstand von der Decke [mm] 240-310 Abmessungen (Breite x Länge) 340x240 [mm] Gewicht [kg] 1,22 1. Allgemeine Beschreibung Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige Nutzung gedacht.
  • Página 4: Sicherheit Am Arbeitsplatz

    Gebrauchsanweisung beachten. Recyclingprodukt. ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu machen (allgemeines Warnzeichen). Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen. HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden, die vom tatsächlichen Aussehen das Produkt abweichen können. Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache.
  • Página 5: Persönliche Sicherheit

    Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden. Verpackungselemente und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs einschlieβlich anderer Werkzeuge soll man sich nach übrigen Betriebsanweisungen richten.
  • Página 6 Stellen Sie vor dem Bohren von Öffnungen für Spreizdübel oder dem Eindrehen von Schrauben an der Decke sicher, dass diese Tätigkeiten die elektrischen Leitungen nicht beschädigen. Die Montagefläche darf keinen Vibrationen, Verschiebungen oder Stößen ausgesetzt sein. ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit entworfen wurde und über Schutzmechanismen sowie zusätzlicher Sicherheitselemente verfügt, besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall- oder Verletzungsgefahr.
  • Página 7 3.2. Vorbereitung zur Verwendung Erforderliche Werkzeuge, die nicht im Produkt enthalten sind:...
  • Página 8: Aufbau Des Gerätes

    AUFBAU DES GERÄTES...
  • Página 11: Reinigung Und Wartung

    3.3. Einstellen der position/des neigungswinkels der halterung a) Lösen Sie die Gelenkschrauben, bevor Sie die Einstellung vornehmen. Um die Höhe oder den Abstand von der Decke einzustellen, lösen Sie die Einstellregler für Höhe/Reichweite an den Führungen. b) Stellen Sie die gewünschte Position/Neigungswinkel der Halterung ein. Ziehen jede Schraube...
  • Página 12: Technical Data

    Technical data Parameter Parameter description value Product name PROJECTOR MOUNT Model STAR_PMW_07 The scope of the mount angle / +15 adjustment [down/up) The scope of the mount angle / +15 adjustment (left/right) Rotation angle Maximum load [kg] Distance from ceiling [mm] 240-310 Dimensions (Width x Height) 340x240...
  • Página 13: Safety In The Workplace

    The product must be recycled. WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! Applicable to the given situation. (general warning sign) Only use indoors. PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product. The original operation manual is written in German.
  • Página 14: Personal Safety

    2.2. Personal safety The device is not designed to be handled by persons (including children) with limited mental and sensory functions or persons lacking relevant experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the device. The device is not a toy.
  • Página 15: Device Description

    3. Use guidelines The product is designed for ceiling mounting and holding the projector in a set position. The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device. 3.1. Device description 1. Projector mount 2. Ceiling bracket mount 3.
  • Página 16: Preparing For Use

    3.2. Preparing for use Required tools not included with the product:...
  • Página 17: Assembling The Device

    ASSEMBLING THE DEVICE...
  • Página 20: Cleaning And Maintenance

    3.3. Adjustment of the mount position / angle. Loosen the joint screws before starting adjustment. To adjust the height or distance from ceiling, loosen the height/reach adjustment knobs on the guides. Set the desired mount position / angle. Tighten each screw and / or height / reach adjustment knobs on the guides after adjustment.
  • Página 21: Dane Techniczne

    Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Nazwa produktu UCHWYT DO PROJEKTORA Model STAR_PMW_07 Zakres kąta regulacji pochylenia uchwytu / +15 (dół/góra) Zakres kąta regulacji pochylenia uchwytu / +15 (lewo/prawo) Kąt obrotu Maksymalne obciążenie [kg] Odległość od sufitu [mm] 240-310 Wymiary (Szerokość / 340x240 Wysokość) [mm] Ciężar [kg]...
  • Página 22: Bezpieczeństwo Użytkowania

    Produkt podlegający recyklingowi. UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego 2.
  • Página 23: Bezpieczeństwo Osobiste

    W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania. 2.2. Bezpieczeństwo osobiste Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są...
  • Página 24: Zasady Użytkowania

    Powierzchnia montażu powinna być narażona wibracje, przemieszczenie lub zagrożona uderzeniem. UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem.
  • Página 25: Przygotowanie Do Pracy

    3.2. Przygotowanie do pracy Wymagane narzędzia nie dołączone do produktu:...
  • Página 26: Montaż Urządzenia

    MONTAŻ URZĄDZENIA...
  • Página 29: Czyszczenie I Konserwacja

    3.3. Regulacja położenia/kąta nachylenia uchwytu a) Poluzować śruby przegubu przed rozpoczęciem regulacji. Aby regulować wysokość lub odległość odsunięcia od sufitu należy poluzować pokrętła regulacji wysokości/wysięgu na prowadnicach. b) Ustawić żądane położenie/kąt nachylenia uchwytu. Dokręcić każdą śrubę lub/oraz pokrętła regulacji wysokości/wysięgu na prowadnicach po zakończeniu regulacji.
  • Página 30: Technické Údaje

    Technické údaje Popis Hodnota parametru parametru Název výrobku DRŽÁK NA PROJEKTOR Model STAR_PMW_07 Rozsah nastavení úhlu rukojeti / +15 (dolů/nahoru) Rozsah nastavení úhlu rukojeti / +15 (vlevo/vpravo) Úhel natočení Maximální nosnost [kg] Vzdálenost od stropu [mm] 240-310 Rozměry (Šířka x Výška) [mm] 340x240 Hmotnost [kg] 1,22...
  • Página 31: Bezpečnost Na Pracovišti

    UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo PAMATUJTE! popisující danou situaci. (všeobecná výstražná značka) Pouze k použití ve vnitřních prostorech. Obrázky v tomto návodu jsou pouze ilustrační a v POZOR! některých detailech se od skutečného vzhledu výrobku mohou lišit. Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
  • Página 32: Osobní Bezpečnost

    2.2. Osobní bezpečnost Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez příslušných zkušeností a/nebo znalostí, ledaže jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení obsluhovat.
  • Página 33: Popis Zařízení

    3. Zásady používání Výrobek je navržen pro montáž na stropě a držení projektoru ve vybrané poloze. Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel. 3.1. Popis zařízení 1. Držák projektoru 2. Stropní držák projektoru 3.
  • Página 34: Příprava K Práci

    3.2. Příprava k práci Požadované nářadí, které není součástí produktu:...
  • Página 35: Montáž Zařízení

    MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ...
  • Página 38: Čištění A Údržba

    3.3. Nastavení polohy / úhlu kliky a) Před zahájením seřízení povolte šrouby kloubu. Chcete-li upravit výšku nebo vzdálenost od stropu, uvolněte knoflíky pro nastavení výšky / dosahu na kolejnicích. b) Nastavte požadovanou polohu / úhel rukojeti. Po dokončení nastavení dotáhněte všechny šrouby a knoflíky pro nastavení výšky / dosahu na kolejnicích.
  • Página 39: Détails Techniques

    Détails techniques Description Valeur des paramètres des paramètres Nom du produit SUPPORT POUR PROJECTEUR Modèle STAR_PMW_07 Plage d’angle de réglage de l’inclinaison support / +15 (bas/haut) Plage d'angle de réglage de l'inclinaison support / +15 (gauche/droite) Angle de rotation Capacité de charge maximale [kg] Distance du plafond [mm] 240-310...
  • Página 40: Consignes De Sécurité

    Respectez les consignes du manuel. Collecte séparée. ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE attirent l'attention sur des circonstances spécifiques (symboles d'avertissement généraux). Pour l'utilisation intérieure uniquement. REMARQUE ! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique.
  • Página 41: Sécurité Des Personnes

    Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de cession de l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement être accompagné du manuel d’utilisation. Tenez les éléments d’emballage et les pièces de fixation de petit format hors de portée des enfants.
  • Página 42: Conditions D'uTilisation

    L’installation du produit et du projecteur doit être effectuée par deux personnes. La chute ou une manipulation incorrecte du produit et de l‘appareil peut entraîner des dommages ou des blessures chez la personne qui l‘installe. Avant de faire des trous pour les boulons d‘expansion ou avant de visser les vis dans le plafond, assurez-vous que cela n‘endommagera pas les fils électriques.
  • Página 43 1. Support pour vidéoprojecteur 2. Support de plafond pour vidéoprojecteur 3. Vis et molette de réglage de l'inclinaison...
  • Página 44: Préparation À L'uTilisation

    3.2. Préparation à l'utilisation Outils requis non inclus avec le produit : MONTAGE DE L’APPAREIL...
  • Página 47: Nettoyage Et Entretien

    3.3. RÉGLAGE DE LA POSITION / DE L’ANGLE DU SUPPORT a) Desserrez les vis de l‘articulation avant de procéder au réglage. Pour régler la hauteur ou la distance par rapport au plafond, desserrez les molettes de réglage en hauteur/ de la portée sur les guides. b) Réglez la position / l’angle d‘inclinaison souhaité...
  • Página 48: Dati Tecnici

    Dati tecnici Parametri – Parametri – Descrizione Valore Nome del prodotto SUPPORTO PER PROIETTORE Modello STAR_PMW_07 Angolo di regolazione dell’inclinazione del supporto / +15 (giù/su) Angolo di regolazione dell’inclinazione del supporto / +15 (sinistra/destra) Angolo di rotazione Capacità di carico massima [kg] Distanza dal soffitto [mm] 240-310...
  • Página 49: Sicurezza Sul Lavoro

    Leggere attentamente le istruzioni. Prodotto riciclabile. ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! per richiamare l'attenzione su determinate circostanze (indicazioni generali di avvertenza). Usare solo in ambienti chiusi. AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo manuale sono puramente indicative e potrebbero differire dal prodotto. Il manuale originale è...
  • Página 50: Sicurezza Personale

    Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre istruzioni d’uso. 2.2. Sicurezza personale a) Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato da persone, bambini compresi, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, così come da privi di adeguata esperienza e/o conoscenze.
  • Página 51: Descrizione Del Dispositivo

    ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è stata progettata per essere sicura, sono presenti degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado l'applicazione di queste misure supplementari di sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso. 3.
  • Página 52 3.2. Preparazione al funzionamento Utensili necessari non inclusi in dotazione:...
  • Página 53: Montaggio Del Dispositivo

    MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO...
  • Página 56: Pulizia E Manutenzione

    3.3. REGOLARE LA POSIZIONE/ANGOLO DEL SUPPORTO a) Allentare i bulloni di giunzione prima di procedere alla regolazione. Per regolare l‘altezza o la distanza dal soffitto, allentare le manopole di regolazione dell‘altezza/sovrapposizione sulle guide. b) Regolare la posizione/angolo di inclinazione del supporto desiderato. Serrare le singole viti e/o manopole di regolazione dell‘...
  • Página 57: Datos Técnicos

    Datos técnicos Parámetro – Parámetro – Descripción Valor Nombre del producto SOPORTE PARA MONITOR Modelo STAR_PMW_07 Rango de ajustes del ángulo / +15 del mango (abajo/arriba) Rango de ajustes del ángulo mango (izquierda/ / +15 derecha) Ángulo de rotación Carga máxima [kg] Distancia del techo [mm] 240-310 Dimensiones (Ancho x Altura)
  • Página 58: Seguridad

    Producto reciclable. ¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para llamar la atención sobre ciertas circunstancias (señal general de advertencia). Uso exclusivo en áreas cerradas. ¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo. El texto en alemán corresponde a la versión original.
  • Página 59: Seguridad Personal

    2.2. Seguridad personal Este aparato no debe ser utilizado por personas (entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato.
  • Página 60: Descripción Del Aparato

    A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento, por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común. 3. Instrucciones de uso El producto está diseñado para instalarse en techo y para sostener el proyector en la posición deseada.
  • Página 61: Preparación Para La Puesta En Marcha

    3.2. Preparación para la puesta en marcha Herramientas requeridas no incluidas con el producto:...
  • Página 62: Montaje De La Máquina

    MONTAJE DE LA MÁQUINA...
  • Página 65: Ajuste De La Posición / Ángulo Del Mango

    3.3. AJUSTE DE LA POSICIÓN / ÁNGULO DEL MANGO Afloje los tornillos de la articulación antes de iniciar los ajustes. Para ajustar la altura o la distancia desde el techo, afloje las perillas reguladoras de altura/ alcance en las guías. Establezca la posición / ángulo deseado del mango.
  • Página 66 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...