Descargar Imprimir esta página

SPARKY TK 65 Instrucciones De Uso Originales

Ocultar thumbs Ver también para TK 65:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
www.sparkygroup.com
1200  W  • 1800W
www.sparkygroup.com
CIRCULAR SAW
Original instructions
KREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung
SCIE CIRCULAIRE
Notice originale
SEGA CIRCOLARE
Istruzioni originali
SIERRA CIRCULAR
Instrucciones de uso originales
SERRA CIRCULAR
Instrução original para o uso
PILARKA TARCZOWA
Instrukcją oryginalną
ДИСКОВАЯ ПИЛА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ДИСКОВА ПИЛА
Оригінальна інструкція з експлуатації
ЦИРКУЛЯРЕН ТРИОН
Оригинална инструкция за използване
TK 65 • TK 85
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60825-1.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
1 – 9
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 55014-1, EN 55014-2,
10 – 20
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60825-1.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
21 – 30
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60825-1.
31 – 40
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
41 – 50
presente direttive e norme armonizzate:2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 60825-1.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
51 – 60
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-5,
61 – 70
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60825-1.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
71 – 81
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes
da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-5,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60825-1.
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
82 – 91
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 55014-1, EN 55014-2,
92 – 102
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60825-1.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60825-1.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 60825-1.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60825-1.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
27.04.2011
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SPARKY TK 65

  • Página 1 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60825-1. Instrucciones de uso originales Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria 51 – 60 SERRA CIRCULAR DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com 1а 25а...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Carefully read through these original instructions before using your new SPARKY power tool Take special care to heed the Warnings. Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool, making it easy to maintain and operate.
  • Página 4: Description Of Symbols

    Conforms to the requirements of Ukrainian standards Refer to original instructions Production period, where the variable symbols are: YYYY-Www YYYY - year of manufacture, ww - calendar week number CIRCULAR SAW TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 2 6.8.2012 . 08:40:00 .
  • Página 5: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Technical specifications Model TK 65 TK 85 Power input 1200 W 1800 W* No load speed 5000 min 4500 min Max. cutting capacity: - at 90º 65 mm 85 mm - at 45º...
  • Página 6: Safety Rules For Laser Lights

    (corded) power tool or battery-operated in personal injury. (cordless) power tool. e) Do not overreach. Keep proper footing and bal- ance at all times. This enables better control of the TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 4 6.8.2012 . 08:40:01 .
  • Página 7: Circular Saw Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com power tool in unexpected situations. During operation provide eye protection to f) Dress properly. Do not wear loose clothing or prevent eyes from exposure to flying par- jewellery. Keep your hair, clothing and gloves ticles.
  • Página 8: Know Your Product

    15. Lower blade guard to remove the saw from the work or pull the saw 16. Outer blade flange backward while the blade is in motion or kickback 17. Inner blade flange (not shown) TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 6 6.8.2012 . 08:40:01 .
  • Página 9: Prior To Initial Operation

    It is double insulated according flanges lay flush against the blade (19). to EN 60745-1 and IEC 60745 and can be connected 6. Fit outer blade flange (16). to grounded or not grounded sockets. This power tool TK 65 is radio suppressed in compliance with EMC Directive First tighten blade screw (18a) to finger tight. Engage 2004/108/EC. spindle lock button (3).
  • Página 10 TK 85: Carbide-tipped blade TCT 48T Ø235 mm x Ø25 plete stop. mm, spanner, rip fence. Switch the laser light off by depressing the laser light switch (4). 10. Remove the saw from the work piece. TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 8 6.8.2012 . 08:40:01 .
  • Página 11: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com VIII - Maintenance IX - Warranty The guarantee period for SPARKY power tools is deter- mined in the guarantee card. WARNING: Always ensure that the tool is Faults due to normal wear, overloading or improper han- switched off and unplugged before attempting to perform dling will be excluded from the guarantee.
  • Página 12: I - Einleitung

    Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ begin- nen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaf- ten und der Zuverlässigkeit gewidmet worden, die es einfach zur Wartung und Bedienung machen.
  • Página 13: Bedeutung Der Symbole

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz Sägen unter Neigung Anschließen an einen Staubsauger Richtlaser Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien...
  • Página 14: Technische Angaben

    Staubsauger, der für Holzstaub oder für Holz- und mineralischen Staub bestimmt ist. ▪ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. ▪ Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 12 6.8.2012 . 08:40:02 .
  • Página 15: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    All manuals and user guides at all-guides.com III - Sicherheitsregeln bei IV - Allgemeine der Arbeit mit einem Laser Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Der Laserstrahl, benutzt im System SPARKEYE ® , ist von Klasse 2 mit Maximalleistung ≤1 mW und Wellen- länge 650 nm. Diese Laseranlagen sind normalerweise nicht gefährlich WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- für die Augen, jedoch wenn sie direkt im Laser blicken, hinweise und Anweisungen.
  • Página 16: Sicherheit Von Personen

    Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungs- schutzmittel, damit Sie sich von wegfliegen- bereich. den Teilchen schützen können. Tragen Sie b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schutzbrille. Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 14 6.8.2012 . 08:40:02 .
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Nagels oder eines anderen Metallkörpers können Sie Treffen Sie Schutzmaßnahmen gegen Stau- die Scheibe und das Elektrowerkzeug beschädigen, beinatmen. Manche Materialien können toxi- was eine Voraussetzung für Arbeitsunfall ist. schen Bestandteile enthalten. Tragen Sie eine ▪...
  • Página 18: Bekanntmachung Mit Dem Elektrowerkzeug

    Nähe der Schnittlinie und in der Nähe des Platten- 15. Untere Sicherung der Scheibe rands. 16. Außenflansch für die Scheibe ▪ Man muss das Elektrowerkzeug nur zweckmäßig 17. Innenflansch für die Scheibe (nicht gezeigt) benutzen. Jede andere Anwendung, unterschiedlich TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 16 6.8.2012 . 08:40:03 .
  • Página 19: Arbeitshinweise

    22. Öffnung zum Staubableiten 1. Drücken Sie die Taste zum Verriegeln der Spindel 23. Hinterer Handgriff (3). 24. Parallel Leitelement TK 65 25(a). Sechskantschlüssel für die Scheibe (TK 65) Bei gedrückter Taste (3) drehen Sie die Schraube 25(b). Schraubenschlüssel für die Scheibe (TK 85) (18a) mit der Hilfe des Sechskantschlüssels (25a) gegen den Uhrzeigersinn.
  • Página 20 Anlassen: Drücken Sie die Arretiertaste (2), und danach drücken Sie und halten Sie gedrückt den Schalter (1). Nach dem Abbrechen eines Schnitts, drücken Sie die Arretiertaste (2) um das Sägen aus neu zu beginnen, Stoppen: Lassen Sie den Schalter (1) los. danach drücken Sie den Schalter (1) und halten Sie ihn Die Säge muss auf maximale Drehzahl funktionieren TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 18 6.8.2012 . 08:40:03 .
  • Página 21: Wartung

    WICHTIG! Um eine gefahrlose Arbeit mit dem Elektro- ZUBEHÖR werkzeug und seine Zuverlässigkeit zu sichern, müs- sen alle Reparaturtätigkeiten, sowie alle Tätigkeiten der TK 65: Sägescheibe mit hart legierten Plättchen TCT Wartung und Einstellung (einschließlich die Überprüfung 36T Ø185 mm x Ø20 mm, Sechskantschlüssel, parallel und die Auswechselung der Bürsten) in den autorisierten Leitelement.
  • Página 22: Garantie

    Die Spezifikationen können sich in den verschiedenen rung oder Reparatur beseitigt. Ländern unterscheiden. Beanstandungen bezüglich eines beschädigten SPAR- KY-Elektrowerkzeugs können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt (im ursprünglichen Zustand) dem Lieferanten oder der befugten Kundendienstwerk- statt vorgelegt wird. TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 20 6.8.2012 . 08:40:03 .
  • Página 23: Respect De L'ENvironnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières I – Introduction ................................21 II – Données techniques ............................23 III – Règles de sécurité lors du travail avec un laser....................24 IV – Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ..................... 24 V –...
  • Página 24: Scie Circulaire

    Lisez les instructions d’utilisation Période de production, où les symboles variables sont les suivants: YYYY-Www YYYY - année de production, ww – le numéro de la semaine du calendrier SCIE CIRCULAIRE TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 22 6.8.2012 . 08:40:03 .
  • Página 25: Données Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Données techniques Modèle TK 65 TK 85 Puissance consommée 1200 W 1800 W* Vitesse de rotation lors du fonctionnement à vide 5000 min 4500 min Profondeur de coupe : - sous un angle de 90º...
  • Página 26: Règles De Sécurité Lors Du Travail Avec Un Laser

    L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation exté- rieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 24 6.8.2012 . 08:40:03 .
  • Página 27: Sécurité Des Personnes

    All manuals and user guides at all-guides.com protégée par un dispositif à courant différentiel d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de enfants et ne pas permettre à des personnes ne choc électrique.
  • Página 28 être éliminée avant l’utilisation de l’outil. La pro- а ) Tenez solidement l’outil des deux mains et occu- tection inférieure peut gripper en raison de pièces pez une position du corps qui puisse vous assurer endommagées, engluées ou à cause d’une accumu- TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 26 6.8.2012 . 08:40:04 .
  • Página 29: Description De L'oUtil Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com VI - Description de l’outil la stabilité vous permettant de vous opposer aux forces du rebondissement. Prenez position de électrique façon à ce que votre corps soit placé d’un côté du disque coupant sans se trouver sur la même ligne que celui-ci.
  • Página 30 Tener Commencez par visser à la main la vis de serrage du donc fermement la scie et serrez la base contre le maté- disque (18a). Pressez sur le bouton de blocage de la riau traité. broche (3). TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 28 6.8.2012 . 08:40:04 .
  • Página 31: Indicateur De Coupe

    10. Éloignez la scie de la pièce traitée. comme guide, puis guidez la scie en appuyant la partie droite de sa base à cette latte. COUPE ACCESSOIRES Tenez toujours la poignée arrière (23) d’une main et la poignée avant (7), de l’autre main. TK 65: Disque circulaire à lames en alliage dur TCT 36T Ø185 mm x Ø20 mm, clé hexagonale, guide parallèle. Notice originale pages_TK 65-85-2012.indd 29 6.8.2012 . 08:40:04 .
  • Página 32: Entretien

    à un service après-vente agréé REMPLACEMENT DES BALAIS assemblé et dans son état original (assemblée). Lorsque les balais sont usés, il faut les remplacer tous ensemble par des balais d’origine de SPARKY pour l’en- tretien de l’outil dans le cadre de la garantie et en dehors de celle-ci. EXAMEN GÉNÉRAL Vérifiez régulièrement tous les éléments de fixation pour...
  • Página 33: Rispetto Dell'AMbiente

    I - Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Página 34: Sega Circolare

    Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY-Www YYYY – l’anno di produzione, ww – la settimana di calendario consecutiva SEGA CIRCOLARE TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 32 6.8.2012 . 08:40:04 .
  • Página 35: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Dati tecnici Modello TK 65 TK 85 Potenza assorbita 1200 W 1800 W* Numero di giri a vuoto 5000 min 4500 min Profondità del taglio: - ad un angolo di 90º...
  • Página 36: Norme Di Sicurezza Nel Lavoro Con I Laser

    (con cavo f) Indossare un abbigliamento adeguato. Non in- di alimentazione) che agli utensili a batteria (senza cavo). dossare abiti svolazzanti o gioielli. Tenere capelli, TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 34 6.8.2012 . 08:40:05 .
  • Página 37: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Seghe Circolari

    All manuals and user guides at all-guides.com vestiti, e guanti lontani dalle parti in movimento. Usare mezzi di protezione della vista durante Abiti svolazzanti, gioielli o capelli potrebbero impi- il lavoro, per proteggersi da corpuscoli vo- gliarsi nelle parti in movimento. lanti.
  • Página 38 Mantenere il posto di la- dietro contro l’operatore. voro ben illuminato. ▪ Se la mola si piega o esce fuori allineamento duran- te il taglio, il dente dalla parte posteriore della mola TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 36 6.8.2012 . 08:40:05 .
  • Página 39: Prendere Visione Dell'eLettroutensile

    All manuals and user guides at all-guides.com VI - Prendere visione moto, cosa che potrebbe causare un infortunio. ▪ Accertarsi dello stato di efficienza del cordone d’a- dell’elettroutensile limentazione e della spina. Se il cordone è danneg- giato, la sostituzione deve essere eseguita dal fab- bricante o da un suo specialista di centro assistenza, Prima di cominciare a lavorare con l’elettroutensile, pren- per evitare i pericoli che risulterebbero in seguito alla...
  • Página 40: Avviamento-Arresto

    è di fare in anticipo un taglio di prova su di tempo finché la sega finisca di girare. Non permettere un pezzo di materiale non utilizzabile. alla sega di toccare il vostro corpo, in quanto il riparo (15) è movibile e potrebbe impigliarsi nei vostri abiti, e la mola (19) denudarsi. TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 38 6.8.2012 . 08:40:05 .
  • Página 41: Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Dopo l’interruzione di un taglio, per riprendere il taglio le originali in un centro assistenza SPARKY per manu- primere il pulsante di bloccaggio (2), quindi premere e tenzione in o fuori garanzia. trattenere l’interruttore (1), e permettere alla mola (19) di...
  • Página 42: Garanzia

    All manuals and user guides at all-guides.com IX - Garanzia Ulteriori informazioni Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità Leggere attentamente tutte le istruzioni sull’uso prima di a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle nor- adoperare questo prodotto.
  • Página 43: Desembalaje

    I - Introducción Su nueva herramienta SPARKY satisfará totalmente sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las exigentes Normas de calidad de SPARKY para cumplir los más elevados requisitos de funcionamiento. Su nueva herramienta es fácil y segura de manejar y, con el debido cuidado, le dará muchos años de servicio fiable. AVISO! Lea detenidamente todo el Manual de instrucciones antes de usar su nueva herramienta SPARKY.
  • Página 44: Descripción De Los Símbolos

    Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos Conozca las instrucciones de explotación Período de producción en que los símbolos variables son: YYYY-Www YYYY - año de producción, ww – semana natural consecutiva SIERRA CIRCULAR TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 42 6.8.2012 . 08:40:05 .
  • Página 45: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Datos técnicos Modelo TK 65 TK 85 Potencia consumida 1200 W 1800 W* Revoluciones en marcha en vacío 5000 min 4500 min Profundidad de corte: - bajo ángulo de 90º 65 mm 85 mm - bajo ángulo de 45º...
  • Página 46: Normas De Seguridad Al Trabajar Con Láser

    3. SEGURIDAD PERSONAL a) Permanezca atento a lo que está haciendo y haga caso del sentido común cuando trabaje con una herramienta. No utilice la herramienta TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 44 6.8.2012 . 08:40:06 .
  • Página 47: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. SERVICIO TÉCNICO cuando esté cansado o bajo la influencia de las drogas, el alcohol o de medicación. Una peque- a) Encargue el mantenimiento de su herramienta ña falta de atención cuando se está trabajando con a una persona cualificada y utilice siempre re- herramientas puede provocar un grave daño perso- cambios originales.
  • Página 48 Revise y elimine las causas para el mucho la fricción y el peligro de que se produzca acu- acuñamiento del disco. ñamiento y rebote. TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 46 6.8.2012 . 08:40:06 .
  • Página 49: Conocimiento De La Herramienta Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Al poner a funcionar de nuevo la sierra en el ma- 7. Agarradera delantera terial que se está procesando, centre el disco cor- 8. Cuerpo del dispositivo láser tante en la abertura y verifique que los dientes del 9. Escala para determinar el ángulo de corte disco no hayan sujetado el material.
  • Página 50 OBSERVACIÓN: No debe alargarse la llave hexaédri- La sierra deberá funcionar en revoluciones máximas an- ca/la llave de tuercas (25a/b) porque así se podrá provo- tes de incorporarse en el material y desconectarse sólo car un apriete excesivo del tornillo/del perno para apretar después de terminar el corte. el disco (18). TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 48 6.8.2012 . 08:40:06 .
  • Página 51: Accesorios

    10. Retire la sierra de la pieza que se está procesando. ACCESORIOS CORTAR TK 65: Disco circular con láminas de aleación dura TCT Sostenga siempre la agarradera posterior (23) con una 36T Ø185 mm x Ø20 mm, llave hexaédrica, guía para- mano, y la agarradera delantera (7) con la otra mano. lelo. TK 85: Disco circular con láminas de aleación dura TCT 48T Ø235 mm x Ø25 mm, llave de tuercas, guía paralelo.
  • Página 52: Limpieza

    (incluida este producto. la revisión y sustitución de los cepillos) deberán realizar- El fabricante se reserva el derecho a cambiar las especi- se en un centro de servicio de SPARKY, utilizando sólo ficaciones sin previo aviso. piezas de recambio originales. Las especificaciones pueden ser distintas de país a país. TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 50...
  • Página 53: I - Introdução

    I - Introdução O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á fielmente durante muitos anos.
  • Página 54: Descrição Dos Símbolos

    Conheça a instrução de exploração Período de fabrico, onde os símbolos variáveis são: YYYY-Www YYYY - ano de fabrico, ww – a respectiva semana corrente do calendário SERRA CIRCULAR TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 52 6.8.2012 . 08:40:06 .
  • Página 55: Dados Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Dados técnicos Моdelo TK 65 TK 85 Potência consumida 1200 W 1800 W* Revoluções ao ralenti 5000 min 4500 min Profundidade do corte: - sob ângulo de 90º 65 mm 85 mm - sob ângulo de 45º...
  • Página 56: Regras Gerais Para A Segurança Do Trabalho Com Laser

    Um momento de descuido Guarde bem todas as advertências e instruções ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões para futura referência. graves. TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 54 6.8.2012 . 08:40:07 .
  • Página 57: Regras Adicionais De Segurança De Trabalho Com Serras Circulares

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e nutenção insuficiente de ferramentas eléctricas. sempre óculos de protecção. A utilização de equi- f) Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. pamento de protecção pessoal, como máscara de Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e protecção contra pó, sapatos de segurança antider- com cantos de corte afiados emperram com menos...
  • Página 58 Quando os discos estão desgastados ou o dente mal material quando a serra for accionada de novo. feito, o espaço cortado fica estreito, pelo qual aumen- d)Apoie as grandes superficies para evitar o risco de TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 56 6.8.2012 . 08:40:07 .
  • Página 59: Conhecimento Sobre O Instrumento Eléctrico

    All manuals and user guides at all-guides.com travamento do disco cortante e repercussão. As 18(b). Parafuso para apertar o disco (TK 85) grandes superfícies normalmente ficam suspen- 19. Disco sas sob o efeito do seu próprio peso. Ponha supor- 20. Alavanca do protector tes dos dois lados perto da linha do corte e perto 21.
  • Página 60: Indicador Do Corte

    ATENÇÃO: Desligue sempre o instrumento Vá avançando lentamente a serra, utilizando ambas da rede! as mãos e procurando que o raio laser siga a linha TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 58 6.8.2012 . 08:40:07 .
  • Página 61: Acessórios

    SUBSTITUIÇÃO DAS ESCOVAS Quando ficarem desgastadas, as duas escovas têm de ser substituídas ao mesmo tempo por escovas originais na oficina de serviço da SPARKY para manutenção ATENÇÃO: Convença-se sempre de que as dentro do prazo de garantia e fora dele. suas mãos não impedem o movimento livre do protec- tor inferior (15).
  • Página 62: Garantia

    Observações O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos Leia atentamente toda a instrução para o uso, antes de SPARKY está indicado no cartão de garantia. Proble- começar a trabalhar com este aparelho. mas surgidos em resultado do desgaste natural, so- O fabricante reserva-se o direito de introduzir melhoras brecarga ou utilização incorrecta, ficam excluídos dos...
  • Página 63: Ochrona Środowiska

    Państwa produkt został zmontowany i zapakowany z należytą starannością, istnieje niewielkie prawdopodobieństwo, że urzą- dzenie może być uszkodzone lub brakować części. Jeśli zostanie taki fakt stwierdzony nie należy używać urządzenia do momentu usunięcia braków. Praca niekompletnym urządzeniem może być przyczyną poważnych uszkodzeń ciała. MONTAŻ Stołowa pilarka tarczowa dostarcza się w opakowaniu i w stanie zmontowanym z wyjątku zestawu zacisku, stabilizatora i bocznych prowadnic. I - Wstęp Gratulujemy wyboru urządzenia SPARKY, zdolnego spełnić oczekiwania najbardziej wymagającego użytkownika. Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z rygorystycznymi standardami jakości SPARKY, aby zapewnić najwyż- szą jakość funkcjonowania. To łatwe i bezpieczne w użytkowaniu urządzenie, odpowiednio stosowane i konserwowa- ne, zapewni Państwu długie lata niezawodnej pracy. UWAGA! Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia SPARKY, zwra- cając szczególną uwagę na ostrzeżenia i uwagi. Dzięki swoim cechom urządzenie SPARKY zapewnia szyb- ką i łatwą pracę. Bezpieczeństwo, niezawodność i wydajność były priorytetami przy konstruowaniu tego urządzenia, by zapewnić łatwość obsługi oraz utrzymania.
  • Página 64: Opis Symboli

    OPIS SYMBOLI Tabliczka znamionowa na urządzeniu może zawierać symbole graficzne. Przedstawiają one ważne informacje o produkcie lub jego obsłudze. Izolacja podwójna zabezpieczenia dodatkowego Cięcie pod nachyleniem Podłączenie do odkurzacza Laser wyznaczający linię cięcia Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi Zgodność z wymogami rosyjskich dokumentów normatywnych Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych Zapoznać się z instrukcją obsługi Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYYY-Www YYYY - roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy PILARKA TARCZOWA TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 62 6.8.2012 . 08:40:08 .
  • Página 65: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Dane techniczne Model TK 65 TK 85 1200 W 1800 W* Obroty na biegu jałowym 5000 min 4500 min Głębokość cięcia: - pod kątem 90º 65 mm 85 mm - pod kątem 45º 43 mm 56 mm Maksymalna średnica tarczy tnącej 185 mm 235 mm Średnica otworu do wewnętrznego tarczy...
  • Página 66: Przepisy Bezpieczeństwa Pracy Laserem

    Jeśli praca w wilgotnym środowisku jest nie- unikniona, stosować zasilanie zabezpieczone wyłącznikiem różnicowo-prądowy. Stosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzy- ko porażenia prądem. TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 64 6.8.2012 . 08:40:08 .
  • Página 67: Dodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Pracy Pilarkami Tarczowymi

    Przed włączeniem urządzenia upewnić się, że a) Niniejsze urządzenie należy serwisować wy- nie jest dołączony żaden osprzęt regulujący łącznie w autoryzowanych serwisach SPARKY (np. klucz). Pozostawienie klucza w rotującej czę- z wykorzystaniem oryginalnych części za- ści urządzenia może spowodować obrażenia.
  • Página 68 Ustawić się tak by ciało znaj- gromadzenia zanieczyszczeń. dowało się z jednej strony tarczy tnącej, lecz nie ▪ Nie włączać elektronarzędzia pod obciążeniem. w jednej linii z nią. W razie odbicia piła może od- Przed uruchomieniem elektronarzędzia należy skoczyć do tyłu, jednak ruch ten można opanować TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 66 6.8.2012 . 08:40:08 .
  • Página 69: Zapoznanie Się Z Elektronarzędziem

    All manuals and user guides at all-guides.com podejmując odpowiednie środki bezpieczeństwa. 1. Wyłącznik b) W razie zakleszczenia tarczy lub przerwania 2. Przycisk blokujący nacięcia z jakiegoś powodu, należy zwolnić wy- 3. Przycisk zablokowania wrzeciona łącznik i utrzymać piłę zagłębioną w materiale do 4. Wyłącznik sprzętu laserowego całkowitego zatrzymania się obracającej tarczy 5. Osłona górna tarczy tnącej. Nie podejmować prób wyjmowania tarczy 6. Korpus silnika elektrycznego tnącej z obrabianego detalu lub pociągnięcia piły...
  • Página 70: Wskaźnik Cięcia

    (18b). Wcisnąć przycisk zablokowania wrzeciona (3). Przy wciśniętym przycisku (3) mocno dokręcić wkręt OSTRZEŻENIE: Podczas uruchomienia pilarki (18b) za pomocą klucza sześciokątnego (25b), należy ją trzymać mocno oburącz. Moment obrotowy sil- wchodzącego w zakres dostawy nika elektrycznego może wywołać ruch skręcający. 7. Przed podłączeniem pilarki tarczowej do sieci zasila- nia należy upewnić się, że: Rozruch: wcisnąć przycisk blokujący (2), następnie na- - przycisk zablokowania wrzeciona (3) został zwol- ciskać i trzymać w tym stanie wyłącznik (1). niony; Hamowanie: zwolnić wyłącznik (1). - tarcza obraca się swobodnie; - osłona dolna (15) funkcjonuje prawidłowo. Pilarka powinna obracać się na maksymalnych obrotach TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 68 6.8.2012 . 08:40:08 .
  • Página 71: Konserwacja

    25 mm, stosowaną jako prowadnicę i prowa- 6. Włączyć silnik elektryczny. Odczekać aż silnik elek- dzić pilarkę dotykając prawą stronę podstawy do listwy. tryczny osiągnie obroty maksymalne przed rozpo- częciem cięcia. OSPRZĘT 7. Podawać powoli pilarkę do przodu, posługując się TK 65: Pilarka tarczowa z płytkami węglikowymi TCT obiema rękami, uważając by promień laserowy 36T Ø185 mm x Ø20 mm, klucz sześciokątny, prowad- trzymał się wyznaczonej linii. nica równoległa. 8. Po zakończeniu ścinania wyłączyć pilarkę i odcze- kać aż tarcza całkowicie zatrzyma się. TK 85: Pilarka tarczowa z płytkami węglikowymi TCT 9. Wyłączyć układ laserowy przy pomocy wyłącznika...
  • Página 72: Gwarancja

    (w otrzymany produkt może nieznacznie różnić się od tego tym sprawdzenie i wymiana szczotek) należy wykony- ukazanego w niniejszej instrukcji. Producent zapewnia wać w autoryzowanych serwisach SPARKY stosując sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia. tylko oryginalne części zamienne. Specyfikacja może się różnić w zależności od kraju. TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 70...
  • Página 73: Удаление Упаковки

    УДАЛЕНИЕ УПАКОВКИ В соответствии с общепринятыми технологиями производства вероятность обнаружения неисправности но- воприобретенного Вами электроинструмента или нехватки какой-нибудь из его частей весьма мала. Если все-таки Вы обнаружите любое несоответствие, просим не начинать использование электроинструмента перед заменой неисправной части или устранения дефекта. Невыполнение этой рекомендации может быть причиной серьезных несчастных случаев. СБОРКА Дисковая пила поставляется в упаковке, в собранном виде, за исключением параллельной направляющей. I - Введение Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Он произведен в соот- ветствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими строгим требованиям потребителя. Его легко обслуживать и он безопасен при эксплуатации, при правильном использовании этот электроинстру- мент будет служить Вам долгие годы. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Прочтите внимательно и целиком инструкцию по эксплуатации перед использованием новоприобре- тенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное внимание на параграфы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электроинструмента SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, экс- плуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию.
  • Página 74: Описание Символов

    All manuals and user guides at all-guides.com ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную инфор- мацию о продукте или инструкции по использованию. Двойная изоляция для дополнительной защиты Резка под наклоном Подключение к пылесосу Направляющий лазер Соответствует релевантным европейским директивам Соответствует требованиям российским нормативным документам Соответствует требованиям украинским нормативным документам Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации Период производства, где переменные символы означают: YYYY-Www YYYY - год производства, ww – очередная календарная неделя ДИСКОВАЯ ПИЛА TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 72 6.8.2012 . 08:40:09 .
  • Página 75: Технические Данные

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Технические данные Модель TK 65 TK 85 Потребляемая мощность 1200 W 1800 W* Скорость вращения на холостом ходу 5000 min 4500 min Глубина резки: под углом 90º 65 mm 85 mm под углом 45º 43 mm 56 mm Макс. диаметр режущего диска 185 mm 235 mm Диаметр соединительного отверстия...
  • Página 76: Правила Безопасности При Работе С Лазером

    Не оставляйте электроинструменты под до- ждем или во влажной среде. Проникновение воды в электроинструменты повышает риск от поражения электрическим током. d) Используйте кабель по предназначению. Никогда не используйте кабель для пере- TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 74 6.8.2012 . 08:40:09 .
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com носа электроинструмента, натягивания или одежда, бижутерия или длинные волосы мо- отключения штепселя из контактного гнез- гут попасть в движущиеся части. да. Держите кабель далеко от тепла, масла, g) Если электроинструмент снабжен приспо- соблением для пыли, убедитесь, что они острых...
  • Página 78: Дополнительные Указания По Безопасности При Работе С Дисковой Пилой

    том, что диск не касается обрабатываемой по- технических данных электроинструмента. верхности. ▪ Всегда выключайте электроинструмент и дожди- тесь полной остановки вращения диска перед ▪ Источник электропитания, чье напряжение выше тем, как вынуть машину из обрабатываемой де- указанного для этого электроинструмента, может тали. привести как к тяжелому ранению электрическим ▪ После выключения не следует останавливать ре- током оператора, а также повредить электроин- жущий диск путем внешнего нажима. струмент. TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 76 6.8.2012 . 08:40:09 .
  • Página 79: Ознакомление С Электроинструментом

    All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Не прикасайтесь к диску сразу после остановки. щий диск из обрабатываемого материала, или Диск во время работы может сильно нагреться и потянуть пилу назад при вращающемся дис- вызвать ожог кожи. ке – это может привести к возвратному удару. ▪ Не используйте режущие диски, чьи параметры не Проверьте и устраните причины заклинивания соответствуют указанным в данной инструкции. диска. ▪ Не используйте изношенные или поврежденные c) Перед повторным пуском пилы, центрируйте режущие диски. Использование изношенных режущий диск в прорези, и убедитесь в том, дисков приводит к увеличению трения и опасно- что зубья диска не зацепили материал. При за- сти заклинивания и отскока.
  • Página 80: Указания По Работе

    плектацию. жание рисков. 7. Перед тем, как включить пилу в электрическую ▪ Проверьте состояние режущего диска. Следует сеть, убедитесь в том, что: использовать только хорошо заточенные диски. - кнопка блокировки шпинделя (3) освобождена Деформированные или треснувшие диски не- - диск вращается свободно обходимо немедленно заменить. Не следует ис- - нижний предохранитель (15) функционирует пользовать режущие диски из высоколегирован- правильно. ной быстрорежущей (HSS) стали. TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 78 6.8.2012 . 08:40:10 .
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com ПРИМЕЧАНИЕ: Не допускает удлинение шести- Остановка: освободите выключатель (1). гранного / гаечного ключа (25a/b), т.к. это может при- Пила должна работать на максимальных оборотах вести к чрезмерному закручиванию винта / болта перед тем, как ввести ее в материал, и выключаться для диска (18a/b). только после выполнения прорези. НАСТРОЙКА ГЛУБИНЫ РЕЗКИ РАБОТА ЛАЗЕРНОЙ СИСТЕМЫ SPARKEYE ® ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Выключите штеп- сель из электрической сети! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не смотреть в лазер- ный луч. Освободите рычаг регулировки глубины резки (21).
  • Página 82: Обслуживание

    стей. VIII - Обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда выключайте электроинструмент и вынимайте штепсель из ро- зетки перед тем, как приступить к любой проверке или обслуживанию. ЗАМЕНА ЩЕТОК Изношенные щетки необходимо заменить одно- временно оригинальными щетками, обратившись в мастерскую SPARKY для гарантийного и послега- рантийного обслуживания. TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 80 6.8.2012 . 08:40:10 .
  • Página 83: Гарантия

    Неисправности, появившиеся вследствие приме- Спецификации для разных стран могут различать- нения некачественных материалов и/или из-за про- ся. изводственных ошибок, устраняются без дополни- тельной оплаты путем замены или ремонта. Рекламации дефектного электроинструмента SPARKY принимаются в том случае, если машина будет возвращена поставщику, или специализированному гарантийному сервизу в не разобранном (первоначальном) состоянии. Оригинальная инструкция по эксплуатации pages_TK 65-85-2012.indd 81 6.8.2012 . 08:40:10 .
  • Página 84: I - Введення

    і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам довгі роки. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Прочитайте уважно і цілком інструкцію з експлуатації, перед використанням новопридбаного елек- троінструменту SPARKY. Зверніть спеціальну увагу на параграфи, позначених словом “Застережен- ня”. У Вашого електроінструменту SPARKY багато якостей, які полегшують роботу. При розробці цього інструменту основну увагу було направлено на безпеку, експлуатаційні якості і надійність, які полегшують його обслуговування і експлуатацію. Не викидайте електроінструменти разом з побутовими відходами! Відходи від електричних виробів не варто збирати разом з побутовими відходами. Будь ласка, викидайте в місцях, призначених для цього. Зв’яжіться з місцевою владою або представником для...
  • Página 85: Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    All manuals and user guides at all-guides.com ОПИС СИМВОЛІВ На табличці з даними електроінструменту нанесені спеціальні символи. Вони являють собою важливу інфор- мацію про використання інструмента і його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту Різання під кутом. Підключення до пилососа. Напрямний лазер Відповідає чинним європейським директивам Відповідність вимогам російських нормативних документів Відповідність вимогам українських нормативних документів Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації Термін виробництва, де змінними символами є: YYYY-Www YYYY - рік випуску, ww – черговий календарний тиждень ДИСКОВА ПИЛА Оригінальна інструкція з експлуатації pages_TK 65-85-2012.indd 83 6.8.2012 . 08:40:10 .
  • Página 86: Технічні Характеристики

    і може використовуватися для порівняння електроінструментів. Рівень вібрацій може використовуватися для попередньої оцінки впливу. Зазначений рівень вібрацій надано за умови використання інструменту за його прямим призначенням. У тих випадках, коли електроінструмент використовується для інших цілей, з іншими речами, рівень вібрацій може відрізнятися від зазначеного. У цих випадках рівень впливу може значно зрости в рамках загального періоду роботи. Для точної оцінки впливу вібрацій, під час певного періоду роботи необхідно враховувати проміжки часу, в які електроінструмент вимкнено, або хоча і включений, але фактично не використовується. Це може істотно скоротити вплив вібрацій протягом всього періоду роботи. Зберігайте електроінструмент і його речі в гарному стані. Під час роботи намагайтеся зберігати руки теплими - це допоможе зменшити шкідливий вплив при роботі з підвищеною вібрацією. Пил матеріалів, наприклад - фарби з вмістом свинцю, деяких сортів деревини, мінералів і металу може бути шкідливим для здоров’я. Дотик до пилу і потрапляння пилу в дихальні шляхи може викликати алергічні реакції та / або захворювання дихальних шляхів оператора або персоналу, що знаходиться поблизу. Певні види пилу, наприклад, з дуба та бука, вважаються канцерогенними, особливо, спільно з присадками для обробки деревини (хромат, засіб для захисту деревини, тощо). Матеріал з вмістом азбесту дозволяється обробляти тільки фахівцям. ▪ По можливості застосовуйте відсмоктування пилу. ▪ Для досягнення максимально високої ефективності збирання пилу при роботі з даним приладом, викорис- товуйте пилосос, призначений для збору пилу з деревини або для пилу з деревини та / або мінерального пилу. ▪ Слідкуйте за хорошою вентиляцією. ▪ Рекомендується користуватися дихальною захисною маскою з фільтром класу Р2. Дотримуйтесь розпорядження щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 84 6.8.2012 . 08:40:10 .
  • Página 87: Правила Безпеки Під Час Роботи З Лазером

    All manuals and user guides at all-guides.com III - Правила безпеки під час IV - Загальні вказівки роботи з лазером з безпеки при роботі з електроприладами Лазерний промінь, що використовується у SPARKEYE®, відноситься до класу 2, його макси- мальна потужність ≤1 мВт, а довжина хвилі 650 нм. Як правило, такі лазери безпечні для очей. Проте, ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Прочитайте...
  • Página 88: Додаткові Вказівки З Безпеки Під Час Роботи З Дисковою Пилою

    Не перевантажуйте електроприлад. Викорис- товуйте правильно вибраний електроприлад Втрата контролю над інструментом може при- згідно з його призначенням. Правильно підібра- звести до нещасного випадку. ний електроприлад працює краще і безпечніше TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 86 6.8.2012 . 08:40:11 .
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com тричним струмом. Для того, щоб уберегтися від частинок, ▪ Кабель електроживлення слід тримати поза зо- що розлітаються, під час роботи корис- ною роботи машини. туйтеся засобами захисту зору. Викорис- ▪ Перед тим, як розпочати роботу, видаліть з обро- товуйте захисні окуляри. блюваного об’єкту всі гвіздки, шурупи тощо. Такі Застосовуйте заходи, які запобігають гвіздки, а також інші металеві предмети можуть...
  • Página 90: Ознайомлення З Електроінструментом

    22. Отвір для приєднання до пилососа інструменту, несе користувач, а не виробник. 23. Задня рукоятка ▪ Для правильної експлуатації цього електроінстру- 24. Паралельна направляюча менту слід дотримувати наведених тут правил 25(a). Шестигранний ключ для диска (ТК 65) безпеки, загальних інструкцій та вказівок щодо 25(b). Гайковий ключ для диска (ТК 85) роботи. Всі споживачі повинні бути ознайомлени- ми з цією інструкцією з експлуатації та поінфор- мованими про потенційні ризики під час роботи з електроінструментом. Діти і фізично слабкі люди TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 88 6.8.2012 . 08:40:11 .
  • Página 91: Інструкції Щодо Роботи

    All manuals and user guides at all-guides.com VII - Інструкції щодо роботи фланець диска (16) (рис. 1b) 2. Переконайтеся в тому, що фланці диску та гвин- та / болта не забруднені пилом, мастилом тощо. Цей інструмент слід підключати тільки до мережі од- 3. Підійміть нижній запобіжник диска (15) до верх- нофазного змінного струму. Він може підключатися нього запобіжника (5); під час цього перевірте до розеток без захисних клем, оскільки має подвій- правильність роботи пружини нижнього запобіж- ну ізоляцію згідно EN 60745-1 й IEC 60745. Рівень ника. (рис. 2) радіоперешкод відповідає вимогам Директиві щодо...
  • Página 92 (24). Для того, щоб закріпити паралельну направ- 6. Увімкніть електродвигун. Почекайте, доки пила ляючу (24), проведіть її через усі гнізда (11) в осно- не набере максимальних обертів, і після цього ві (14), після чого затягніть гвинтом кріплення (12) починайте різання. (рис. 6) 7. Повільно посувайте інструмент уперед, утриму- Якщо треба зробити паралельний розріз на вели- TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 90 6.8.2012 . 08:40:11 .
  • Página 93: Обслуговування

    паралельна направляюча. ремонту, обслуговування та налаштування інстру- менту (включаючи перевірку і заміну щіток) слід здійснювати у спеціалізованих сервісний установах VIII - Обслуговування SPARKY з використанням тільки оригінальних за- пасних частин. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди вимикайте IX - Гарантiя електроінструмент та виймайте штепсель із роз- етки перед тим, як розпочати будь-яку перевірку...
  • Página 94: I - Въведение

    I - Въведение Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потре- бителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинстру- мент ще Ви служи надеждно дълги години. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимателно прочетете цялата инструкция за експлоатация преди да използвате новопридобития си електроинструмент SPARKY. Обърнете специално внимание на текстовете, които започват с думата “Предупреждение”. Вашият електроинструмент SPARKY притежава много качества, които ще улеснят Вашата работа. При разработката на този електроинструмент най-голямо внимание е обърнато на безо- пасността, експлоатационните качества и надеждността, които го правят лесен за поддръжка и експло- атация. Не изхвърляйте електроинструменти заедно с битовите отпадъци! Отпадъците от електрически изделия не трябва да се събират заедно с битовите отпадъци. Моля, рециклирайте на местата, предназначени за това. Свържете се с местните власти или представител...
  • Página 95: Описание На Символите

    All manuals and user guides at all-guides.com ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоставят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита Рязане под наклон Свързване към прахосмукачка Насочващ лазер Съответства на приложимите европейски директиви. Съответства на изискванията на руските нормативни документи Съответства на изискванията на украинските нормативни документи Запознайте се с инструкцията за използване Период на производство, където променливи символи са: YYYY-Www YYYY - година на производство, ww - поредна календарна седмица ЦИРКУЛЯРЕН ТРИОН Оригинална инструкция за използване pages_TK 65-85-2012.indd 93 6.8.2012 .
  • Página 96: Технически Данни

    се използва за предварителна оценка на степента на въздействие. Декларираното ниво на вибрации се отнася за основното предназначение на електроинструмента. В случа- ите, при които електроинструментът се използва за друго предназначение, с други принадлежности или ако електроинструментът не се поддържа добре, нивото на вибрации може се различава от посоченото. В тези случаи нивото на въздействие може значително да нарасне в границите на общия период на работа. При оценката на нивото на въздействие на вибрации трябва също да се отчита времето, през което елек- троинструментът е изключен или е включен, но не се използва. Това може значително да понижи нивото на въздействие в границите на общия период на работа. Поддържайте електроинструмента и принадлежностите в добро състояние. Пазете ръцете си топли по време на работа - това ще намали вредното въздействие при работа с повишени вибрации. Прахът, отделян при обработването на материали като оловосъдържащи бои, някои видове дървесина, ми- нерали и метали, може да бъде опасен за здравето. Допирът или вдишването на праха може да предизвика алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища на оператора или на намиращи се в близост лица. Някои видове прах, например от дъб или бук, се считат за канцерогенни, особено в комбинация с добавки за обработка на дървесина (хромат, консерванти). Материал, който съдържа азбест, трябва да се обработва само от специалисти. ▪ Когато това е възможно, използвайте прахоотвеждане. ▪ За да се постигне висока степен на прахоулавяне, при работа с този електроинструмент използвайте пра- хосмукачка, предназначена за събиране на прах от дървесина или за прах от дървесина и/или минерален прах. ▪ Осигурете добра вентилация на работното място. ▪ Препоръчва се използването на защитна маска за прах с филтър клас P2. Спазвайте действащите във вашата страна разпоредби за обработване на съответните материали. TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 94 6.8.2012 . 08:40:12 .
  • Página 97: Правила За Безопасност При Работа С Лазер

    All manuals and user guides at all-guides.com III - Правила за безопасност IV - Общи указания за при работа с лазер безопасност при работа с Лазерният лъч, използван в системата SPARKEYE ® електроинструменти е клас 2 с максимална мощност ≤1 mW и дължина на вълната 650 nm. Тези лазери обикновено не представляват опас- ност за очите, въпреки това обаче ако гледате ди- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Четете всички пре- ректно в лазера може да бъдете заслепени.
  • Página 98 или дълги коси могат да се захванат от дви- 5. ОБСЛУЖВАНЕ жещи се части. a) Поддържайте вашия електроинструмент g) Ако електроинструментът е снабден с прис- пособления за засмукване и улавяне на при квалифициран специалист по ремон- TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 96 6.8.2012 . 08:40:12 .
  • Página 99: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Циркулярни Триони

    All manuals and user guides at all-guides.com та, като използвате само оригиналните ре- ▪ За да се предотврати евентуално прегряване, зервни части. Това осигурява запазването винаги развивайте докрай кабела от удължител на безопасността на електроинструмента. с кабелен барабан. ▪ Когато се налага използването на удължител, убедете се, че сечението му отговаря на номи- V - Допълнителни...
  • Página 100: Запознаване С Електроинструмента

    При заклинване на диска или при прекъсва- Преди да започнете да работите с електроинстру- не на прорез по някаква причина освободете мента се запознайте с всички оперативни особено- прекъсвача и задръжте триона неподвижен в сти и условия за безопасност. материала до пълно спиране на въртенето на Използвайте електроинструмента и принадлежно- режещия диск. Не се опитвайте да извадите стите му само по предназначение. Всяко друго при- режещия диск от обработвания материал или ложение е изрично забранено. да издърпате триона назад, докато дискът е в TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 98 6.8.2012 . 08:40:12 .
  • Página 101: Указания За Работа

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Прекъсвач веднага. Да не се употребяват режещи дискове 2. Блокиращ бутон от високолегирана бързорежеща (HSS) стомана. 3. Бутон за застопоряване на вретеното ▪ Проверете дали подвижният предпазител се дви- 4. Прекъсвач на лазерното устройство жи свободно. 5. Горен предпазител на диска ▪ Здраво ли е закрепен детайлът или материалът, 6. Корпус на електродвигателя който ще се обработва. 7. Предна ръкохватка 8. Корпус на лазерното устройство 9. Скала за определяне на ъгъла на рязане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги изключвайте 10. Регулатор на ъгъла на рязане...
  • Página 102 РЯЗАНЕ голяма площ на диска в материала и намалената стабилност на основата, може да се появи заклин- Винаги дръжте задната ръкохватка (23) с едната си ръка, а предната ръкохватка (7) - с другата си ръка. ване на диска. Дръжте здраво триона и притискайте основата към обработвания материал. УКАЗАТЕЛ НА РЯЗАНЕТО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги се уверявай- те, че ръцете ви не пречат на свободното движе- Десният прорез (13a) върху основата (14) служи като ние на долния предпазител (15). указател за рязането при вертикален режещ диск, а левият прорез (13b) - при наклон на режещия диск . Най-добре е предварително да се направи про- бен срез върху парче ненужен материал. TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 100 6.8.2012 . 08:40:12 .
  • Página 103: Поддръжка

    електроинструмента и неговата надеждност, всич- и водете триона, като допирате дясната страна на ки дейности по ремонта, поддръжката и регули- основата към летвата. рането (включително проверката и подмяната на четките) трябва да се извършват в оторизираните ПРИНАДЛЕЖНОСТИ сервизи на SPARKY с използване само на ориги- TK 65: Циркулярен диск с твърдосплавни пластини нални резервни части. TCT 36T Ø185 mm x Ø20 mm, шестостенен ключ, па- ралелен водач. TK 85: Циркулярен диск с твърдосплавни пластини TCT 48T Ø235 mm x Ø25 mm, гаечен ключ, парале- лен водач.
  • Página 104: Гаранция

    експлоатация, се изключват от гаранционните за- Спецификациите могат да се различават за отдел- дължения. ните страни. Неизправности, появили се в следствие на влагане на некачествени материали и/или производствени грешки, се отстраняват без допълнително заплаща- не чрез замяна или ремонт. Рекламация на дефектирал електроинстру м ент SPARKY се признава, когато машината се върне на доставчика или се представи на оторизиран га- ранционен сервиз в неразглобено (първоначално) състояние. TK 65 • TK 85 pages_TK 65-85-2012.indd 102 6.8.2012 . 08:40:12 .
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com pages_TK 65-85-2012.indd 103 6.8.2012 . 08:40:12 .
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com 1204R02 pages_TK 65-85-2012.indd 104 6.8.2012 . 08:40:12 .

Este manual también es adecuado para:

Tk 85