Descargar Imprimir esta página

Fels MOBILIS ELITE Instrucciones De Montaje página 2

Versión con protección contra el polvo

Publicidad

FR : Température ambiante admissible : -20°C à +55°C
DE : Zulässige Umgebungstemperatur: -20 ° C bis + 55 ° C
EN : Permissible ambient temperature: -20 ° C to + 55 ° C
ES : Temperatura ambiente permitida: -20 ° C a + 55 ° C
FR : Distance normale
DE : Normale Abstand
EN : Normal distance
ES : Distancia normal
FR : Couvre-joint anti-poussière
DE : Staubgeschützte Verbindungsabdeckung
EN : Anti dust covering flange
ES : Tapajunta antipolvo
FR : Boîte d'alimentation en cours anti-poussière
DE : Staubgeschützte Streckeneinspeisung
EN : Anti dust in-line feed box
ES : Caja de alimentación en el recorrido anti polvo
FR : Gaine avec lèvres anti-poussière prémontées
(références –LV)
DE : Gerades Element mit im Werk vormontierten
Staubdichtlippen (Artikel-Nr. –LV)
EN : Straight element with dust protection gasket
pre-mounted in factory (product Nb –LV)
ES : Elemento recto con retenes anti-polvo premontados
en fábrica (número de articulo –LV)
-2-
FR : Montage d'un capot de fermeture ou d'une boîte d'alimentation en bout standard
DE : Montage einer Endkappe oder einer Standardkopfeinspeisung
EN : Standard End-cap or standard end-line feed box assembly
ES : Montaje de una tapa de cierre o una caja de alimentación de extremo estándar
FR : recouper les lèvres anti-poussière
DE : Dichtlippen schneiden
EN : Cut the anti-dust gasket
ES : cortar los retenes anti-polvos
FR : recouper les lèvres anti-poussière
DE : Dichtlippen schneiden
EN : Cut the anti-dust gasket
ES : cortar los retenes anti-polvos
FR : Entraînement des chariots : toujours employer des entraîneurs simples
DE : Stromwagen Antrieb: verwenden Sie immer einfachen Mitnehmer
EN : Trolleys driving: always use simple carriers
ES : Tracción de los carros: siempre use accionadores simples
FR : chariot standard – forme spéciale pour écarter les joints anti-poussière
DE : Standardabnehmers - Sonderform für die Staubdichtlippen abspreizen
EN : Standard trolley - special shape to open dust seals
ES : Carro estándar: concepción especial para abrir los retenes antipolvo
FR : facultatif : chariot nettoyeur pour usage permanent (référence ME45...-LT), entraînement indépendant
DE : Optional: Reinigungswagen für den Dauereinsatz (Artikel-Nr. ME45...-LT), mit eigenem Antrieb (Mitnehmer)
EN : optional: permanent cleaning trolley (product Nb. ME45...-LT), independent drive
ES : opcional: carro de limpieza para uso permanente (número de artículo ME45...-LT), tracción independiente
-3-

Publicidad

loading