Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

desbrozadora
DZ52DN
portable
compactA
Montable y desmontable en
2
partes
52
cc
&
c
17"
17"
10"
10"
CORTE
CORTE
CON DISCO
CON DISCO
A T E N C I Ó N
A T E N C I
Lea, entienda y
Lea, entienda y siga todas las
instrucciones d
instrucciones de seguridad de este
manual ante
manual antes de usar esta herramienta.
NOTA: Las imágenes son de caracter
NOTA:
ilu
ilustrativo, el producto real puede variar sin
previo aviso.
2
52
2
0.9
0.9
25
25
GASOLINA
GASOLINA
1
1
CORTE
CORTE
ACEITE
ACEITE
MEZCLA
MEZCL
CON HILO
CON HILO
25:1 PARTES
25:1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Synergy DZ52DN

  • Página 1 DZ52DN & portable compactA Montable y desmontable en partes GASOLINA GASOLINA 17” 17” CORTE CORTE ACEITE ACEITE 10” 10” CORTE CORTE MEZCLA MEZCL CON HILO CON HILO CON DISCO CON DISCO 25:1 PARTES 25:1 A T E N C I Ó N...
  • Página 2 SECCIÓN PÁGINA 1. Ubicación de las piezas 3. Símbolos en la máquina 5. Para un funcionamiento seguro 6. Armado del equipo 8. Operación 9. Mantenimiento 10. Almacenamiento 11. Transporte 12. Guía de solución de problemas PARTES DEL EQUIPO 1. Hoja 3T 2.
  • Página 3: Especificaciones

    Lea, entienda y siga todas las PESO NETO instrucciones de seguridad de este HECHO EN CHINA, Importado y Comercializado por SYNERGY manual antes de usar esta herramienta. IMPORTS S.A.deC.V. RFC: SIM100111SS3, Pino Suárez #1039 - 15, Tel +52(33)3610•1833, Colonia: El Vigía, Cd. Zapopan, Jalisco, NOTA: Las imágenes son de caracter...
  • Página 4: Símbolos En El Equipo

    3.Símbolos en el equipo SISTEMA DE AHOGADOR Modo de arranque cuando el motor está caliente Para operación (ahogador cerrado). mantenimiento seguros, Posición: TAPA DEL FILTRO DE AIRE símbolos están marcados en relieve en la máquina. De acuerdo con estas indicaciones, Modo de arranque cuando el motor está...
  • Página 5 Manual de Usuario 1. Lea este manual detenidamente hasta que comprenda completamente y siga todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento. 2. Mantenga este manual a mano para que pueda consultarlo pregunta que no pueda responderse aquí, comuníquese con el distribuidor al que le compró...
  • Página 6: Plan De Trabajo

    b. No opere de noche, en momentos de niebla intensa o en cualquier otro momento en que su campo de visión sea limitado y c. No opere durante lluvia, durante tormentas eléctricas, en momentos de vientos fuertes o huracanados, o en cualquier otro del producto no sea seguro.
  • Página 7: Importante

    Manual de Usuario IMPORTANTE correctamente instalado y bien sujeto. colocada en su lugar. 5. Si el cabezal de corte es una hoja de metal, use la correa para el hombro. Ajuste la correa para mayor comodidad antes de arrancar el motor. La correa debe ajustarse para que la mano izquierda pueda sujetar...
  • Página 8: Mantenimiento

    Coloque los pies ligeramente separados (ligeramente más separados que el ancho de los hombros) para que su peso se distribuya uniformemente entre ambas piernas, y siempre asegúrese de mantener una postura erguida, estable y uniforme mientras trabaja. 2. Mantenga el accesorio de corte por debajo del nivel de la cintura.
  • Página 9: Manejo De Combustible

    Manual de Usuario MANEJO DE COMBUSTIBLE 1. El motor del producto está diseñado para funcionar con un unidad en ningún lugar donde haya una caldera, estufa, fogata, chispas eléctricas, chispas de soldadura o cualquier otra fuente 2. Nunca fume mientras opera la unidad o llene el tanque de 3.
  • Página 10: Instalación Del Mango O Maneral

    INSTALACIÓN DEL MANGO O MANERAL (01) por igual en distancia a relación del centro del soporte. 2. Coloque el conjunto del mango en el soporte y coloque la tapa superior sobre él, y vuelva a apretar los tornillos de la tapa. CABLE DE CONEXIÓN DEL ACELERADOR (02, 03) 2.
  • Página 11: Sistema De Ensamblado Rápido

    Manual de Usuario SISTEMA DE ENSAMBLADO RÁPIDO (08) IMPORTANTE Alinee el accesorio de corte en la base encastre bloqueándolo. escuchar el click del encastre. ADVERTENCIA DE ARNÉS •¡UTILICE SIEMPRE EL ARNÉS SUMINISTRADO CUANDO UTILICE LA MÁQUINA! •Asegúrese siempre de que la máquina esté bien enganchada al arnés.
  • Página 12: Combustible De La Unidad

    ADVERTENCIA • Limpie todos los derrames antes de arrancar el motor. • Asegúrese de detener el motor y dejar que se enfríe antes de recargar la unidad. • Mantenga las llamas abiertas alejadas del área donde se manipula o IMPORTANTE enfriados por agua.
  • Página 13: Arranque Del Motor Advertencia

    Manual de Usuario ARRANQUE DEL MOTOR ADVERTENCIA El carrete o disco comenzará a girar cuando arranque el motor. rápidamente de la cuerda de arranque hasta que el motor se encienda. (OP4) Mantenga el ccarrete o disco alejado del suelo y alejado de objetos circundantes, ya que comenzará...
  • Página 14: Parada Del Motor

    PARADA DEL MOTOR RECORTE DE CÉSPED Y MALEZAS 1. Suelte la palanca del acelerador y haga funcionar • Recuerde siempre que la PUNTA de la línea corta. el motor durante medio minuto. Obtendrá mejores resultados al no amontonar la 2. Cambie el interruptor de encendido a la posición línea en el área de corte.
  • Página 15: Uso De Hoja De Metal

    Manual de Usuario USO DE HOJA DE METAL derecho. Ajuste la longitud del arnés para que el cabezal de corte quede paralelo al suelo. NOTA Elija un accesorio de corte recomendado adecuado ADVERTENCIA según el objeto a cortar. •Asegúrese de utilizar el arnés y la protección del accesorio de corte.
  • Página 16 pueden ser realizados por cualquier establecimiento o persona que se encargue de la reparación de motores. ADVERTENCIA • Asegúrese siempre de detener el motor antes de inspeccionar la desbrozadora en busca de problemas o realizar el mantenimiento. Después de cada Antes Componentes del sistema Procedimiento...
  • Página 17: Advertencia De Ventila- Ción De Enfriamiento De Aire De Admisión

    Manual de Usuario FILTRO DE AIRE IMPORTANTE •Tenga en cuenta que el uso de bujías que no rendimiento del motor. Mensualmente revise y sean las designadas puede provocar que el motor no funcione correctamente o que se sobrecaliente y se dañe. completamente antes de instalar.
  • Página 18 medidas necesarias para evitar la oxidación. 1.Cuando transporte el producto a mano, cubra la parte de corte si es necesario, levante el producto y transpórtelo prestando atención a la cuchilla. 2.Nunca transporte el producto por carreteras en mal estado durante largas distancias en un vehículo sin sacar durante el transporte.
  • Página 19 JALISCO JULIAN TREJO HERNANDEZ SYNERGY IMPORTS SA DE CV 01 55 5842 1501 / 01-555-842-2124 /1108 01-333-610-1833 / servicio@synergymx.mx cserviciotorni@gmail.com/ Prol. Pino Suarez #1039-15, El Vigia C.P. 45140 Mar del Nectar Manzana #112-1 Selene C.P.13420...
  • Página 20 PUEBLA HIDALGO JOSÉ MIGUEL COYOTZI LICEA EVER ALEJANDRO HERNÁNDEZ MIRANDA 01-222-894-7430 / serviciomc@hotmail.com 01-779-100-6555 / isev_tizayuca@hotmail.com Diag. Defensores de la Republica #813-B, Segunda Cerrada de Emilio Hernandez S/N, Adolfo López Mateos C.P. 72240 Barrio del Pedregal C.P. 43800 Puebla, Puebla. Tizayuca, Hidalgo AGUASCALIENTES MICHOACÁN...
  • Página 21 QUERÉTARO TAMAULIPAS HERREYACCE SERVICIOS TECNICOS INDUSTRIALES DE TAMPICO 01-442-388-8069 / 01-442-388-8069 / 01-833-213-3696 / setit_cmac@hotmail.com Av. Las torres #103A, Las Torres sec. 1 C.P. 89358 295 3592 / 5437429 reparaciones@herreyacce.com Tampico, Tamaulipas Gonzalo Rio Arrionte #9 Col. Villas del Sur C.P. 76040 TLAXCALA Queretaro, Queretaro OSCAR TLILAYATZI MUÑOZ...
  • Página 22: Garantía

    PÓLIZA DE GARANTÍA AÑO Synergy Imports S.A. de C.V. garantiza este producto por el termino de 1 año en sus piezas, componentes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de entrega. Fecha Venta...