Página 2
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by SANGEAN ELECTRONICS INC. is under license.
Controls Source button DBB button Previous track button Bluetooth/Call answer-hangup button/Play and Pause button Next track button Volume up/down button Bluetooth/Aux-in indicator Battery status/Volume indicator DBB on/off indicator Speaker Aux in socket DC In USB charging socket Power button Key lock NFC detection tag Microphone Opening the cover...
Página 5
Using the AC power adaptor to charge the unit This unit operates on a built-in Li-on battery that can be recharged using the AC power adaptor. The AC power required for this unit should be 12volts DC at 1.5A center pin positive.
Página 6
Power on the speaker Before power-on the speaker, make sure to set the key lock to its off position (down). There are two ways to power on your speaker. ● You can press the Power button to turn on the speaker. ●...
Battery status indicator To check the current battery level, press and hold the Power button to switch on the speaker and the battery status indicator will show on the front panel in solid white indicating the current battery level. Battery is fully charged (more than 75% of battery capacity) Battery is partially charged (between 50-75% of battery capacity)
Página 8
Pairing and connecting a device to the speaker You need to pair your Bluetooth device with your BluPad (BTS-102) before you can auto-link to play/stream Bluetooth music through your Bluetooth speaker. Paring creates a `bond' so two devices can recognize each other.
Página 9
Locate the Bluetooth device list and select the device named ‘SANGEAN BLUPAD.’ With some mobiles (which are equipped with earlier versions than BT2.1 Bluetooth device), you may need to input the pass code “0000”.
Página 10
Bluetooth device can pair or link with your speaker. 3. If ‘SANGEAN BLUPAD” shows in your Bluetooth device list but your device cannot connect with it, please delete the item from your list and pair the device with your speaker again following the steps described previously.
Página 11
Playing audio files in Bluetooth mode When you have successfully connected your speaker with the chosen Bluetooth device you can start to play your music using the controls on your connected Bluetooth device. 1. Once playing has started adjust the volume to the required setting using the Volume buttons on your radio or on your enabled Bluetooth device.
Página 12
Speaker memory and reconnecting a device BluPad can memorize up to 8 sets of paired device, when the memory exceed this amount, the oldest pairing history will be over written. If your Bluetooth device already paired with the speaker previously, the unit will memorize your Bluetooth device and it attempts to reconnect with a device in memory which is last connected.
Página 13
Pairing and playing your device via NFC Your speaker is equipped with wireless NFC (Near Field Communication) feature, allowing NFC-enabled devices to pair and play the music with your BluPad. For non- NFC devices, please refer to the above sections for standard Bluetooth pairing. Turn on the NFC feature on your device.
Página 14
Note: 1. NFC connectivity performance may vary depending on the connected Bluetooth devices. Please refer to the Bluetooth capabilities of your device before connecting to your speaker. All features may not be supported on some Bluetooth/NFC enabled devices. 2. The location of the NFC detection area is not the same on all devices.
Página 15
Playing music via auxiliary input socket A 3.5mm Auxiliary input socket is provided on the left hand side of the unit to permit an audio signal to be fed into the unit from any devices that features a headphone or audio output, such as an iPod, MP3 or CD player.
Página 16
Using BluPad as handsfree speaker phone Your speaker can be used as a speakerphone. When calls come in to your music source device while the music is playing, it will pause the music automatically to allow you to answer the phone. 1.
DBB (Dynamic Bass Boost) Press the DBB button to activate the Deep Bass Boost function to have stronger bass sound. The DBB indicator will light in green. Press again to cancel the DBB function. Key lock The key lock function is used to prevent unintentional power-on of the speaker in order to minimize unnecessary battery drainage.
Página 18
If the battery does not recharge after several attempts, it may be drained (has a low charge), please contact info@sangean.com.tw for repair information. However, if you do not want us to replace the battery, you will need to dispose of used batteries/device in accordance to the laws and regulations in your area.
Página 19
Specification Amplifier Output power 3W+3W Frequency response 50Hz~20kHz Aux In Input sensitivity 300mVrms @100Hz Speaker Stereo speaker 40mm 4 ohm 6W Full range Passive Radiator 156x40mm Bluetooth Bluetooth specification Bluetooth® Ver 4.0 Profile Support A2DP, AVRCP, HFP V1.6, HSP V1.2 Bluetooth Audio CODEC aptX, SBC Transmitting Power Specification Power Class 2...
Página 20
General DC-IN DC Jack 12V 1.5A Power consumption 12V 1A (Charging in power OFF mode) 12V 1.2A (Charging in power ON mode) Charging current 900mA Charging time 3.5 hours Storage temperature -20°C~ 60°C Operating temperature -10°C ~ 45°C Weight 736g The company reserves the right to amend the specification without notice.
Página 22
Le mot Bluetooth® ainsi que les marques et logo sont des marques commerciale déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par SANGEAN ELECTRONICS INC. se fait dans le cadre d'une autorisation.
Contrôle Touche Source Touche DBB Touche Précédent Bluetooth/touche Répondre - raccrocher/Touche lecture et pause Touche Suivant Touche Volume +/- Indicateur Bluetooth/entrée auxiliaire État de la batterie/indicateur de volume Indicateur DBB M/A Enceinte Prise entrée auxiliaire Entrée CC Fente de chargement USB Touche d’alimentation Verrouillage des touches Onglet de détection NFC...
Página 25
Utiliser l'adaptateur de chargement CA pour charger l'unité Cette unité fonctionne avec une batterie Li-ion pouvant être rechargée avec un adaptateur d'alimentation CA. L’adaptateur d’alimentation CA à utiliser avec cet appareil doit être un 12 volts DC à 1,5A avec la broche centrale positive.
Página 26
Allumer l'enceinte Avant d'allumer l'enceinte, assurez-vous que la touche de verrouillage est sur la position éteinte (en bas). Il y’a deux manières d’allumer l’enceinte. ● Appuyez sur la touche Alimentation pour allumer l'enceinte. ● En plus, l'enceinte peut être alimentée par NFC : Allumez votre appareil avec la fonction NFC >...
Página 27
Indicateurs de statut de batterie Pour vérifier le niveau de batterie actuel, tenez la touche d'alimentation appuyée sur l'enceinte et l'indicateur de statut de batterie s'allumera sur le panneau avant en blanc continu pour indiquer le niveau de batterie actuel. La batterie est complètement chargée (plus de 75% de la capacité...
Página 28
Coupler et connecter un appareil avec l'enceinte Vous devez coupler votre appareil Bluetooth avec votre Blupad (BTS-102) avant de pouvoir relier et lire/diffuser de la musique en Bluetooth sur votre enceinte portable. Le couplage crée un lien permettant aux deux appareils de se...
Página 29
à votre enceinte. Situez la liste des appareils Bluetooth et choisissez l'appareil nommé 'SANGEAN BLUPAD'. Avec certains portables (équipés de versions antérieures aux appareils Bluetooth BT2.1), vous devrez saisir un mot de passe « 0000 ».
Página 30
Bluetooth ne peut se coupler ou se connecter avec votre radio. 3. Si le « SANGEAN BLUPAD » apparait dans votre liste d’appareils Bluetooth mais que votre appareil ne peut s'y connecter, veuillez effacer l’élément de votre liste et couplez l’appareil avec l'enceinte de nouveau en suivant...
Página 31
Lire des fichiers audio en mode Bluetooth Lorsque vous avez correctement connecté votre radio avec l'appareil Bluetooth de votre choix, vous pouvez commencer à lire votre musique en utilisant les contrôles sur votre appareil Bluetooth connecté. 1. Une fois que la lecture a commencé, vous pouvez régler le volume au niveau de votre choix à...
Página 32
Mémorisation de l'appareil Bluetooth et reconnexion d'un appareil Blupad peut mémoriser jusqu'à 8 appareils Bluetooth, lorsque la mémoire dépasse ce montant, le premier appareil couplé sera remplacé par la radio. Si votre appareil Bluetooth a déjà été connecté avec la radio précédemment, l'unité...
Página 33
Coupler et utiliser votre appareil par NFC Votre enceinte est équipée d'une fonction NFC (Near Field Communication) sans fil, vous permettant de coupler et diffuser la musique des appareils compatibles NFC pour coupler et lire des fichiers sur votre Blupad. Pour les appareils non NFC, consultez les sections précédentes concernant le couplage Bluetooth standard.
Página 34
Remarque: 1. La performance de connectivité Bluetooth peut varier en fonction des appareils Bluetooth connectés. Référez- vous aux fonctionnalités Bluetooth de votre appareil avant de connecter votre radio. Toutes les fonctions ne sont pas forcément compatibles sur certains appareils avec la fonction Bluetooth/NFC. 2.
Página 35
Lire de la musique via le connecteur d’entrée audio auxiliaire Un connecteur audio Auxiliaire stéréo de 3,5 mm se trouve sur le côté droit de l’unité et permet de transmettre un signal audio vers un autre appareil doté d’un connecteur de sortie audio auxiliaire tel qu’un iPod, lecteur MP3 ou lecteur CD.
Página 36
Utiliser le BluPad comme haut-parleur portatif Le haut-parleur peut être utilisée comme un haut-parleur portatif. Lorsqu’un appel est reçu sur votre appareil audio source en cours de lecture d’une musique, la lecture de la musique est automatiquement mise en pause afin de vous permettre de répondre à...
DBB (Dynamic Bass Boost) Appuyez sur la touche DBB pour activer la fonction de Deep Bass Boost (augmentation profonde des basses) pour obtenir un son de basse plus puissant. L'indicateur DBB s'allumera en vert. Appuyez de nouveau pour annuler la fonction DBB. Verrouillage des touches La fonction de verrouillage des touches sert à...
Página 38
être en fin de vie (faible capacité de charge), veuillez alors contacter info@sangean.com.tw pour tout renseignement sur la réparation. Cependant, si vous ne souitez pas que nous procédions au remplacement de la batterie, il vous sera nécessaire de disposer de la batterie/l’unité...
Página 39
Spécifications Amplificateur Puissance de sortie 3W+3W Réponse en fréquence 50Hz~20kHz Entrée auxiliaire Sensibilité d'entrée 300mVrms @100Hz Enceinte Enceinte stéréo 40mm 4 ohm 6W portée totale radiateur passif 156x40mm Bluetooth Spécifications Bluetooth Bluetooth® Ver 4.0 Profils compatibles A2DP, AVRCP, HFP V1.6, HSP V1.2 CODEC audio Bluetooth aptX, SBC...
Página 40
Généralités Entrée CC Prise CC 12V 1,5A Consommation énergétique 2V 1A (Chargement en mode éteint) 12V 1,2A (Chargement en mode allumé) Tension de chargement 900mA Temps de rechargement 3,5 heures Température de rangement -20°C - 60°C Température de fonctionnement -10 C° ~ + 45 C° Poids 736g L’...
Página 42
CSR plc o cualquiera de las empresas de su grupo y podrán estar registradas en una o más jurisdicciones. La marca de Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas pertenecientes a Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por SANGEAN ELECTRONICS INC. se realiza bajo licencia.
Control Botón Source Botón DBB Botón de Pista anterior Botón de Bluetooth/Responder-finalizar llamada/ Reproducción y pausa Botón de pista siguiente Botón de Volumen más/menos Indicador de Bluetooth/Aux-in Indicador de Estado de la batería/Volumen Indicador de DBB encendido/apagado Altavoz Toma Aux in DC In Toma de carga USB Botón de encendido/apagado...
Uso del adaptador de corriente para cargar la unidad Esta unidad funciona con una batería de iones de litio interna que puede ser recargada usando el adaptador de corriente. La alimentación necesaria para esta unidad deberá ser de 12voltios DC con clavija central positiva de 1,5A.
Encendido del altavoz Antes de encender el altavoz, asegúrese de que el bloqueo de botones se encuentra desactivado (hacia abajo). Hay dos modos de encender su altavoz. ● Podrá pulsar el botón de encendido/apagado para encender el altavoz. ● El altavoz también podrá ser encendido vía NFC: Active la función NFC de su dispositivo con función NFC >...
Indicador de estado de la batería Para comprobar el nivel de batería, mantenga pulsado el botón de encendido para encender el altavoz, y el indicador de estado de la batería se mostrará en el panel frontal en blanco continuo indicando el nivel actual de batería.
Emparejamiento y conexión de un dispositivo al altavoz Tendrá que emparejar su dispositivo Bluetooth con su BluPad (BTS-102) antes de poder autoenlazar para reproducir/transmitir música de Bluetooth mediante su altavoz con Bluetooth. El emparejamiento creará un `vínculo' de modo que ambos dispositivos se reconozcan...
3. Active el Bluetooth de su dispositivo según su manual del usuario para enlazar con el altavoz. Localice la lista de dispositivos Bluetooth y seleccione el que lleve por nombre ‘SANGEAN BLUPAD.’ Algunos dispositivos móviles (equipados con versiones de Bluetooth anteriores a la BT2.1), puede que sea necesario introducir las contraseña “0000”.
Página 50
Bluetooth podrá emparejarse ni enlazar con su radio. 3. Si ‘SANGEAN BLUPAD” se mostrara en la lista de dispositivos de Bluetooth pero su dispositivo no pudiera conectarse con él, por favor, elimine el elemento de su lista y empareje de nuevo el dispositivo con la radio siguiendo los pasos descritos anteriormente.
Reproducción de archivos de audio en el modo Bluetooth Cuando haya conectado su altavoz con el dispositivo Bluetooth que haya elegido, ya podrá comenzar a reproducir su música usando los controles del dispositivo Bluetooth al que se haya conectado. 1. Una vez haya comenzado la reproducción, ajuste el volumen a su gusto con los botones de Volumen de su radio o del dispositivo Bluetooth al que se haya conectado.
Emparejamiento y reproducción de su dispositivo vía NFC S u a l t a v o z e s t á e q u i p a d o c o n l a función inalámbrica NFC (Near Field C o m m u n i c a t i o n ) , q u e p e r m i t e a l o s d i s p o s i t i v o s c o n l a f u n c i ó...
Nota: 1. La capacidad de la conectividad NFC podrá variar dependiendo de los dispositivos Bluetooth que haya conectados. Por favor, consulte las especificaciones Bluetooth de su dispositivo antes de conectarlo a su radio. Puede que no todas las funciones estuvieran disponibles en algunos dispositivos con función Bluetooth/NFC.
Reproducción de música mediante la toma de entrada auxiliar En la parte derecha de la unidad dispondrá de una toma de entrada auxiliar de 3,5mm para que la señal de audio pueda ser transmitida en la unidad desde dispositivos con salida para auriculares o de audio, como un iPod, reproductor MP3 o de CD.
Página 56
Uso del BluPad como altavoz manos libres Su unidad puede usarse como altavoz manos libres. Cuando haya una llamada entrante en su dispositivo de fuente de música durante la reproducción, la música entrará en pausa automáticamente para permitir que usted responda a la llamada.
DBB (Dynamic Bass Boost) Pulse el botón DBB para activar la función Deep Bass Boost (Potenciación de los Graves) y conseguir una gama de graves más potente. El indicador DBB se iluminará en verde. Pulse de nuevo para cancelar la función DBB. Bloqueo de botones La función de bloqueo de botones se emplea para evitar el encendido no intencionado del altavoz y minimizar así...
Página 58
Si la batería no se recargara después de varios intentos, puede que estuviera agotada (está baja de carga). Por favor, póngase en contacto con info@sangean.com.tw para informarse sobre la reparación. Si no deseara que le ayudemos a sustituir la batería, deberá...
Especificaciones Amplificador Potencia de salida 3W+3W Respuesta de frecuencia 50Hz~20kHz Aux In Sensibilidad de entrada 300mVrms @100Hz Altavoz Altavoz estéreo 40mm 4 ohmios 6W Alcance total radiador pasivo 156x40mm Bluetooth Especificaciones del Bluetooth Bluetooth® Ver 4.0 Soporte de perfiles A2DP, AVRCP, HFP V1.6, HSP V1.2 CODEC de audio Bluetooth aptX, SBC Potencia de transmisión...
Página 60
General DC-IN Toma DC de 12V 1,5A Consumo 12V 1A (carga con la unidad apagada) 12V 1,2A (carga con la unidad encendida) Corriente de carga 900mA Tiempo de carga 3,5 horas Temperatura de almacenamiento -20°C~ 60°C Temperatura operativa -10°C ~ 45°C Peso 736g La empresa se reserva el derecho de modificar las...
Página 64
Bediening Ingangskeuze knop DBB (dynamische bas versterking) knop Vorig nummer knop Bluetooth®/telefoon antwoord/ophang knop/afspelen en pauze knop Volgend nummer knop Volume omhoog/omlaag knop Bluetooth®/Aux-in indicator Batterij status/Volume indicator DBB aan/uit indicator Luidspreker Aux-in aansluiting Stroom ingang USB oplaad aansluiting Aan/uit knop Toetsenblokkering NFC detectie label Microfoon...
Página 65
Opladen door middel van de netadapter Dit apparaat werkt op een ingebouwde Li-ion batterij die kan worden opgeladen door middel van de netadapter. De gebruikte adapter moet 12 V gelijkspanning met stroom van 1.5 A kunnen leveren. De aansluiting van de + pool moet aan de midden aansluiting gemonteerd zijn.
Página 66
Inschakelen van de luidspreker Voordat de luidspreker ingeschakeld wordt, verzeker u ervan dat de toetsblokkeringsknop in de “Off” stand staat (naar beneden). Er zijn twee manieren om uw luidspreker in te schakelen. ● U kunt de Aan/Uit knop (14) op de luidspreker gebruiken. ●...
Página 67
Batterij status indicator Om de huidige status van de batterij te bekijken, druk de aan/uit knop in en houdt deze vast. De batterij status zal, in witte kleur, worden aangegeven door de batterij status indicator. b r a n d e n i s d e b a t t e r i j v o l l e d i g opgeladen (meer dan 75% van de batterij capaciteit).
Página 68
USB oplaad aansluiting Deze aansluiting kan worden gebruikt om een mobiele telefoon of ander apparaat dat minder dan 1000 mA stroom verbruikt op te laden. Het opladen zal alleen plaatsvinden als de netadapter is aangesloten. Indien de luidspreker alleen op de batterij werkt zal de USB oplaadaansluiting niet het aangesloten apparaat niet opladen.
Página 69
3. Activeer de Bluetooth® op uw apparaat, zie hiervoor de handleiding van uw apparaat. Zoek naar beschikbare apparaten voor koppeling. Uw Luidspreker zal zich melden als “SANGEAN BLUPAD” op uw apparaat. Indien uw apparaat over een oudere versie van Bluetooth® beschikt dan versie BT2.1, is het mogelijk dat u w apparaat vraagt om een wachtwoord.
Página 70
Bluetooth® apparaat zal er geen ander Bluetooth® apparaat kunnen koppelen met uw luidspreker. 3. In het geval dat “SANGEAN BLUPAD” wordt getoond in de lijst van uw Bluetooth® apparaat, maar het lukt niet om te verbinden, verwijder dan deze vermelding en hernieuw de koppeling vanaf het begin van het koppelingsproces.
Página 71
Het afspelen van geluidsbestanden in de Bluetooth® modus Indien de verbinding tussen de luidspreker en uw Bluetooth® apparaat succesvol tot stand gebracht is, kunt u de muziek van uw apparaat afspelen door middel van de bedieningstoetsen op uw verbonden apparaat. 1.
Página 72
Luidspreker geheugen en opnieuw aansluiten van een apparaat Uw BluPad luidspreker kan tot acht verschillende gekoppelde apparaten onthouden. Wanneer daarna een nieuw apparaat gekoppeld zal worden zal de oudst bekende koppeling overschreven worden. Als uw Bluetooth® apparaat al eerder gekoppeld was met de luidspreker, dan zal de luidspreker dit herkennen, en gewoon verbinden met dit apparaat.
Página 73
Koppelen en afspelen van uw apparaat middels NFC U w l u i d s p r e k e r i s u i t g e r u s t m e t e e n draadloze NFC (Near Field Communication) functie.
Página 74
Attentie: 1. NFC verbindingsprestaties kunnen variëren, afhankelijk van de verbonden Bluetooth® apparaten. Raadpleeg de Bluetooth® mogelijkheden van uw apparaat voordat u verbinding met uw luidspreker. Niet alle functies worden ondersteund op sommige Bluetooth®/NFC geschikte apparaten. 2. De plaats van het detectiegebied van de NFC is niet hetzelfde op alle apparaten.
Página 75
Muziek afspelen via de aux-ingang Er zit een 3,5mm aux-ingang op de rechterkant van de luidspreker, waarmee het audiosignaal van apparaten met een hoofdtelefoon- of audio-uitgang, zoals iPod, MP3-speler of CD-speler, kan worden verstuurd naar de luidspreker. 1. Druk op de ingangskeuze knop tot dat de Bluetooth/ Aux-in indicator oranje oplicht.
Página 76
De BluPad gebruiken als handsfree speakerphone U w l u i d s p r e k e r k a n w o r d e n g e b r u i k t a l s e e n speakerphone.
Página 77
DBB (Dynamische Bas Versterking) Druk op de DBB knop om de dynamische bas versterking functie in te schakelen om sterker basgeluid hebben. De DBB indicator licht groen op. Druk nogmaals op de DBB knop om de DBB functie weer uit te schakelen. Toetsenblokkering (Key lock) De toetsenblokkerings-functie wordt gebruikt om onbedoelde inschakeling van de luidspreker te voorkomen.
Página 78
(of een lage capaciteit hebben). Neem in dit geval contact op met info@sangean.com.tw voor informatie over reparaties. Als u echter niet wilt dat wij de batterij vervangen, dan moet u gebruikte batterijen / apparaten verwijderen in overeenstemming met de wet- en regelgeving in uw regio.
Página 80
Algemeen Ingang spanning Gelijkspanning 12V, 1,5A Verbruik 12V, 1,0A (Uitgeschakeld opladen) 12V, 1,2A (Ingeschakeld opladen) Laadstroom 900mA Laadtijd 3.5 uur Opslag temperatuur -20°C – 60°C Gebruiks temperatuur -10°C – 45°C Massa 736g Het bedrijf behoudt zich het recht voor de specificaties te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.
Página 82
D i e Wo r t m a r k e u n d L o g o s v o n B l u e t o o t h ® s i n d eingetragene Handelszeichen der Bluetooth SIG, Inc. und werden von SANGEAN ELECTRONICS INC. unter Lizenz verwendet.
Página 84
Control Modus-Taste DBB-Taste Vorheriger Titel Bluetooth/Anruf annehmen-beenden/Wiedergabe und Pause Nächster Titel Lautstärke erhöhen/reduzieren Bluetooth-/Aux-Eingangsanzeige Batteriestatus/Lautstärkeanzeige DBB-Anzeige ein/aus Lautsprecher Aux-Eingang DC-Eingang USB-Ladeanschlussbuchse Betriebstaste Tastensperre NFC-Markierung Mikrofon Abdeckung öffnen Die Abdeckung schützt den Lautsprecher vor Schäden und kann auch als Standfuß für den Lautsprecher verwendet werden.
Página 85
Gerät via AC-Netzadapter aufladen Das Gerät verfügt über eine integrierte Li-Ion-Batterie, die mit dem AC-Netzadapter aufgeladen werden kann. Sie benötigen zum Aufladen dieses Geräts einen 12 Volt DC Netzadapter mit positivem 1,5A Pol in der Mitte. Schließen Sie den Stecker des Netzadapters an der DC-Buchse links am Lautsprecher an.
Lautsprecher einschalten Stellen Sie die Tastensperre auf die Aus-Position (unten), bevor Sie den Lautsprecher einschalten. E s g i b t z w e i M ö g l i c h k e i t e n , d e n L a u t s p r e c h e r einzuschalten.
Página 87
Batteriestatusanzeige Um die aktuelle Batteriekapazität anzuzeigen, halten Sie die Betriebstaste gedrückt, um den Lautsprecher einzuschalten; die weiße Batteriestatusanzeige an der Vorderseite leuchtet auf und weist auf die aktuelle Batteriekapazität hin. Batterie ist vollständig geladen (Kapazität höher als 75%) Batterie ist nicht vollständig geladen (Kapazität zwischen 50 - 75%) Batterie ist nicht vollständig geladen (Kapazität zwischen 25 - 50%)
Página 88
USB-Port für Stromversorgung Dieser Port dient der Aufladung eines Handys oder eines anderen Geräts mit einer Gleichstromstärke von weniger als 1000 mA. Die Aufladung erfolgt nur, wenn der Lautsprecher an eine Steckdose angeschlossen ist. Die Aufladung über diesen USB-Port ist nicht möglich, während der Lautsprecher per Batterie betrieben wird.
Página 89
3. Aktivieren Sie an Ihrem externen Gerät gemäß dessen Bedienungsanleitung die Bluetooth-Funktion, um es mit dem Lautsprecher zu koppeln. Öffnen Sie die Bluetooth- Geräteliste und wählen Sie das Gerät „SANGEAN BLUPAD“. Einige Handys (mit älteren Versionen als BT2.1 Bluetooth) erfordern möglicherweise die Eingabe eines Passworts.
Página 90
Reichweite ist. Während die Verbindung in dieser Zeit unterbrochen ist, kann kein anderes Bluetooth-Gerät mit Ihrem Radio gekoppelt werden. 3. Falls „SANGEAN BLUPAD“ in der Geräteliste Ihres Bluetooth-Geräts erscheint, jedoch nicht verbunden werden kann, löschen Sie es aus der Liste und koppeln Sie es dann erneut anhand der oben erläuterten...
Página 91
Wiedergabe von Audiodateien im Bluetooth-Modus Nachdem Sie Ihren Lautsprecher erfolgreich mit einem Bluetooth-Gerät verbunden haben, können Sie Musik unter Verwendung der Tasten am verbundenen Bluetooth- Gerät abspielen. 1. Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten an Ihrem Radio oder Ihrem Bluetooth-Gerät entsprechend ein. 2.
Página 92
Geräte speichern und erneut verbinden Der BluPad kann bis zu 8 gekoppelte Geräte speichern. Bei Überschreitung der Anzahl dieses Speichers wird der älteste Speichereintrag überschrieben. Falls Ihr Bluetooth-Geräts bereits zu einem früheren Zeitpunkt mit dem Lautsprecher gekoppelt wurde, erkennt der Lautsprecher das Bluetooth-Gerät und wird immer versuchen, die Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät wieder herzustellen.
Página 93
Kopplung und Wiedergabe via NFC I h r L a u t s p r e c h e r i s t m i t e i n e r schnurlosen NFC-Funktion ausgerüstet ( N a h b e r e i c h s k o m m u n i k a t i o n ) . D i e s e Funktion ermöglicht Ihnen, NFC-fähige Geräte mit Ihrem BluPad zu verbinden und Musik abzuspielen.
Página 94
Hinweis: 1. Die Leistung der NFC-Verbindungsfähigkeit hängt vom verbundenen Bluetooth-Gerät ab. Informieren Sie sich über die Bluetooth-Fähigkeit Ihres externen Geräts, bevor Sie Ihr Radio verbinden. Einige Bluetooth-/NFC- fähige Geräte unterstützen möglicherweise nicht alle Funktion. 2. Der NFC-Bereich befindet sich bei allen Geräten an einer anderen Stelle.
Página 95
Wiedergabe von Musik via Aux-Eingang Rechts am Gerät befindet sich eine 3,5 mm Aux- Eingangsbuchse, über die von einem externen Gerät mit Kopfhörer- oder Audioausgang (z.B. iPod, MP3- oder CD- Player) Audiosignale an den Lautsprecher übertragen werden können. 1. Drücken Sie die Modus-Taste, bis die Bluetooth-/Aux- Eingangsanzeige orange leuchtet, um den Aux- Eingangsmodus zu aktivieren.
Página 96
Wiedergabe von Audiodateien im Bluetooth-Modus V e r w e n d u n g d e s B l u P a d a l s T e l e f o n m i t Freisprecheinrichtung Sie können Ihren Lautsprecher als Telefon mit Freisprecheinrichtung verwenden.
Página 97
DBB (Dynamische Bassverstärkung) Drücken Sie die DBB-Taste, um die dynamische Bassverstärkung für einen stärkeren Bass zu aktivieren. Die DBB-Anzeige leuchtet dann grün auf. Drücken Sie die Taste erneut, um die DBB-Funktion zu deaktivieren. Tastensperre Die Tastensperre soll ein versehentliches Einschalten des Lautsprechers vermeiden, um den unnötigen Verbrauch der Batterie zu verhindern.
Página 98
Falls sich die Batterie nach mehreren Versuchen nicht mehr aufladen lässt, ist sie höchstwahrscheinlich erschöpft (niedrige Spannung). Wenden Sie sich zwecks Reparatur an info@sangean.com.tw. Falls Sie die Batterie nicht durch uns ersetzen lassen möchten, müssen Sie die verbrauchte Batterie/das Gerät gemäß örtlichen Gesetzen und Vorschriften entsorgen.
Página 100
Allgemein DC-IN DC-Buchse 12V 1,5A Energieverbrauch 12V 1A (Aufladung im AUSGESCHALTETEN Zustand) 12V 1,2A (Aufladung im EINGESCHALTETEN Zustand) Ladestrom 900mA Ladezeit 3,5 Stunden Ladetemperatur -20°C~ 60°C Betriebstemperatur -10°C~ 45°C Gewicht 736g Das Unternehmen behält sich das Recht vor, technische Daten ohne Vorankündigung zu ändern. Falls Sie das Gerät in der Zukunft entsorgen müssen, beachten Sie folgendes: Elektrische Altgeräte dürfen nicht über den normalen...