Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Chargeur rapide / Batterie lithium
Fast charger / LI-ION Battery
Schnell-Ladegerät / Akku
Caricabatteria / Batteria LI-ION
Cargador de batería / Batería LI-ION
C40-25CF
/ C40-25
MADE IN CHINA
MODE D'EMPLOI
FR
GB ORIGINAL INSTRUCTIONS
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
I T ISTRUZIONI ORIGINALI
ES
INSTRUCCIONES ORIGINALES
DUNSCH EUROPE SRL(ITALY)
Via dell'Artigianato n. 10, 29010 GRAGNANO TREBBIENSE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dunsch C40-25CF

  • Página 1 Schnell-Ladegerät / Akku Caricabatteria / Batteria LI-ION Cargador de batería / Batería LI-ION C40-25CF / C40-25 MADE IN CHINA MODE D’EMPLOI GB ORIGINAL INSTRUCTIONS DE GEBRAUCHSANLEITUNG I T ISTRUZIONI ORIGINALI INSTRUCCIONES ORIGINALES DUNSCH EUROPE SRL(ITALY) Via dell’Artigianato n. 10, 29010 GRAGNANO TREBBIENSE...
  • Página 2 FR AVERTISSEMENT ...............1--6 Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. GB WARNING..................7-11 Read thoroughly the instruction handbook before using this machine. DE WARNUNG................12-17 Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! I T AVVERTENZA................18-22 Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l’attrezzo ES ADVERTENCIA.................23-28 Antes del uso, consulte el apartado correspondiente en el presente...
  • Página 3: Description Des Symboles

    DESCRIPTION DES SYMBOLES AVERTISSEMENT: Lire le manuel de l'opérateur. Avant toute utilisation, reportez-vous au paragraphe correspondant dans le présent manuel d’utilisation. Conforme aux réglementations européennes s'appliquant au produit. Machine à double isolation de Classe II. Découpe fusible. Ne jamais utiliser l’appareil sous la pluie ou en cas d’humidité, il y a un risque de choc électrique.
  • Página 4 Batteries ▪ N’essayez en aucun cas d’ouvrir une batterie. ▪ Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température dépasse 40 °C. ▪ Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 4 °C et 40 °C. ▪...
  • Página 5 SPÉCIFICATIONS Batterie lithium (Li-Ion) C40-25 Tension nominale 40VDC Capacity 2.5Ah/ 100Wh Temps de charge 80min Chargeur C40-25CF Tension entrée 100V-240V~ 50/60HZ Tension sortie 42VDC 2.5A Niveau de protection LISTE DES PRINCIPAUX ELEMENTS Fig.1 1. Fiche d'alimentation 2. Indicateur de puissance...
  • Página 6 3. Chargeur 4. Batterie 5. Indicateur de charge de la 6. Bouton pour l'indicateur de charge batterie de la batterie Indicateur de capacité de la batterie (Fig.2) La batterie est partiellement chargée. Chargez complètement la batterie avant la première utilisation. La batterie peut être chargée dans n'importe quel état de charge.
  • Página 7 Pour vérifier l’état de la batterie, appuyer sur le bouton . Avant d’utiliser l’appareil, appuyer sur l’interrupteur-gâchette pour vérifier si la batterie est suffisamment chargée pour fonctionner correctement. 4 LED indiquent le niveau de capacité de la batterie: Batterie entièrement chargée Batterie chargée à...
  • Página 8 ELIMINATION Ne pas jeter cet appareil avec les déchets ménagers ordinaires. Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE) et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
  • Página 9: Description Of The Symbols

    DESCRIPTION OF THE SYMBOLS Read the operator’s manual. Before any use, refer to the corresponding paragraph in the present manual. Complies with European regulations applicable to this product. Class II symbol: this appliance is designed with double insulation. It is not necessary to connect it to earth connection.
  • Página 10 discharged state. • It is better for Li-ion batteries to discharge and reload them regularly (at least 4 times a year). The ideal charge for long-term storage of your Li-ion battery is 40% of capacity. • Do not cause short circuits. If connection is made between the positive (+) and negative (-) terminal directly or via accidental contact with metallic objects, the battery is short circuited and an intense current will flow causing heat generation which may lead to casing rupture or fire.
  • Página 11: Technical Data

    TECHNICAL DATA Battery (Li-Ion) C40-25 Nominal voltage 40VDC Capacity 2.5Ah/ 100Wh Charging time 80min Recharger C40-25CF Voltage input 100V-240V~ 50/60HZ Voltage output 42VDC 2.5A Protection class DESCRIPTION OF MAIN PARTS Fig.1 1. Power plug 2. Power Indicator 3. Charger 4. Battery pack 5.
  • Página 12 Charging the battery (Fig.2) Fig.2 The rechargeable battery is partially charged. Fully charge the rechargeable battery before using it for the first time. The rechargeable battery can be charged in any charge status. Interrupting charging does not damage the rechargeable battery.
  • Página 13 Those 4 LED lights show the status of the capacity level of the battery: Battery fully charged Battery 60% charged Battery 30% charged No electricity Storing Unplug the mains plug from the socket. Remove the battery. Roll up the connecting cord and attach it to the charger. The charger should be stored in such a way that the following conditions are met: –...
  • Página 14 BESCHREIBENDE SYMBOLE Lesen Sie unbedingt vor Einsatz der Maschine das Bedienungs- und Wartungshandbuch vollständig durch. Entspricht den europäischen Sicherheitsnormen. Class II symbol: this appliance is designed with double insulation. It is not necessary to connect it to earth connection. Schmelzsicherung Das Ladegerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet.
  • Página 15 - Nicht in Bereichen lagern, wo die Temperatur über 40 °C steigen kann. - Nur bei einer Umgebungstemperatur von 4-40 °C aufladen. - Bewahren Sie die Akkus an einem trockenen und kühlen Platz (5-20 °C) auf. Akkus nie entladen lagern. - Bei Li-Ion-Akkus ist es besser, sie regelmäßig zu entladen und aufzuladen (mindestens 4x pro Jahr).
  • Página 16: Technische Daten

    ▪ Das Ladegerät ist nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen bestimmt. TECHNISCHE DATEN Battery (Li-Ion) C40-25 Nennspannung 40VDC Kapazität 2.5Ah/ 100Wh Ladezeit 80min Ladegerät C40-25CF Spannungseingang 100V-240V~ 50/60HZ Spannungsausgang 42VDC 2.5A Schutzklasse LISTE DER WESENTLICHEN BESTANDTEILE Abb.1 1. Power plug 2. Power indicator 3. Ladegerät 4.
  • Página 17 Akku-Ladezustandsanzeige Aufladen der Batterie(Abb.2) Abb.2 Die wiederaufladbare Batterie ist teilweise geladen. Sie muss vor dem ersten Gebrauch vollständig aufgeladen werden. Die wiederaufladbare Batterie kann in jedem Ladezustand geladen werden. 1.Netzstecker (1) in eine gut zugängliche Steckdose stecken: -Die LED (4) leuchtet Rot. 2.Akku (4) in die Führungen des Ladegeräts (3) einsetzen:...
  • Página 18 Am Akku befinden sich die Akku-Ladezustandsanzeige (Abb.11), mit denen der Ladezustand des Akkus überprüft werden kann, indem Siewenn auf den Knopf ) gedrückt wird. Bevor das Gerät benutzt wird, bitte auf den Ein-/Aus-Schalter drücken, um zu prüfen, ob der Akku für den ordnungsgemäßen Betrieb ausreichend geladen ist.
  • Página 19 Ladegerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Elektrische Kontakte des Ladegeräts mit einem Pinsel oder einer weichen Bürste reinigen. ENTSORGUNG Elektrowerkzeuge dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden! Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen Elektrowerkzeuge, die nicht mehr verwendet werden, in richtiger Art und Weise getrennt gesammelt und umweltgerecht entsorgt werden.
  • Página 20: Descrizione Dei Simboli

    DESCRIZIONE DEI SIMBOLI Prima dell’uso, leggere il paragrafo attinente del presente manuale. Leggere la guida e seguire tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. Conforme agli standard di sicurezza e normative vigenti. Simbolo di classe II: questo apparecchio è stato progettato con doppio isolamento.
  • Página 21 • Non tentare mai di aprire per nessuna ragione. • Non conservare in luoghi in cui la temperatura possa superare 45 °C. • Caricare solo a temperatura ambiente compresa tra 4 °C e 40 °C. • Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto (5-20 °C). Non riporre mai le batterie scariche.
  • Página 22: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Batteria (Li-Ion) C40-25 Voltaggio nominale 40VDC Amperaggio 2.5Ah/ 100Wh Tempo di carica 80min Caricabatteria C40-25CF Voltaggio d’entrata 100V-240V~ 50/60HZ Voltaggio d’uscita 42VDC 2.5A Classe di protezione DESCRIZIONE Fig.1 1. la spina di rete 2. Indicatore di alimentazione 3. Caricabatteria 4.
  • Página 23 Carica della batteria (Fig.2) La batteria ricaricabile è carica parzialmente. Ricaricare la batteria ricaricabile in modo completo prima di usarla per la prima volta. La batteria ricaricabile può essere messa in carica in qualsiasi stato di carica. Interrompere la ricarica non danneggia la batteria ricaricabile.
  • Página 24: Smaltimento

    Batteria carica al 30% Batteria da ricaricare Conservazione Staccare la spina dalla presa. ► Estrarre la batteria. Avvolgere il cavo di collegamento e fissarlo al caricabatteria. ► Conservare il caricabatteria in modo tale da soddisfare le seguenti condizioni: Il caricabatteria è fuori dalla portata dei bambini. –...
  • Página 25: Explicación De Los Símbolos

    EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Es necesario leer detenidamente este manual antes de utilizar la máquina. Es conforme a las normas de seguridad pertinentes. Símbolo de clase II: este dispositivo está diseñado con doble aislamiento. No es necesario conectarlo a la conexión a tierra.
  • Página 26  No almacene la batería en lugares en los que la temperatura pudiere exceder 45 °C.  Cargue la batería sólo a temperaturas comprendidas entre 4 °C y 40 °C.  Almacene las baterías en un lugar seco y frío (5 °C-20 °C). Nunca almacene las baterías cuando estén descargadas.
  • Página 27: Características Técnicas

    Battery (Li-Ion) C40-25 Voltaje nominal 40VDC Capacidad 2.5Ah/ 100Wh Tiempo de carga 80min Recharger C40-25CF Voltage de entreda 100V-240V~ 50/60HZ Voltage de salida 42VDC 2.5A Clase de protección DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES PRINCIPALES Fig.1 1. Enchufe 2. Indicador de encendido...
  • Página 28 3. Cargador 4. Paquete de baterías 5. Indicador de capacidad de la 6. Botón del indicador de capacidad de batería la batería Cargar las baterías (Fig.2) La batería recargable está parcialmente cargada. Cargue completamente la batería recargable antes de usarla por primera vez. La batería recargable se puede cargar en cualquier estado de carga.
  • Página 29 Antes de usar la máquina, presione el gatillo interruptor para comprobar que la batería esté lo suficientemente cargada para que funcione correctamente. Estos 4 LED pueden indicar el estado de carga de la batería: batería totalmente cargada. carga de la batería al 60 % Bcarga de la batería al 30 % Sin electricidad Almacenamiento...
  • Página 30: Disposición

    DISPOSICIÓN ¡No deseche las herramientas eléctricas en la basura doméstica! De acuerdo con la directriz europea 2012/19 / EC para equipos eléctricos y electrónicos de desecho y su implementación en el derecho nacional, las herramientas eléctricas que ya no pueden ser utilizadas, deben ser recogidas por separado y eliminadas de una manera ambientalmente correcta.

Este manual también es adecuado para:

C40-25