Français
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier
la prudence. Ne pas oublier qu'une fraction de seconde
d'inattention peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Porter une protection oculaire munie d'écrans latéraux certifiée
conforme à la norme ANSI Z87.1. Ne pas suivre cette directive
pourrait entraîner des blessures graves comme la projection
d'objets dans vos yeux.
DÉVERROUILLAGE DE L'OUTIL
Voir la figure 1.
AVERTISSEMENT :
Toujours enlever les pièces de fixations inutilisées avant de
verrouiller le levier, au moment de prendre une pause pendant
un projet ou de ranger l'outil. Ne pas respecter cette règle
pourrait provoquer une décharge accidentelle et causer ainsi
une blessure.
L'outil est livré avec le levier en position verrouillée.
Pour déverrouiller, tourner le bouton de verrouillage en sens
horaire pour libérer le levier.
Pour verrouiller, enlever les pièces de fixation, presser le levier
et tourner le bouton de verrouillage en sens antihoraire.
NOTE : Toujours retirer les pièces de fixation avant de verrouiller
le levier.
CHARGEMENT DES PIÈCES DE FIXATION DANS
L'OUTIL
Voir les figures 1 à 3.
AVERTISSEMENT :
Utiliser uniquement les pièces de fixation recommandées pour
cet outil. L'usage d'autres pièces de fixation peut entraîner un
dysfonctionnement de l'outil et causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Lors du chargement des pièces de fixation, veiller à orienter
l'outil loin de soi et de toute autre personne. L'inobservation de
cette consigne peut entraîner de graves blessures corporelles.
Cet outil peut utiliser plusieurs types de pièces de fixation, notamment
les agrafes à couronne et les clous.
Tenir l'outil sur son côté, en orientant son bout d'enfoncement
à gauche de l'utilisateur, comme il est illustré.
Appuyer sur le bouton de dégagement du magasin situé à l'arrière
du magasin et glisser le couvercle pour ouvrir le magasin.
Placer les pièces de fixation en positionnant les pointes vers
l'avant et en reposant la couronne au fond de la rainure.
NOTE : Veiller à aligner les pièces de fixation sur le côté inférieur
du magasin, comme l'indique la flèche illustrée sur le couvercle
du magasin.
Pousser le couvercle du magasin pour fermer. S'assurer que le
magasin est correctement enclenché.
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR
D'ENFONCEMENT
Voir la figure 1.
Il est possible d'ajuster la profondeur d'enfoncement d'une pièce
de fixation. Il est conseillé de tester la profondeur sur une chute
de matériau pour déterminer la profondeur propre à l'application.
Afin de déterminer la profondeur d'enfoncement, enfoncer une
pièce de fixation de test. Les matériaux plus durs et les pièces
de fixation plus longues exigeront d'enfoncer la pièce de fixation
avec plus de force.
Lever ou abaisser la profondeur d'enfoncement au réglage
supérieur (+) ou inférieur (–).
Enfoncer une pièce de fixation de test après le réglage pour
vérifier que la profondeur souhaitée est bien définie.
Español
ADVERTENCIA:
No permita que su familarización con este producto le vuelva
descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante
es suficiente para causar una lesión grave.
ADVERTENCIA:
Siempre póngase protección ocular con la marca de
cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de
esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia
los ojos y otros provocarle lesiones graves.
DESBLOQUEO DE LA HERRAMIENTA
Vea la figura 1.
ADVERTENCIA:
Descargue siempre los sujetadores no utilizados antes de
bloquear la palanca cuando tome un descanso en su proyecto
o almacene la herramienta. Si no lo hace, podría ocasionar una
descarga accidental y sufrir lesiones personales.
La herramienta viene con la palanca en la posición bloqueada.
Para desbloquear la palanca, gire la perilla de bloqueo hacia
la derecha.
Para bloquear la palanca, vacíe los sujetadores, apriete la
palanca y gire la perilla de bloqueo hacia la izquierda.
NOTA: Retire siempre los sujetadores antes de bloquear la
palanca.
CARGAR LA HERRAMIENTA CON
SUJETADORES
Vea las figuras 1 a 3.
ADVERTENCIA:
Utilice únicamente los sujetadores recomendados para usar
con esta herramienta. El uso de cualquier otro sujetador puede
provocar el mal funcionamiento de la herramienta y ocasionarle
lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Mantenga la herramienta apuntando hacia afuera y lejos de los
demás cuando cargue sujetadores. La inobservancia de esta
advertencia puede causar lesiones personales graves.
La herramienta puede usar varios tipos de sujetadores, incluidas
grapas de corona y clavos.
Sostenga la herramienta de costado con el extremo conductor
de la herramienta mirando hacia su izquierda, como se muestra
en la imagen.
Presione el botón para soltar el cargador en la parte trasera del
cargador y deslice la tapa del cargador para abrirlo.
Coloque los sujetadores en el canal con las puntas apuntando
hacia arriba y la corona apoyada en la parte inferior del canal.
NOTA: Asegúrese de alinear los sujetadores con el lado inferior
del cargador como indica la flecha que se muestra en la tapa
del cargador.
Empuje la tapa del cargador para cerrarlo. Asegúrese de que
quede firme en su lugar.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE INSERCIÓN
Vea la figura 1.
La profundidad de inserción del sujetador es ajustable. Es
aconsejable probar la profundidad en una pieza desechable para
determinar la profundidad requerida en la aplicación.
Para determinar la profundidad de inserción, coloque un sujetador
de prueba. Los materiales duros y los sujetadores largos requerirán
más fuerza para impulsar el sujetador.
Suba o baje el ajuste de profundidad de inserción al ajuste más
(+) o menos (–).
Coloque un sujetador de prueba después de ajustar la
profundidad para asegurarse de haber elegido la configuración
deseada.