Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NEW BREEZE ECO
Klimaanlage
Air Conditioner
Aire acondicionado
Climatiseur
Condizionatore d'aria
10032511 10033584
www.klarstein.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Klarstein NEW BREEZE ECO

  • Página 1 NEW BREEZE ECO Klimaanlage Air Conditioner Aire acondicionado Climatiseur Condizionatore d’aria 10032511 10033584 www.klarstein.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Spezielle Hinweise • Verwenden Sie zum Entfrosten oder zum Reinigen ausschließlich vom Hersteller empfohlene Mittel. • Lagern Sie das Gerät keinesfalls in einem Raum, in welchem sich permanent Zündquellen befinden (beispielsweise: offene Flammen, ein eingeschaltetes Gasgerät oder ein eingeschaltetes elektrisches Heizgerät). •...
  • Página 5 • Decken Sie das Gerät, zur Vermeidung von Brandgefahr, nicht ab. • Alle Anschlüsse des Lüfters müssen den lokalen Vorschriften für elektrische Sicherheit entsprechen. Falls notwendig, informieren Sie sich über diese Vorschriften. • Beaufsichtigen Sie Kinder, damit diese nicht mit dem Gerät spielen. •...
  • Página 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Bedienfeld Belüftungsschlitze Lüftungslamellen Lufteinlass Schwinglamellen Anschluss A Rollen Abluftschlauch Kabelhalter Anschlüsse B und C Stecker und Netzkabel...
  • Página 7: Bedienfeld Und Tastenfunktionen

    BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN Taste +/- Temperaturanzeige Kühlanzeige Trocknungsanzeige Ventilatoranzeige Modus Timer Ein/Aus-Taste Schlafmodus 10 Ventilator 1 1 Ventilatorgeschwin- digkeit Drücken Sie die Tasten im Kühlmodus, um die Temperatur in 1°C-Schritten anzupassen. Der einstellbare Temperaturbereich liegt zwischen 16°C - 30°C. Im Auto-, Trocknungs- oder Ventilator-Modus ist diese Taste inaktiv.
  • Página 8: Fernbedienung Und Anzeigen

    FERNBEDIENUNG UND ANZEIGEN Ein/Aus-Schalter Einschaltautomatik Hoch-Taste (+) Schlafmodus Modus Temperatur Schwenkbewegung (hoch/runter) Turbo Runter-Taster (-) X-Fan / Licht Ventilator WiFi Abschaltautomatik Gesundheitsmodus / Luftspülung Uhrzeit...
  • Página 9 Anzeigen der Fernbedienung Lüfter Ventilatorstufe Gefühlt Signal 8°C Heizfunktion Turbo-Modus Ventilatorbetrieb Modus Gesundheits-Modus Auto Eingestellte Temperatur Kühlen Entfeuchten Ventilator Eingestellte Zeit Heizen TIMER ein/aus Kindersicherung Schlafen Licht Schwenkbetrieb Anzeigen Eingestellte Temperatur Innentemperatur Außentemperatur Hinweise: • Hier handelt es sich um eine Universalfernbedienung für Klimaanlagen mit vielfachen Funktionen.
  • Página 10 1 Ein/Aus-Schalter (ON/OFF) • Drücken, um das Gerät ein- oder auszuschalten. • Nach dem Start leuchtet grün auf. (Die Farbe der Anzeige unterscheidet sich von Modell zu Modell). 2 Hoch-Taste (+) Mit dieser Taste erhöhen Sie die eingestellte Temperatur um 1 °C. Halten Sie ihn länger als 2 Sekunden gedrückt, um die eingestellte Temperatur schneller zu erhöhen.
  • Página 11 5 Runter-Taste (-) Mit dieser Taste verringern Sie die eingestellte Temperatur um 1 °C. Halten Sie die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt, um die eingestellte Temperatur schneller zu verringern. Im automatischen Modus ist die Temperatur nicht einstellbar. 6 Ventilator (FAN) Drücken, um die Ventilatorstufe im Kreis einzustellen: Automatik, niedrig, mittel, hoch.
  • Página 12 11 Einstellung der Temperatur (TEMP) Drücken Sie diese Taste, um die eingestellte Temperatur, die Innentemperatur oder die Außentemperatur auf dem Display des Innengerätes anzuzeigen. no display keine Anzeige no display • Auswahl von no display auf der Fernbedienung: Anzeige der eingestellten Temperatur. no display •...
  • Página 13 16 Gesundheitsmodus - Luftreinigung ( / ) Ein- und Ausschalten des Gesundheitsmodus und der Luftspülung im Betrieb. • 1x drücken: Starten der Luftreinigung. Auf der Anzeige erscheint . • 2x drücken: Gleichzeitiges Starten der Gesundheitsfunktion und der Luftreinigungsfunktion. Auf der Anzeige erscheinen und .
  • Página 14: Installation

    INSTALLATION Zubehörteile Zusätzlich benötigen Sie: einen Kreuzschlitz-Schraubenzieher, einen geraden Schraubendreher, eine Säge, ein Messband, eine Schere und einen Stift.
  • Página 15 So installieren Sie den Kabelhalter • Bringen Sie den Kabelhalter mit 2 Schrauben an der Rückseite des Geräts an. Achten Sie darauf, dass der obere Haken nach oben, der untere Haken nach unten zeigt. • Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelhalter. Installation des Abluftschlauchs 1.
  • Página 16 3. Richten Sie die Anschlussstücke B und C aneinander aus, befestigen Sie beide Teile aneinander. 4. Damit das Gerät effektiv arbeiten kann sollte der Abluftschlauch so kurz wie möglich sein und flach, ohne zu starke Kurven und Abknickungen verlegt werden. 5.
  • Página 17 Manuelle Entwässerung einrichten Wenn Sie die Dauerentwässerung nutzen bringen Sie vor der Benutzung das Ablaufschlauch an, andernfalls wird die mangelhafte Wasserabführung einen negativen Einfluss auf die Effizienz des Gerätes haben. Ziehen Sie dazu den Gummistöpsel aus dem Auslass an der Rückseite des Geräts. Befestigen Sie den Schlauchhalter mit einer Schraube an der Rückplatte (siehe Bild).
  • Página 18 So funktioniert die manuelle Entwässerung Im Kühlungs- oder Trocknungsmodus wird das Kondenswasser im Gerät gesammelt. Wenn der Kondensator sehr warm ist, wird das meiste Wasser verdampft. In der Regel sammelt sich wenig Wasser im Gerät an, sie müssen es also selten entleeren. Wenn der Kondenswassertank voll ist, ertönen 8 Warntöne und das Display zeigt H8 an, um Sie daran zu erinnern das Wasser zu entleeren.
  • Página 19: Reinigung Und Pflege

    Wichtiger Hinweis zur Dauerentwässerung Wenn Sie die Dauerentwässerung aus dem mittleren Auslass nutzen, stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund. Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht behindert wird und nach unten zeigt. Wenn das Gerät uneben steht oder der Schlauch nicht richtig verlegt wird kann es sein, dass sich zu viel Wasser im Gehäuse ansammelt und sich das Gerät daraufhin ausschaltet.
  • Página 20 Reinigung des Abluftschlauchs Entfernen Sie den Schlauch vom Gerät, reinigen sie ihn und lassen Sie ihn gut trocknen. Setzen sie ihn erst dann wieder ein. Vor der Inbetriebnahme zum Saisonstart • Überprüfen Sie ob die Luftein- und -auslässe verstopft sind. •...
  • Página 21: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät läuft nicht. Stecker ist lose. Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose. Das Gerät wurde nach Warten Sie 3 Minuten den Ausschalten zu schnell bis Sie das Gerät wieder wieder eingeschaltet. einschalten. Schlechte Kühlung Der Luftfilter ist dreckig.
  • Página 22: Fehlercodes

    FEHLERCODES Lassen Sie das Wasser ab und schalten Sie das Das Wasser muss Gerät erneut ein. Falls der Fehlercode immer noch abgelassen werden. angezeigt wird, lassen Sie das Gerät von einem Fachbetrieb überprüfen. Der Sensor für die Lassen Sie das Gerät von einem Fachbetrieb Umgebungstemperatur überprüfen.
  • Página 23: Hinweise Zum Kältemittel R290

    HINWEISE ZUM KÄLTEMITTEL R290 Warnhinweise • Die Klimaanlage muss aufrecht aufbewahrt und transportiert werden. Andernfalls können irreparable Kompressorschäden entstehen. Lassen Sie das Gerät im mindestens 24 Stunden stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. • Schalten Sie den das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
  • Página 24: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 626/2011 Warenzeichen des Lieferanten: Klarstein Modellkennung des Lieferanten: 1003251 1, 10033584 Schallleistungspegel in lnnenräumen bei Norm- Nennbedingungen im Kühlbetrieb in dB: 64 dB Der Austritt von Kältemittel (R290) trägt zum Klimawandel bei. Kältemittel mit geringerem Treibhauspotenzial tragen im Fall eines Austretens weniger zur Erderwärmung bei als solche mit höherem Treibhauspotenzial.
  • Página 25 Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 206/2012 Modellkennung(en) 1003251 1, 10033584 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Nenn-Leistung im Kühlbetrieb im Kühlbetrieb rated Nenn-Leistung im Heizbetrieb im Heizbetrieb - rated Nenn-Leistungsaufnahme im Kühlbetrieb Nenn-Leistungsaufnahme im Heizbetrieb Nenn-Leistungszahl im Kühlbetrieb EERd Nenn-Leistungszahl im Heizbetrieb COPd Leistungsaufnahme im Betriebszustand „Temperaturregler aus“...
  • Página 26: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektro- nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 27 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Página 28: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 29 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 30: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Special notes • Only use agents recommended by the manufacturer for defrosting or cleaning. • Never store the appliance in a room in which there are permanent sources of ignition (e.g. open flames, a switched on gas appliance or a switched on electric heater).
  • Página 31 • To avoid the risk of fi re, do not cover the unit. • All fan connections must comply with local electrical safety regulations. If necessary, refer to these regulations. • Supervise children so that they do not play with the unit. •...
  • Página 32: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Control panel Ventilation slots Ventilation slats Air intake Vibrating fins Connection A Rollers Exhaust air hose Cable holders Connections B and C Plugs and power cord...
  • Página 33: Control Panel And Key Functions

    CONTROL PANEL AND KEY FUNCTIONS +/- Key Temperature display Cooling display Drying indicator Fan display Mode Timer On / off button Sleep mode 10 Fan 1 1 Fan speed In cooling mode, press these buttons to adjust the temperature in 1 °C increments. The adjustable temperature range is between 16 °C - 30 °C.
  • Página 34: Remote Control And Indicators

    REMOTE CONTROL AND INDICATORS Power button Automatic switch-on Up key (+) Sleep mode Mode Temperature Swivel movement (up/down) Turbo Down key (-) X-Fan / Light WiFi Automatic switch-off Health mode / Air purge Time...
  • Página 35 Indicators of the remote control Fan speed I feel Signal 8°C Heating function Turbo mode Fan operation Modes Health Mode Auto Adjusted temperature Kühlen Entfeuchten Ventilator Time set Heizen TIMER on/off Clock Parental control Sleep Light Slewing operation Indicators Adjusted temperature Indoor temperature Outdoor temperature Notes:...
  • Página 36 1 On/Off switch (ON/OFF) • Press to switch the unit on or off. • After starting, the light turns green. (The color of the indicator differs from model to model). 2 Up Button (+) Press this button to increase the set temperature by 1 °C. Press and hold for more than 2 seconds to increase the set temperature faster.
  • Página 37 5 Down button (-) Use this button to reduce the set temperature by 1 °C. Press and hold the button for more than 2 seconds to reduce the set temperature faster. The temperature cannot be set in automatic mode. 6 Fan (FAN) Press to set the fan speed in a circle: Automatic, low, medium, high.
  • Página 38 9 TEMP / Temperature setting Press this button to show the set temperature, indoor temperature or outdoor temperature on the display. no display No display no display • Selection of no display on the remote control: display of the set temperature. no display •...
  • Página 39 16 Health mode - Air cleaning ( / ) Switching the health mode and air purge on and off during operation. • Press 1x: Starting the air purge. The display shows . • Press 2x: Starting the health mode and the air purge function simultaneously. The display shows and .
  • Página 40: Installation

    INSTALLATION Accessory Additionally you need: a cross screwdriver, a straight screwdriver, a saw, a gauge, a scissor and a pencil.
  • Página 41 Installing the Wire Hook • Assemble the wire hook at the back of the unit with screws (the direction of wire hook is as shown in the following fig. • Wind the power cord around the wire hook. Installing the Heat Discharge Pipe 1.
  • Página 42 3. Aim the locating pole of joint B of heat discharge pipe at the opening of joint C; rotate it slightly to make joint B and joint C connect tightly. 4. in order to improove cooling efficiency, the heat discharge pipe should be as short as possible and flat withoutcurve to ensure smooth heat discharge.
  • Página 43 Manual Removement of collected Water When using the continuous drainage option from the bottom hole, install drainage pipe before using, other- wise poor drainage will affect normal operation of the unit. Remove the rubber plug at drainage port. Fix the drainage pipe clip on the right of rear side plate near drainage port with a screw.
  • Página 44 Drainage way as follows In cooling or drying operation, the condensation water will be drained to the chassis and spattered by water- striking motor. As the temperature of condenser is high, most of the condensation water will be evaporated and drained to outdoor. So usually, only a little condensation water will be accumulated inside the chassis and you do not need to discharge the water frequently.
  • Página 45: Cleaning And Care

    Important Hint on using a continuous Drainage When using continuous drainage option from the middle hole, place portable on a level surface and make sure garden hose is clear of any obstructions and is directed downward. Placing portable on an uneven surface or improper hose installation may result in water filling up the chassis and causing the unit to shut off.
  • Página 46 Cleaning the Heat Discharge Pipe Remove the heat discharge pipe from air conditioner, clean and dry it , and then reinstall it. (For the method of installation and removal , please refer to the instruction for „Installation and disassembly of heat discharge pipe“). Checking before Use-Season •...
  • Página 47: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Air conditioner can‘t Is plug loose? Reinsert the plug. operate. Whether the unit is Wait for 3min, and then restarted up after stopping turn it on again. immediately. Poor cooling. The air filter is too dirty. Clean the air filter.
  • Página 48: Error Codes

    ERROR CODES Pour out the water inside chassis. If „H8“ still exits, Chassis is full of water. please contact professional person to maintain the unit. Malfunction of ambient Please contact professional person to deal with it. temperature sensor. Malfunction of evaporator Please contact professional person to deal with it.
  • Página 49: Notes On Refrigerant R290

    NOTES ON REFRIGERANT R290 Warnings • The air conditioning system must be kept and transported upright. Otherwise, irreparable compressor damage may occur. Leave the unit for at least 24 hours before putting it into operation. • Switch off the device and disconnect it from the power supply before cleaning. •...
  • Página 50: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Information according to regulation (EU) No. 626/2011 Supplier‘s trademark: Klarstein Supplier‘s model identifier: 1003251 1, 10033584 Inside sound power levels at standard rating conditions on cooling mode in dB: 64 dB Refrigerant (R290) leakage contributes to climate change. Refrigerant...
  • Página 51 Information according to regulation (EU) No. 206/2012 Model identifier(s) 1003251 1, 10033584 Description Symbol Value Unit Rated capacity for cooling for cooling 2,9 rated Rated capacity for heating for heating - rated Rated power input for cooling Rated power input for heating Rated Energy efficiency ratio EERd Rated Coefficient of performance...
  • Página 52: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 53 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Página 54: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones especiales • Para descongelar o limpiar, utilice solamente los productos recomendados por el fabricante. • En ningún caso almacene el aparato en una estancia donde se encuentren fuentes de ignición de manera permanente (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato a gas conectado o un radiador eléctrico encendido).
  • Página 55 • No tape el aparato para evitar peligro de incendio. • Todas las conexiones del ventilador deben cumplir con la normativa local de seguridad eléctrica. Si fuera necesario, infórmese sobre dicha normativa. • Los niños no deben jugar con el aparato. •...
  • Página 56: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Panel de control Rajas de ventilación Láminas de ventilación Entrada de aire Conexión A 10 Manguera de Placas oscilantes aire de escape Ruedas Manguera de aire de escape Soporte del cable Conexiones B y C Enchufe y cable de alimentación...
  • Página 57: Panel De Control Y Funciones

    PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES 1 Tecla +/- 2 Indicador de la tempe- ratura 3 Indicador de refrige- ración 4 Indicador de secado 5 Indicador del ventilador 6 Modo 7 Temporizador 8 Botón de encendido/ apagado 9 Modo de sueño 10 Ventilador 1 1 Velocidad del venti- lador...
  • Página 58: Mando A Distancia Y Pantallas

    MANDO A DISTANCIA Y PANTALLAS Botón de encendido Encendido automático Tecla arriba (+) Modo de descanso Modo Temperatura Movimiento de giro (arriba/ Turbo abajo) Botón de abajo (-) X-Fan / Luz WiFi Desconexión automática Modo de salud / Purga de aire Tiempo...
  • Página 59 Indicadores del mando a distancia Ventilador Ajust. de niveles de ventilador Sensación Señal Función de calefacción de 8 ºC Modo Turbo Modo Ventilador Modos Modo Salud Auto Temperatura seleccionada Refrigeración Deshumidific. Ventilador Tiempo seleccionado Calefacción Temporizador on/off Hora Mecanismo de bloqueo Modo Nocturno Funcionamiento oscilante Indicador...
  • Página 60: Interruptor De Encendido/Apagado (On/Off)

    1 Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) • Pulse el botón para encender o apagar el aparato. • Una vez encendido el aparato, se ilumina en color verde. (Los colores de la pantalla se diferencian de un modelo a otro). 2 Botón + (Botón X) Con este botón aumenta la temperatura seleccionada en 1 °C.
  • Página 61 5 Botón - (Botón X) Con este botón disminuye la temperatura seleccionada en 1 °C. Mantenga pulsado el botón durante más de 2 segundos para regular la temperatura más rápidamente. En modo Automático no se puede regular la temperatura. 6 Ventilador (FAN) Pulse el botón para regular los niveles de ventilación en círculo: automático, bajo, medio, alto.
  • Página 62 11 Ajustes de la temperatura (TEMP) Pulse este botón para mostrar la temperatura seleccionada, la temperatura interior o la temperatura exterior en la pantalla del aire acondicionado. no display Sin indicador no display • Selección de no display en el mando a distancia: mostrar la temperatura seleccionada. no display •...
  • Página 63 16 Modo Salud - purificación del aire ( / ) Encender y apagar el modo Salud y la purificación del aire. • Pulsar 1 vez: se activa la purificación del aire. La pantalla muestra • Pulsar 2 veces: se activa el modo Salud y la función de purificación del aire simultáneamente.
  • Página 64: Instalación

    INSTALACIÓN Componentes Necesitará además: un destornillador de estrella, un destornillador plano, una sierra, una cinta métrica, unas tijeras y un lápiz.
  • Página 65 Cómo instalar el soporte del cable • Monte el soporte del cable con dos tornillos en la parte trasera del aparato. Asegúrese de que los ganchos superiores se orientan hacia arriba y los inferiores hacia abajo. • Enrolle el cable de alimentación en el soporte. Instalación del conducto de extracción 1.
  • Página 66 3. Oriente las juntas B y C entre sí y fije ambas piezas. 4. Para que el aparato pueda trabajar de manera eficiente, el conducto de extracción debe tener la menor longitud posible y colocarse sin dobleces. 5. Fije el conducto de extracción siguiendo la ilustración de la derecha. El conducto debe dirigirse a una pared a una altura entre 40 y 130 cm.
  • Página 67 Realizar desagüe manual Si utiliza un desagüe permanente, monte el tubo de desagüe antes de su uso para evitar que la falta de agua afecte el rendimiento del aparato. Para ello, retire el tapón de goma de la salida situada en la parte trasera del aparato. Fije el tubo con un tornillo en la placa trasera (consulte ilustración).
  • Página 68 Cómo funciona el desagüe manual En los modos refrigeración o secado, el agua condensada se acumulará en el aparato. Cuando el condensador alcance temperaturas elevadas, la mayor parte del agua se evaporará. Normalmente, se acumula poca canti- dad de agua dentro del aparato, por lo que deberá...
  • Página 69: Limpieza Y Cuidado

    Indicación importante para el desagüe permanente Si utiliza el desagüe central para drenar el agua de manera permanente, coloque el aparato en una superficie plana. Asegúrese de que el tubo de desagüe no está obstruido y está orientado hacia abajo. Si el aparato se coloca en una superficie irregular o el tubo está...
  • Página 70: Almacenamiento Prolongado

    Limpieza del conducto de extracción Retire el conducto del aparato, límpielo y deje que se seque. A continuación, vuelva a colocarlo. Antes de poner en marcha el aparato al comienzo de la época de uso • Compruebe si las salidas y entradas de aire están libres de obstáculos. •...
  • Página 71: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El aparato no funciona El enchufe no está Enchufe el aparato a la conectado. toma de corriente. El aparato se ha Espere tres minutos para encendido muy rápido volver a encender el después de apagarlo. aparato.
  • Página 72: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR Drene el agua y vuelva a encender el aparato. Si El agua ha de el código de error continúa apareciendo, contacte drenarse. con un servicio técnico. El sensor para la temperatura ambiente Contacte con un servicio técnico. no funciona.
  • Página 73: Indicaciones Sobre El Refrigerante R290

    INDICACIONES SOBRE EL REFRIGERANTE R290 Advertencias • Transporte y guarde el aparato en posición vertical. De lo contrario, podría dañar de forma irreparable el compresor. Deje el aparato en posición vertical durante al menos 24 horas antes de ponerlo en marcha. •...
  • Página 74: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Informaciones de conformidad con el reglamento (UE) No 626/2011 Marca comercial del proveedor: Klarstein Identificador del modelo del proveedor: 1003251 1, 10033584 Nivel de potencia acústica interior en condiciones estándar, en los modos de refrigeración en dB: 64 dB Las fugas de refrigerante (R290) contribuyen al cambio climático.
  • Página 75: Descripción

    Informaciones de conformidad con el reglamento (UE) No 206/2012 Denominación del modelo 1003251 1, 10033584 Descripción Símbolo Valor Unidad Potencia nominal de refrigeración para refrigeración 2,9 rated Potencia nominal de calefacción para calefacción rated Potencia nominal utilizada para refrigeración Potencia nominal utilizada para calefacción Factor de eficiencia energética EERd...
  • Página 76: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 77 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 78: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes particulières • Pour le dégivrage ou le nettoyage, utilisez uniquement les produits recommandés par le fabricant. • Ne rangez jamais l‘appareil dans une pièce avec des sources d‘inflammation présentes en permanence (par exemple : flammes nues, appareil à gaz allumé ou chauffage électrique allumé).
  • Página 79 • Ne couvrez pas l‘appareil pour éviter tout risque d‘incendie. • Tous les raccordements du ventilateur doivent être conformes à la réglementation de sécurité électrique locale. Si nécessaire, informez-vous sur ces réglementations. • Surveillez les enfants pour qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. •...
  • Página 80: Aperçu De L'aPpareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Panneau de commande Fentes de ventilation Lamelles de ventilation Entrée d'air Raccordement du tuyau Lamelles oscillantes d'échappement A 10 Roulettes Tuyau d'échappement Support de câble Raccordements B et C Fiche et câble d'alimentation...
  • Página 81: Panneau De Commande Et Touches

    PANNEAU DE COMMANDE ET TOUCHES Touche +/- Affichage de la température Témoin de climatisation Témoin de déshumidification Témoin de ventilation Mode Minuterie Touche de marche/ arrêt Mode nuit 10 Ventilateur 1 1 Vitesse de ventilation En mode climatisation, appuyez sur les touches pour régler la température par intervalle de 1 °C. La plage de température réglable est comprise entre 16 °C et 30 °C.
  • Página 82: Contrôle Et Affichage À Distance

    CONTRÔLE ET AFFICHAGE À DISTANCE Bouton d'alimentation Mise en marche automatique Touche haut (+) Mode veille Mode Température Mouvement de pivotement (haut/ Turbo bas) Bouton de descente (-) X-Fan / Lumière WiFi Arrêt automatique Mode santé / Purge de l'air Heure...
  • Página 83 Affichages de la télécommande Ventilateur Vitesse réglée du ventilateur Ressenti Signal Fonction de chauffage à 8°C Fonctionnement turbo Fonctionnement du ventilateur Mode Mode santé Auto Réglage de la température Mode climatiseur Déshumidificateur Ventilateur Réglage de la durée Chauffage MINUTERIE on/off Horloge Contrôle parental Mode nuit...
  • Página 84 1 Bouton de marche/arrêt (ON/OFF) • Appuyez pour allumer ou éteindre l‘appareil. • Au démarrage, s‘allume en vert. (la couleur du témoin peut varier d‘un modèle à l‘autre). 2 Touche (+) Cette touche permet d‘augmenter la température réglée de 1 °C. Maintenez-la pendant plus de 2 secondes pour augmenter la température réglée plus rapidement.
  • Página 85 5 Touche (-) Utilisez cette touche pour diminuer la température réglée de 1 °C. Appuyez sur la touche et maintenez-la pendant plus de 2 secondes pour diminuer plus rapidement la température réglée. La température ne peut pas être réglée en mode automatique. 6 Ventilateur / FAN Appuyez pour régler la vitesse du ventilateur dans l‘ordre suivant : automatique, faible, moyen, élevé.
  • Página 86 11 TEMP / réglage de la température Appuyez sur cette touche pour afficher la température réglée, la température intérieure ou la température extérieure sur l‘écran. no display Pas de témoin no display • Choix de no display sur la télécommande : affichage de la température réglée. no display •...
  • Página 87: Verrouillage Parental

    16 Mode santé - Purge d‘air ( / ) Activer et désactiver le mode de santé et la purge d‘air en fonctionnement. • 1x appui : démarrez la purge d‘air. apparaît sur l‘affichage. • 2x appui: démarrez le mode santé et la purge d‘air en même temps. L‘écran affiche et .
  • Página 88: Installation

    INSTALLATION Accessoires Voici le matériel supplémentaire requis : un tournevis cruciforme, un tournevis droit, une scie, un mètre, des ciseaux et un crayon.
  • Página 89 Installation des crochets pour câble • Fixer les crochets pour câble avec 2 vis à l’arrière de l’appareil. Veiller à ce que le crochet du haut soit tourné vers le haut, le crochet du bas vers le bas. • Enrouler le cordon d’alimentation autour des crochets pour câble. Installation du tuyau d’évacuation d’air 1.
  • Página 90 1. Superposer les raccords B et C et les fixer ensemble. 2. Pour que l’appareil fonctionne de manière optimale, le tuyau d’évacuation d’air doit être le plus court et plat possible, en évi- tant les coudes et les torsions trop importantes.
  • Página 91 Préparer le drainage manuel Pour procéder au drainage continu depuis l’ouverture de drainage de l’eau, installer le tuyau de drainage pour éviter qu’un mauvais drainage n’affecte les performances de l’appareil. Retirer le bouchon en caoutchouc de l’ouverture de drainage située à l’arrière de l’appareil.
  • Página 92 Comment procéder au drainage manuel En mode rafraîchissement et déshumidification, de l’eau condensée s’accumule dans l’appareil. Lorsque le con- densateur est très chaud, la majeure partie de l’eau s’évapore. En général, peu d’eau s’accumule dans l’appareil, c’est pourquoi le drainage ne doit être effectué...
  • Página 93: Nettoyage Et Entretien

    Remarque importante sur le drainage continu En cas de drainage continu via l’évacuation centrale, placer l’appareil sur une surface plane. S’assurer que rien ne bloque le tuyau de drainage et qu’il est dirigé vers le bas. Si l’appareil est instable ou que le tuyau est mal disposé, il est possible qu’un excédent d’eau s’accumule dans l’appareil, le forçant ainsi à...
  • Página 94 Nettoyage du tuyau d’évacuation d’air Retirer le tuyau de l’appareil, le nettoyer et bien le faire sécher. Puis le remettre en place. Redémarrage de début de saison • Vérifier que l’entrée et la sortie d’air ne sont pas bouchées. • Vérifier que le cordon d’alimentation et la fiche d’alimentation sont intacts. •...
  • Página 95: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne La fiche n’est pas Bien enfoncer la fiche pas. correctement branchée. d’alimentation dans la prise. L’appareil a été trop Attendre 3 minutes avant rapidement rallumé après de rallumer l’appareil. avoir été éteint. Mauvais refroidissement.
  • Página 96: Message D'eRreur

    MESSAGE D’ERREUR Drainer l’eau hors de l’appareil puis remettre Un drainage de l’eau l’appareil en marche. Si le message d’erreur ne est nécessaire. disparaît pas, faire réviser l’appareil par une entreprise spécialisée. Le capteur de la Faire réviser l’appareil par une entreprise température ambi- ante spécialisée.
  • Página 97: Remarques Concernant Le Réfrigérant R290

    REMARQUES CONCERNANT LE RÉFRIGÉRANT R290 Mises en garde • Le climatiseur doit être entreposé et transporté à la verticale. Faute de quoi, le compresseur pourrait être endommagé de façon irréparable. En cas de doute, laissez l‘appareil reposer pendant au moins 24 heures avant de le mettre en service.
  • Página 98: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations conformément au règlement (UE) n° 626/2011 Marque du fournisseur : Klarstein Référence du modèle donnée par le fournisseur : 1003251 1, 10033584 Niveaux de puissance acoustique intérieur dans les conditions nominales, pour les fonctions de refroidissement en dB : 64 dB Les fuites de réfrigérants (R290) accentuent le changement climatique.
  • Página 99 Informations conformément au règlement (UE) n° 206/2012 Référence (s) du produit 1003251 1, 10033584 Description Symbole Valeur Unité Puissance frigorifique nominale frigorifique rated Puissance calorifique nominale calorifique rated Puissance frigorifique absorbée nominale Puissance calorifique absorbée nominale Coefficient d‘efficacité énergétique EERd nominal Coefficient de performance nominal COPd...
  • Página 100: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Página 101 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 102: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze speciali • Utilizzare solo il prodotto consigliato dal produttore per pulire o sbrinare. • Non riporre assolutamente il dispositivo in un locale in cui ci sono fonti di ignizione (ad es. fiamme libere, un dispositivo a gas acceso o un dispositivo elettrico di riscaldamento acceso).
  • Página 103 • Per evitare incendi, non coprire il dispositivo. • Tutti i collegamenti del dispositivo devono essere conformi alle normative locali per la sicurezza elettrica. Se necessario, informarsi su queste normative. • Tenere sotto controllo i bambini, in modo che non giochino con il dispositivo. •...
  • Página 104: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Pannello di controllo Fessure di ventilazione Lamelle d’aerazione Ingresso aria Lamelle d’oscillazione Attacco a Ruote Tubo di scarico Portacavo Attacchi b e c Spina e cavo d’alimentazione...
  • Página 105: Pannello Di Controllo E Tasti

    PANNELLO DI CONTROLLO E TASTI Tasto +/- Spia temperatura Spia raffreddamento Spia deumidificatore Spia ventilatore Mode Timer Tasto on/off Modalità sleep 10 Ventilatore 1 1 Velocità ventilatore Premere i tasti in modalità di raffreddamento per regolare la temperatura a intervalli di 1 °C. La zona regolabile è...
  • Página 106: Telecomando E Display

    TELECOMANDO E DISPLAY Pulsante di accensione Accensione automatica Tasto su (+) Modalità Sleep Modalità Temperatura Movimento di rotazione (su/giù) Turbo Pulsante giù (-) X-Fan / Luce Ventilatore WiFi Spegnimento automatico Modo di salute / Spurgo dell'aria Tempo...
  • Página 107 Indicazioni del telecomando Ventola Livello di ventilazione impostato Percepita Segnale Funzione riscaldante 8 °C Turbo Ventilatore Modalità Modalità salute Auto Temperatura impostata Raffreddamento Deumidificazione Ventilatore Tempo impostato Riscaldamento TIMER on/off Orologio Sicura per i bambini Notte Luce Oscillazione Indicazione Temperatura impostata Temperatura interna Temperatura esterna Note:...
  • Página 108 1 Interruttore di accensione/spegnimento (ON/OFF) • Premere per accendere/spegnere il dispositivo. • Dopo l’avvio, la spia ] si illumina di verde (il colore dell’indicazione cambia in base al modello). 2 Tasto (+) Con questo tasto si aumenta di 1 °C la temperatura impostata. Tenere premuto per oltre 2 secondi per aumentare più...
  • Página 109 5 Tasto (-) Con questo tasto si diminuisce di 1 °C la temperatura impostata. Tenere premuto per oltre 2 secondi per diminuire più rapidamente la temperatura impostata. In modalità automatica, la temperatura non può essere impostata. 6 Ventilatore /FAN Premere per impostare il livello di ventilazione: automatico, basso, medio, alto, automatico, ecc.
  • Página 110 11 TEMP / Impostazione della temperatura Premere questo tasto per visualizzare sul display la temperatura impostata (interna o esterna). no display Nessuna spia no display • Selezionare no display sul telecomando: spia della temperatura impostata. no display • Selezionare sul telecomando: spia della temperatura interna. •...
  • Página 111 16 Modalità salute – Evacuazione dell’aria ( / ) Accendere e spegnere la modalità salute e la pulizia dell’aria in funzionamento. • Premere 1 volta: avviare l’evacuazione dell’aria. Sullo schermo compare • Premere 2 volte: avviare contemporaneamente la modalità salute e la funzione di evacuazione dell’aria.
  • Página 112: Installazione

    INSTALLAZIONE Accessori Inoltre sono necessari: un cacciavite a croce, un cacciavite piatto, una sega, un metro, forbici e una penna.
  • Página 113 Installazione del porta cavo • Assemblare il porta cavo sul retro del dispositivo utilizzando 2 viti. Assicurarsi che il gancio superiore sia rivolto verso l’alto e che il gancio inferiore sia rivolto verso il basso. • Avvolgere il cavo di alimentazione in- torno al porta cavo. Installazione del tubo di scarico dell’aria 1.
  • Página 114 3. Assemblare i componenti B e C. 4. Affinché il dispositivo possa funzionare in modo efficace, il tubo di scarico dell’aria deve essere il più corto possibile. Non piegare il tubo si scarico. 5. Fissare il tubo di scarico come mostrato nella figura a destra. Durante l’installazione alla parete, tenere presente che il tubo deve sistemato ad un’altezza di 40 cm –...
  • Página 115 Rimozione dell’acqua raccolta Se si utilizza il drenaggio continuo, prima dell’utilizzo, assemblare il tubo di scarico, in caso contrario ciò influen- za negativamente le prestazioni del dispositivo. Rimuovere il tappo di gomma dall’uscita posta sul retro del dispositivo. Fissare il porta tubo sul pannello poste- riore utilizzando una vite (vedere la figura).
  • Página 116 Drenaggio manuale In modalità di raffreddamento o Dry, l’acqua di condensa viene raccolta nel dispositivo. Quando il condensa- tore è molto caldo, la maggior parte dell’acqua evapora. Normalmente si accumula poca acqua nel dispositivo, di conseguenza non è necessario svuotarlo di frequente. Quando il serbatoio della condensa è pieno, vengono emessi 8 segnali acustici e sul display compare H8 per ricordare di svuotare il serbatoio.
  • Página 117: Pulizia E Manutenzione

    Avvertenze importanti sul drenaggio continuo Se si utilizza il drenaggio continuo dallo scarico centrale, collocare il dispositivo su una superficie piana. Assicu- rarsi che il tubo di scarico non sia ostruito e che sia rivolto verso l’alto. Se il dispositivo non è in posizione verti- cale oppure il cavo non è sistemato correttamente, può...
  • Página 118 Pulizia del tubo di scarico dell’aria Rimuovere il tubo dal dispositivo, pulirlo e lasciarlo asciugare completamente. Al termine di questa operazione, inserirlo di nuovo. Prima della messa in funzione a inizio stagione • Verificare che l’uscita e l’ingresso dell’aria non siano ostruiti. •...
  • Página 119: Risoluzione Degli Errori

    RISOLUZIONE DEGLI ERRORI Problema Causa possibile Soluzione Il dispositivo non funziona. La spina è difettosa. Inserire correttamente la spina nella presa. Il dispositivo è stato Attendere 3 minuti prima riacceso troppo di riaccendere di nuovo il velocemente dopo averlo dispositivo. spento.
  • Página 120: Codici Di Errore

    CODICI DI ERRORE Far defluire l’acqua e accendere di nuovo il È necessario far dispositivo. Se il codice di errore appare ancora, defluire l’acqua. far controllare il dispositivo da un centro assistenza specializzato. Il sensore della Far controllare il dispositivo da un centro assistenza temperatura ambiente specializzato.
  • Página 121: Avvertenze Sul Refrigerante R290

    AVVERTENZE SUL REFRIGERANTE R290 Avvertenze • Il climatizzatore deve essere conservato e trasportato in verticale, altrimenti possono risultare danni irreparabili al compressore. Lasciare il dispositivo in posizione verticale per almeno 24 ore prima di metterlo in funzione. • Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulirlo. •...
  • Página 122: Scheda Informativa Del Prodotto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Indicazioni conformi al regolamento (UE) n. 626/2011 Marchio del fornitore: Klarstein Identificazione del modello del fornitore: 1003251 1, 10033584 Livelli di potenza sonora interna alle condizioni nominali standard per le funzioni di raffreddamento in dB: 64 dB La perdita di refrigerante contribuisce al cambiamento climatico.
  • Página 123 Indicazioni conformi al regolamento (UE) n. 206/2012 Identificazione del modello (i) 1003251 1, 10033584 Descrizione Simbolo Valore Unità Capacità nominale di per il nominale raffreddamento raffreddamento Capacità nominale di per il nominale riscaldamento riscaldamento Potenza nominale assorbita per il raffreddamento Potenza nominale assorbita per il riscaldamento Indice di efficienza energetica...
  • Página 124: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

1003251110033584