Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Detector de metales GC-1026
EL MANUAL DEL PROPIETARIO
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Candy-Ho Electronics GC-1026

  • Página 1 Detector de metales GC-1026 EL MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Características…………………………………………………………………………... 3 Preparación……………………………………………………………………. 4 Montaje del detector…………………………………………………….. 4 Instalación de las pilas…………………………………………………….. 4 Uso de los auriculares………………………………………………………… 5 Escuchar con seguridad……………………………………………………………… . 5 Funciones e indicaciones…………………………………………………….. . 6 Una mirada rápida al detector………………………………………………. 6 Pantallas…………………………………………………………………… . 6 Indicador de batería baja…. ..…………………………………………………………. 6 Rango Oro….
  • Página 3: Características

    Con su detector de metales, puede buscar monedas, reliquias, joyas, oro y plata en casi cualquier lugar. El detector es versátil y fácil de usar. CARACTERÍSTICAS PANTALLA LCD A COLOR —con un patrón de color fijo combinado con un patrón dinámico en blanco y negro, la pantalla LCD muestra el tipo probable de metal con una flecha debajo, la profundidad probable o la intensidad de la señal del objetivo metálico, el nivel de configuración SENS, el rango DISC/NOTCH, el modo de detección , y el símbolo de batería baja.
  • Página 4: Preparación

    PREPARACIÓN MONTAJE DEL DETECTOR Ensamblar su detector es fácil y no requiere herramientas especiales, solo siga estos pasos: 1. Desenrosque la perilla de la bobina de búsqueda y retire el conector de la perilla. Inserte el vástago y alinee los agujeros en el soporte de la bobina de búsqueda y el vástago. Empuje el conector a través de los agujeros y apriete la perilla.
  • Página 5: Uso De Auriculares

    3. Vuelva a colocar las cubiertas de dos compartimentos insertando primero con cuidado el lado opuesto del clip. Luego presione con cuidado hacia abajo en el lado del clip hasta que las tapas de las pilas encajen en su lugar. Precaución: Utilice únicamente pilas nuevas del tamaño y tipo necesarios.
  • Página 6: Funciones E Indicaciones

    FUNCIONES E INDICACIONES UNA MIRADA RÁPIDA AL DETECTOR PANTALLAS Las pantallas LCD están ubicadas en la parte superior de la caja de control. Pueden indicar monedas de diferente tipo, oro, plata. Cuando el detector detecta un objeto, aparecerá una flecha debajo del icono de objetivo del tipo probable de metal que se está...
  • Página 7: Rango Oro

    Nota: Si la detección se detiene durante unos 5 segundos, la flecha desaparecerá. Si una flecha apunta a la denominación de una moneda, el detector podría estar detectando una moneda u otro tipo de metal (como joyas, fichas, medallas o incluso chatarra) de tamaño y tipo similar a la moneda. Dado que las indicaciones son aproximaciones, el detector es solo una referencia para ayudarlo a decidir si vale la pena investigar un elemento.
  • Página 8: Gama Plata

    GAMA PLATA 1¢ 25¢: indica que el objetivo probablemente sea una moneda de plata, 25¢ o 1¢. Algunas monedas grandes de aluminio pueden registrarse dentro de la categoría de 1¢ 25¢. TONOS Si el detector está configurado en el modo de objetivo TODO METAL, suena un solo tono cuando detecta cualquier tipo de metal.
  • Página 9: Operación

    ACC/REC: Funciona solo en modo NOTCH , permite aceptar o rechazar objetivos específicos para establecer muescas de discriminación. ÿ / ÿÿ Se utiliza para aumentar o disminuir la sensibilidad y el rango de discriminación. Se usa para rastrear el objetivo de metal enterrado y para TIERRA TRACÿ...
  • Página 10 se muestra en la parte superior de la pantalla LCD de izquierda a derecha (son clavos y láminas), 0,05 monedas, lengüeta extraíble, S-caps, ÿ0,01 monedas y ÿ0,25 monedasÿ. MODO DE MUESCA Presione MODE para ingresar al modo NOTCH (se ilumina el símbolo NOTCH). Presione SET para encender el símbolo DISC/NOTCH .
  • Página 11: Balance De Suelo

    BALANCE DE SUELO Se utiliza para compensar los efectos de cualquier mineral presente en el suelo o para equilibrar la efectos del agua salada en el modo TODO METAL. 1. Comience con el GND BAL ajustado a la Región P y levante la bobina de búsqueda a la altura de la cintura en el aire.
  • Página 12: Pruebas Y Uso Al Aire Libre

    3. Coloque el detector sobre una mesa de madera o plástico, luego retire los relojes, anillos o joyas de metal que esté usando. 4. Ajuste la bobina de búsqueda para que la parte plana apunte hacia el techo. Nota: Nunca pruebe el detector en un piso dentro de un edificio. La mayoría de los edificios tienen algún tipo de metal en el piso, lo que podría interferir con los objetos que está...
  • Página 13: Sugerencias Para El Barrido De La Bobina De Búsqueda

    CONSEJOS PARA EL BARRIDO DE LA BOBINA DE BÚSQUEDA Nunca barra la bobina de búsqueda como si fuera un péndulo. Levantar la bobina de búsqueda durante el barrido o al final de un barrido provocará lecturas falsas. Correcto Equivocado Barrer lentamente y apresurarse hará que se pierdan los objetivos. Es mejor que mueva la bobina de búsqueda de lado a lado en una línea de arco de movimiento de 3 pies y mantenga la bobina de búsqueda paralela al suelo.
  • Página 14: Sugerencias De Aplicación

    CONSEJOS DE APLICACIÓN DETERMINACIÓN DEL OBJETIVO Identificar con precisión un objetivo hace que sea más fácil desenterrarlo. Pero se necesita práctica. Le sugerimos que practique la búsqueda de muestras en su propiedad antes de buscar otras ubicaciones. Siga estos pasos para identificar un objetivo. 1.
  • Página 15: Cuidado Y Mantenimiento

    Si detecta con paciencia y correctamente y practica más veces, obtendrá un resultado satisfactorio. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su detector de metales es un ejemplo de diseño y artesanía superiores. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a cuidar su detector de metales para que pueda disfrutarlo durante años. Manipule el detector con cuidado y cuidado.