3. USE GUIDELINES
The device is intended for grilling meat, fish and vegetables
directly on the hob or the spit (with accessories). The
infrared grill is for household and indoor use only.
The user is liable for any damage resulting from
unintended use of the device.
3.1. DEVICE DESCRIPTION
1
2
3
4
6
5
B
F
C
E
D
MIN
A
G
1.
Cover
2.
Grill plate
3.
Spit
4.
Spit brackets
5.
Drip tray
6.
Control panel:
A.
Power indicator light
B.
Work indicator light
C.
Temperature control
D. Function switch („-" spit / „=" grill)
E.
Timer
F.
Work indicator light
G.
Power indicator light
7.
Accessories not visible in the drawing (barbecue
skewer, clamping blades, clamping plates, skewers,
round basket, square basket))
3.2. PREPARING FOR USE
Installation of accessories:
ATTENTION! This product's exploded view can be
found on the last pages of the operating instructions
(pp. 30).
3.3. DEVICE USE
Functions:
NOTE: before using the device, make sure that the drip tray
is installed and that it is free of dirt.
•
Barbecuing
»
Place the grill plate on top of the device and
insert the plug into the mains outlet.
EN
»
The power indicators on both sides of the device
will light up, which means the device is connected
to the power supply.
»
Select the grill function by turning the function
switch to the appropriate position.
»
After placing the food on the grill plate, select
the operating temperature by turning the
temperature control knob and select the grilling
time by turning the timer on the control panel.
»
The operation indicators on the top of the
control panel will light up on both sides, which
means that the heating elements are working.
•
The spit
»
Before using the spit, make sure that the drip tray
is pushed into the base of the device and that
the food is properly fixed with the appropriate
accessories.
»
Insert the end of the spit into the motor drive
socket on the inner wall of the device, set the
other end with the handle in the spit mount
(V-shaped notch).
»
Use the function button to select the spit
function, then select the operating temperature
by turning the temperature control knob and
select the roasting time by turning the timer on
the control panel. The operation indicators on
the top of the control panel will light up on both
sides, which means that the heating elements
are working. When the roasting time is over, the
operation indicators and the heating elements
will turn off automatically.
Directions for use:
•
When the required operating time for the spit or grill
is longer than the maximum time that can be set on
the timer (> 90 minutes), the knob can be set to „Stay-
on".
•
After roasting, set the temperature control knob to
the OFF position.
3.4. CLEANING AND MAINTENANCE
a)
Unplug the mains plug and allow the device to cool
completely before each cleaning, adjustment or
replacement of accessories, or if the device is not
being used.
b)
Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.
c)
Use only mild, food-safe detergents to wash the
device.
d)
After cleaning the device, all parts should be dried
completely before using it again.
e)
Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
f)
Do not spray the device with a water jet or submerge
it in water.
g)
Do not allow water to get inside the device through
vents in the housing of the device.
h)
The device must be regularly inspected to check its
technical efficiency and spot any damage.
i)
Use a soft cloth for cleaning.
j)
Use a soft, damp cloth for cleaning.
k)
Do not use sharp and/or metal objects for cleaning
(e.g. a wire brush or a metal spatula) because they
may damage the surface material of the appliance.
Failure to follow the instructions above may create the
risk of electric shock.
l)
The device should be cleaned after each use.
10
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
DANE TECHNICZNE
Opis parametru
Wartość parametru
Nazwa produktu
Grill na podczerwień
Model
BCIG 1800A
BCIG 1800FA
Napięcie zasilania [V~]/
230/50
Częstotliwość [Hz]
Moc znamionowa [W]
1 780
Klasa ochronności
I
Zakres czasowy [min]
0-90
Zakres temperatury [°C]
60-240
Wymiary [mm]
475x355x195
Ciężar [kg]
5,35
Wymiar wnętrza
230x300x165
urządzenia [mm]
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości.
Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm
bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuacje (ogólny znak
ostrzegawczy).
UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
elektrycznym!
Urządzenie I klasy ochronności z zaciskiem
ochronnym.
Uwaga! Gorąca powierzchnia może
spowodować oparzenia!
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają
charakter
poglądowy
i
w
niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
PL
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA!
Przeczytaj
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do < Grill na podczerwień>.
Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo
dużej wilgotności / w bezpośrednim pobliżu zbiorników
z wodą! Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia.
Ryzyko porażenia prądem! Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych urządzenia!
2.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a)
Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda.
Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób.
Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
b)
Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak
rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone
ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione
i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie
działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy
w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do
urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz
porażenia prądem.
c)
Nie
wolno
dotykać
urządzenia
mokrymi
wilgotnymi rękoma.
d)
Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy.
Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub
do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód
z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane
przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e)
Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia
w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik
różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
f)
Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód
zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki
zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien
być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka
lub serwis producenta
g)
Aby
uniknąć
porażenia
prądem
elektrycznym,
nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego
urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno
używać urządzenia na mokrych powierzchniach.
h)
Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, przewód
sieciowy nie powinien zwisać poza krawędzią stołu
lub blatu.
2.2. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a)
Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania urządzenia.
b)
Nie
używać
urządzenia
w
strefie
zagrożenia
wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych
cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenie wytwarzają
iskry, mogące zapalić pył lub opary.
11
lub